A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
sometime soon
sometimes
someway
someways
somewhat
somewhat of
somewhat paradoxically
somewhat perversely
somewhen
Search for:
ä
ö
ü
ß
172 results for
somewhat
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Er
war
schon
etwas
älter
und
hatte
etwas
Weises
an
sich
.
He
was
somewhat
advanced
in
age
and
an
aura
of
wisdom
surrounded
him
.
Er
fühlte
sich
im
Anzug
etwas
unbehaglich
.
He
felt
somewhat
awkward
in
his
suit
.
Wir
sind
mit
unserer
Arbeit
ein
bisschen
vorangekommen
.
Our
work
has
progressed
somewhat
.
Wir
haben
den
Vorgang
ein
wenig
vereinfacht
.
We
have
simplified
the
process
somewhat
/
to
a
certain
degree
.
Der
Kurs
ist
etwas
schwieriger
als
man
mir
gesagt
hat
.
The
course
is
somewhat
more
difficult
than
I
was
told
it
would
be
.
Sein
Erwerbsverlauf
ist
etwas
undurchsichtig
.
His
employment
history
is
somewhat
murky
.
Das
macht
ihr
ganz
schön
Sorgen
.
That
worries
her
more
than
somewhat
.
Das
muss
sich
ja
ganz
schön
verändert
haben
,
seit
ich
das
letzte
Mal
dort
war
.
It
must
have
changed
more
than
somewhat
since
I
last
was
there
.
Es
ist
etwas
teuer
,
aber
nicht
übertrieben
.
It
is
somewhat
expensive
,
but
not
outrageously
so
.
Aber
"um
eine
Meinung
zu
haben
,
braucht
es
Bildung
."
Darum
sei
es
in
Deutschland
zurzeit
nicht
sehr
gut
bestellt
. [G]
However
"in
order
to
have
an
opinion
,
you
need
education
."
And
that
is
what
seems
to
be
somewhat
lacking
in
Germany
at
the
moment
.
Am
10
.
Oktober
2003
blickte
die
Opernwelt
ein
wenig
neidisch
auf
das
beschauliche
Bad
Cannstatt
. [G]
On
October
10
,
2003
,
the
world
of
opera
looked
somewhat
enviously
to
tranquil
Bad
Cannstatt
.
Bei
den
rasant
ansteigenden
Marktanteilen
der
Computerspiele
am
Unterhaltungssektor
ist
es
leicht
verwunderlich
(
aber
dem
Beispiel
der
früheren
Ignoranz
der
Kunst-
und
Kulturwissenschaften
gegenüber
Film
und
Video
folgend
),
dass
die
neue
interaktive
Gattung
noch
wenig
ernstzunehmende
wissenschaftliche
Beachtung
erfährt
,
wenn
man
von
den
zahlreichen
Unkenrufen
der
Gewaltverherrlichung
aus
journalistischen
,
politischen
und
pädagogischen
Kreisen
einmal
absieht
. [G]
In
view
of
computer
games'
rapidly
growing
market
shares
in
the
entertainment
sector
,
it
is
somewhat
surprising
that
this
new
interactive
genre
has
received
little
serious
academic
attention
,
apart
from
the
many
warnings
about
the
glorification
of
violence
in
journalistic
,
political
and
educational
circles
(although
it
follows
the
example
of
the
earlier
ignorance
in
art
and
cultural
studies
about
film
and
video
).
Beinahe
eingeschüchtert
überwindet
man
die
Schwelle
und
bleibt
erst
mal
stehen
. [G]
Though
somewhat
intimidated
,
you
surmount
the
threshold
,
then
stop
.
Daß
die
islamwissenschaftliche
Forschung
in
ihren
verschiedenen
Ausrichtungen
heute
vorwiegend
als
Regionalstudium
betrieben
wird
,
lässt
in
Deutschland
-
mit
einiger
Verspätung
gegenüber
den
Vereinigten
Staaten
-
den
Problemhorizont
der
area
studies
aufziehen
. [G]
The
fact
that
Islamic
studies
research
in
its
various
orientations
is
today
conducted
primarily
as
a
regional
study
means
that
Germany
-
somewhat
later
than
the
United
States
-
has
the
problem
of
area
studies
looming
on
the
horizon
.
Da
er
bisher
nicht
darüber
gesprochen
hat
,
muss
man
davon
ausgehen
,
dass
er
darin
einen
bleibenden
moralischen
Makel
sah
-
dann
aber
hätte
er
beim
Moralisieren
ein
wenig
diskreter
sein
(
oder
eben
über
die
ganze
Wahrheit
reden
)
müssen
. [G]
As
he
has
not
hitherto
spoken
of
it
,
one
must
assume
that
he
saw
it
as
a
permanent
moral
flaw
-
in
which
case
,
he
should
have
been
somewhat
more
discreet
in
his
moralising
(or
else
have
come
out
with
the
whole
truth
).
Das
klingt
einigermaßen
verbittert
. [G]
That
sounds
somewhat
embittered
.
Da
werden
von
Jens
Mester
(
EU-Jugendprogramm
)
die
recht
antiquierten
Vorzüge
eines
Städteaustauschprogramms
aufgezählt
,
ein
Herr
Di
Martino
(
DG
Erziehung
und
Kultur
)
preist
das
altbekannte
Erasmus
Studienaustauschprogramm
. [G]
There
was
Jens
Mester
(EU
Youth
Program
)
who
listed
the
somewhat
antiquated
merits
of
city
exchange
programs
, a
certain
Mr
Di
Martino
(DG
Education
and
Culture
)
who
sang
the
praises
of
the
seasoned
Erasmus
student
exchange
program
.
Denn
als
im
Jahr
2000
der
DFB
sein
100-jähriges
Bestehen
feierte
,
wurde
gerade
dieser
Teil
eher
stiefmütterlich
behandelt
. [G]
When
the
DFB
celebrated
its
centenary
in
2000
,
the
attention
given
to
this
part
of
its
past
in
particular
was
somewhat
scant
.
Der
Weg
nach
Hollywood
ist
für
deutsche
Kameramänner
,
so
scheint
es
,
ein
wenig
kürzer
als
für
andere
aus
der
Filmbranche
. [G]
The
road
to
Hollywood
is
-
or
so
it
would
seem
-
somewhat
shorter
for
cameramen
than
for
others
in
the
German
film
industry
.
Die
Arbeit
des
WiPC
besteht
zum
einen
in
stiller
Diplomatie
mit
oft
leider
einseitigem
Briefverkehr
und
in
der
Betreuung
inhaftierter
Autoren
. [G]
The
work
of
the
WiPC
consists
mainly
of
writing
letters
in
quiet
diplomacy
-
this
correspondence
however
unfortunately
often
turns
out
to
be
somewhat
one-sided
-
and
in
the
monitoring
of
arrested
writers
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "somewhat":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners