DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
sheltered
Search for:
Mini search box
 

45 results for sheltered
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Altersgerechte Wohnformen (Seniorenwohnanlagen, betreutes Wohnen, Pflegeheime usw.), bevorzugt in urbaner Lage, treten damit in den Vordergrund. [G] Forms of housing appropriate for the elderly (homes for the elderly, sheltered housing, nursing homes, etc.), preferably in urban settings, will become more important.

"Ikarus" nennt sich eine betreute Wohngemeinschaft für Haftentlassene zwischen 18 und 40 Jahren, die nicht wissen, wo sie unterkommen können. [G] "Ikarus" is the name of a sheltered housing community for ex-convicts aged 18 to 40 who have nowhere to live.

Auftriebszonen, exponiert oder geschützt, euhalin, flach [EU] Areas of upwelling, exposed or sheltered, euhaline, shallow

Beidseitig verwendbare Rettungsflöße ohne Schutzdach können zugelassen werden, wenn die Verwaltung des Flaggenstaates dies angesichts der geschützten Bedingungen der Reise und der günstigen Witterungsbedingungen in dem Fahrtgebiet während der Einsatzzeit für angemessen erachtet und diese Rettungsflöße den Anforderungen des Anhangs 10 des Codes 1994 für Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge voll entsprechen. [EU] Open reversible life-rafts may be permitted if the administration of the flag State considers this appropriate in view of the sheltered nature of the voyage and the favourable climatic conditions of the area and period of operation, and provided that such life-rafts entirely comply with the requirements of Annex 10 to the 1994 High Speed Craft Code.

bei einem Beihilfeempfänger, der geschützte Beschäftigungsverhältnisse anbietet: die Kosten für den Bau, die Ausstattung oder Erweiterung der Betriebsstätte sowie die Verwaltungs- und Beförderungskosten, die direkt aus der Beschäftigung behinderter Arbeitnehmer entstehen. [EU] where the beneficiary provides sheltered employment, the costs of constructing, installing or expanding the establishment concerned, and any costs of administration and transport which result directly from the employment of disabled workers.

bezeichnet der Ausdruck "Schiff" ein Schiff, das nicht ausschließlich auf Binnengewässern, in geschützten Gewässern oder in deren unmittelbarer Nähe oder in Gebieten verkehrt, die einer Hafenordnung unterliegen [EU] 'ship' means a ship other than one which navigates exclusively in inland waters or waters within, or closely adjacent to, sheltered waters or areas where port regulations apply

Bezieht sich die Beihilfe auf ein geschütztes Beschäftigungsverhältnis? [EU] Does the aid refer to sheltered employment?

'Binnenschiff' ist ein Wasserfahrzeug für Güterverkehr oder öffentlichen Personenverkehr, das vorwiegend auf schiffbaren Binnenwasserstraßen oder in beziehungsweise in unmittelbarer Nähe von geschützten Gewässern oder einer Hafenordnung unterliegenden Gebieten verkehrt. [EU] "inland waterway vessel" means a floating craft designed for the carriage of goods or public transport of passengers which navigates predominantly in navigable inland waterways or in waters within, or closely adjacent to sheltered waters or areas where port regulations apply.

Dauerhafte beschützende Werkstätten [EU] Permanent sheltered work activities

Die Bereitstellung einer geschützten Übernachtungsmöglichkeit kann die Bereitstellung von Mahlzeiten sowie das Angebot von Fitness- und Freizeitaktivitäten und/oder Grünflächen mit einschließen. [EU] The provision of overnight sheltered accommodation may include the provision of food services, fitness and leisure activities and/or green areas.

Die Eiderenten befinden sich immer in den untieferen Gebieten im Schatten der Hinderplaat und von den Bollen van de Ooster. [EU] Eider ducks can always be found in shallow, sheltered areas of Hinderplaat and Bollen van de Ooster.

Die Mitgliedstaaten können im Rahmen von Programmen für geschützte Beschäftigungsverhältnisse vorsehen, dass nur geschützte Werkstätten an den Verfahren zur Vergabe von Aufträgen teilnehmen oder solche Aufträge ausführen dürfen, sofern die Mehrheit der Arbeitnehmer Menschen mit Behinderungen sind, die aufgrund der Art oder der Schwere ihrer Behinderung keine Berufstätigkeit unter normalen Bedingungen ausüben können. [EU] Member States may reserve the right to participate in contract award procedures to sheltered workshops or provide for such contracts to be performed in the context of sheltered employment programmes where most of the employees concerned are handicapped persons who, by reason of the nature or the seriousness of their disabilities, cannot carry on occupations under normal conditions.

Die Produktgruppe "Beherbergungsbetriebe" umfasst die entgeltliche Bereitstellung einer geschützten Übernachtungsmöglichkeit in angemessen ausgestatteten Zimmern, wozu als wichtigste Dienstleistung für Touristen, Reisende und Langzeitübernachtungsgäste mindestens die Bereitstellung eines Bettes gehört. [EU] The product group 'tourist accommodation service' shall comprise the provision, for a fee, of sheltered overnight accommodation in appropriately equipped rooms, including at least a bed, offered as a main service to tourists, travellers and lodgers.

Die Reform der Produktmärkte, insbesondere im Bereich der geschützten Dienstleistungen, ist von zentraler Bedeutung für die Wiederherstellung der Wettbewerbsfähigkeit und die Förderung von Wachstum und Beschäftigung. [EU] Product market reforms, in particular in sheltered services, are essential to restore competitiveness and promote growth and employment.

Die Stellteile eines Schreitausbaus müssen so konstruiert und angeordnet sein, dass das Bedienungspersonal beim Schreitvorgang durch ein feststehendes Ausbauelement geschützt ist. [EU] The control devices of powered roof supports must be designed and positioned in such a way that, during displacement operations, operators are sheltered by a support in place.

Einkommen für Schwerbehinderte (Artikel 1 Absatz 2 des Gesetzes vom 12. September 2003), mit Ausnahme von Personen, die als behinderte Arbeitnehmer anerkannt und auf dem normalen Arbeitsmarkt oder in einem geschützten Umfeld tätig sind. [EU] Income for the seriously disabled (Article 1(2), Law of 12 September 2003), with the exception of persons recognised as being disabled workers and employed on the mainstream labour market or in a sheltered environment.

Ein Schiff, das nicht vorwiegend auf schiffbaren Binnenwasserstraßen oder in beziehungsweise in unmittelbarer Nähe von geschützten Gewässern oder einer Hafenordnung unterliegenden Gebieten verkehrt. [EU] A vessel other than those which navigate predominantly in navigable inland waterways or in waters within, or closely adjacent to, sheltered waters or areas where port regulations apply.

Entsprechende Effekte werden insbesondere auf Märkten zu verzeichnen sein, die bisher durch wettbewerbsfeindliches Verhalten, das Bestehen von Monopolen, Überregulierung (so können Genehmigungen, Lizenzen, Mindestkapitalanforderungen, rechtliche Hindernisse, Öffnungszeiten, regulierte Preise usw. die Schaffung eines echten Wettbewerbsumfelds behindern) oder protektionistische Maßnahmen gegen den Wettbewerb abgeschottet waren. [EU] These will be particularly important in markets that were previously sheltered from competition because of anticompetitive behaviour, the existence of monopolies, over-regulation (for example permits, licences, minimum capital requirements, legal barriers, shop opening hours, regulated prices, etc. may hinder the development of an effective competitive environment), or because of trade protection.

Er schützte Osama bin Laden (QI.B.8.01) und sein Al-Qaida-Netzwerk (QE.A.4.01) in den Jahren, die den Anschlägen vom 11. September 2001 in den Vereinigten Staaten vorausgingen. [EU] He sheltered Usama bin Laden (QI.B.8.01) and his Al-Qaida (QE.A.4.01) network in the years prior to the 11 September 2001 attacks in the United States.

Er schützte Osama bin Laden und sein Al-Qaida-Netzwerk in den Jahren, die den Anschlägen vom 11. September 2001 in den Vereinigten Staaten vorausgingen. [EU] He sheltered Usama bin Laden and his Al-Qaida network in the years prior to the 11 September 2001 attacks in the United States.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners