A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1297 results for one year
Search single words:
one
·
year
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Die
Zinssätze
wurden
für
mehr
als
ein
Jahr
auf
1 %
festgesetzt
.
Interest
rates
have
been
pegged
at
1%
for
more
than
one
year
.
Bei
der
U18
gehen
wir
ein
Jahr
nach
unten
,
weil
ab
2008
die
erste
Weltmeisterschaft
für
U17-Juniorinnen
ausgesielt
wird
. [G]
At
the
U18
level
we
are
starting
one
year
younger
because
from
2008
onwards
the
first
World
Championship
for
U17
Juniors
will
be
contested
.
Bereits
ein
Jahr
nach
dem
Supergau
unterzeichneten
die
Rhein-Minister
das
"Aktionsprogramm
Rhein"
,
mit
dem
ehrgeizigen
Ziel
,
den
Lachs
als
Bannerträger
des
Umweltprogramms
bis
zur
Jahrtausendwende
wieder
anzusiedeln
. [G]
Just
one
year
after
the
worst-case
incident
the
'Rhine
ministers'
signed
the
ambitious
Aktionsprogramm
Rhein
,
which
aimed
to
repopulate
the
Rhine
with
salmon
,
the
standard-bearer
of
the
environmental
programme
,
by
the
turn
of
the
millennium
.
Das
brachte
nicht
nur
gesteigerte
Öffentlichkeit
für
die
Produkti
one
n
eines
deutschen
Kino-Jahres
,
sondern
auch
Anerkennung
. [G]
This
not
only
increased
publicity
but
also
recognition
for
the
productions
of
one
year
in
German
cinema
.
Die
Nichtverlängerung
der
meist
nur
auf
ein
Jahr
begrenzten
Arbeitsverträge
,
der
Abbau
von
Überstunden
,
die
einsetzende
Kurzarbeit
und
allgemein
die
Angst
,
den
Arbeitsplatz
ohnehin
zu
verlieren
,
waren
zentrale
Gründe
für
die
massenhafte
Rückkehr
vieler
"Gastarbeiterinnen"
und
"Gastarbeiter"
in
ihre
Heimatländer
. [G]
Contracts
,
which
were
mostly
limited
to
one
year
anyway
,
were
not
extended
,
overtime
was
cut
back
,
short-time
work
became
prevalent
and
a
general
fear
of
losing
one
's
job
anyway
took
hold
.
This
all
led
to
a
mass
exodus
of
many
"guest
workers"
to
their
homelands
.
Die
Stadt
bietet
dem
Stipendiaten
für
ein
Jahr
eine
mietfreie
Atelierwohnung
. [G]
The
city
provides
the
scholar
with
a
studio
apartment
for
one
year
rent-free
.
Doch
der
Emissionshandel
hat
bereits
ein
Jahr
nach
dem
Start
eine
Reihe
von
positiven
Effekten
. [G]
Nevertheless
,
just
one
year
after
its
launch
the
emissions
trading
scheme
is
already
starting
to
have
a
range
of
positive
effects
.
Ein
Jahr
später
,
am
3.
November
1949
,
bestimmte
der
Deutsche
Bundestag
Bonn
sogar
zum
Regierungssitz
und
zugleich
zur
vorläufigen
Hauptstadt
der
Bundesrepublik
. [G]
One
year
later
,
on
3
November
1949
,
the
German
Bundestag
named
Bonn
as
the
seat
of
government
and
,
at
the
same
time
,
the
provisional
capital
of
the
Federal
Republic
.
Ein
Jahr
später
ging
das
EMAF
online
. [G]
One
year
later
EMAF
went
online
.
Ein
Jahr
später
-
im
Jahr
2001
-
wurde
schräg
gegenüber
in
einem
futuristischen
Glaspalast
des
deutsch-amerikanischen
Architekten
Helmut
Jahn
ein
weiteres
Kaufhaus
eröffnet
. [G]
One
year
later
-
in
2001
-
another
store
was
opened
diagonally
opposite
,
this
time
it
was
a
futuristic
glass
palace
designed
by
German-born
American
architect
Helmut
Jahn
.
Ein
Jahr
später
-
im
Juni
2004
-
feierte
Dresden
erneut
.
Diesmal
,
als
das
neue
Kreuz
mit
seinen
vergoldeten
Strahlen
auf
die
Kirchenkuppel
gesetzt
wurde
. [G]
One
year
later
,
in
June
2004
,
Dresden
celebrated
again
,
this
time
when
the
new
cross
and
orb
were
raised
to
their
final
position
atop
the
cupola
.
Ein
Jahr
später
war
daraus
das
"S
.O.A.P.
Dance
Theatre"
entstanden
und
der
Mousonturm
hatte
eine
eigene
,
feste
Truppe
,
die
weltweit
auftrat
und
den
Frankfurter
Turm
in
der
Welt
des
freien
Theaters
zu
einem
Begriff
werden
ließ
. [G]
One
year
it
evolved
into
the
S.O.A.P.
Dance
Theatre
,
giving
the
venue
its
own
permanent
ensemble
that
performed
worldwide
and
the
tower
in
Frankfurt
its
reputation
as
a
fixture
in
the
world
of
independent
theatre
.
Ein
Jahr
wurde
gerechnet
und
beraten
,
dann
revidierten
die
Potsdamer
die
Fehlentscheidung
der
Sozialistischen
Einheitspartei
Deutschlands
(
SED
)
und
rissen
1991
den
Theaterrohbau
wieder
ab
. [G]
One
year
was
calculated
and
advised
,
then
the
people
of
Potsdam
revised
the
wrong
decision
made
by
the
Sozialistische
Einheitspartei
Deutschlands
(SED) (Socialist
Unity
Party
of
Germany
)
and
in
1991
they
demolished
the
shell
of
the
theatre
.
Im
Jahr
1853
werden
gleich
drei
der
heute
noch
bedeutendsten
Unternehmen
gegründet
-
von
Carl
Bechstein
in
Berlin
,
von
Julius
Blüthner
in
Leipzig
sowie
von
Heinrich
Engelhard
Steinweg
in
New
York
(
der
1850
von
Deutschland
in
die
USA
auswandert
war
und
sich
dort
Henry
E.
Steinway
nannte
);
1880
kommen
Steinway
&
Sons
in
Hamburg
und
1885
Schimmel
in
Stötteritz
bei
Leipzig
hinzu
. [G]
In
one
year
,
1853
,
three
of
today's
leading
companies
were
founded
-
by
Carl
Bechstein
in
Berlin
,
by
Julius
Blüthner
in
Leipzig
and
by
Heinrich
Engelhard
Steinweg
in
New
York
(who
had
emigrated
from
Germany
to
the
United
States
in
1850
and
called
himself
Henry
E.
Steinway
there
);
these
firms
were
joined
by
Steinway
&
Sons
in
Hamburg
in
1880
and
by
Schimmel
in
Stötteritz
near
Leipzig
in
1885
.
Nach
nur
einem
Jahr
hatte
sich
das
für
Nordrhein-Westfalen
einmalige
Theaterexperiment
durchgesetzt
. [G]
After
only
one
year
,
the
theatre
experiment
(unique
in
the
German
state
of
Northern
Westphalia
)
had
become
a
success
.
Schon
ein
Jahr
nach
Startschuss
des
umfangreichen
Aktionsprogramms
zur
Verbesserung
des
Ökosystems
Rhein
wurde
der
erste
Lachs
in
der
Sieg
,
einem
Nebenfluss
des
Rheins
gefangen
. [G]
Just
one
year
after
the
launch
of
the
extensive
action
programme
to
improve
the
Rhine's
ecosystem
the
first
salmon
was
caught
in
the
river
Sieg
, a
Rhine
tributary
.
Vor
einem
Jahr
hatten
sich
die
drei
Frauen
und
sechs
Männer
auf
eine
Projektskizze
ihrer
Professoren
beworben
. [G]
One
year
ago
the
three
women
and
six
men
applied
to
join
a
draft
project
organised
by
their
professors
.
Vor
einem
Jahr
wurde
das
so
genannte
Arbeitslosengeld
II
eingeführt
-
Langzeitarbeitslose
müssen
nun
deutliche
Einschnitte
hinnehmen
. [G]
The
second
,
revised
version
of
unemployment
benefit
was
introduced
one
year
ago
,
the
result
being
that
the
long-term
unemployed
are
now
forced
to
accept
noticeable
cuts
in
benefit
.
1
Jahr
,
wenn
die
Bescheinigung
für
einen
luxemburgischen
Träger
bestimmt
ist
. [EU]
One
year
if
the
certificate
is
to
be
sent
to
a
Luxembourg
institution
.
25
%
der
81
,3
Mio
.
EUR
und
der
40
Mio
.
EUR
,
welche
annähernde
Schätzungen
der
Vorauszahlungen
bilden
,
die
die
Griechische
Marine
in
den
Jahren
2000
und
2001
in
Überschreitung
der
HSY-Kosten
für
die
Erfüllung
dieser
Verträge
entrichtete
(
in
der
Einleitung
dieser
Entscheidung
Maßnahme
Ε
;17
genannt
),
stellen
eine
Beihilfe
für
ein
Jahr
dar
. [EU]
25
%
of
EUR
81
,3
million
and
of
EUR
40
million
,
which
represent
approximations
of
the
advance
payments
made
by
the
Greek
Navy
in
2000
and
2001
in
excess
of
the
costs
incurred
by
HSY
in
the
execution
of
the
corresponding
contracts
during
that
period
(these
measures
were
named
'measure
E17'
in
the
preamble
of
the
present
decision
),
constitute
aid
during
one
year
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "one year":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners