A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for nicht mitgerechnet
Search single words:
nicht
·
mitgerechnet
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Es
werden
60
Leute
kommen
,
Kinder
nicht
mitgerechnet
.
There
will
be
60
people
,
not
counting
children
.
Das
Wohnungsvermögen
nicht
mitgerechnet
beträgt
die
Kapitalausstattung
je
Arbeitsplatz
im
gesamtwirtschaftlichen
Durchschnitt
150
.000
Euro
. [G]
The
capital
investment
per
workplace
,
not
including
the
building
,
averages
EUR
150
,000
throughout
the
whole
of
the
economy
.
In
etwas
mehr
als
87
000
Turn-
und
Sportvereinenwerden
etwa
27
Millionen
Mitglieder
geführt
-
die
Zahl
derjenigen
noch
nicht
mitgerechnet
,
die
Sport
treiben
,
ohne
einem
Verein
anzugehören
. [G]
There
are
a
little
more
than
87000
gymnastics
and
sports
clubs
with
about
27
million
members
-
not
including
the
number
of
those
people
doing
sports
without
being
a
member
of
a
club
.
12
Stunden
,
Verlade-
und
Entladezeit
nicht
mitgerechnet
,
oder
[EU]
12
hours
disregarding
loading
and
unloading
time
;
or
2004
wäre
auf
diese
Gewinne
ein
effektiver
Steuersatz
von
37
,25 %
fällig
geworden
(
der
sich
aus
der
normalen
Körperschaftssteuer
von
33
%
und
der
lokalen
Gewerbesteuer
von
4,25 %
zusammensetzte
),
während
die
tatsächlich
entrichtete
Ersatzsteuer
lediglich
9 %
betrug
(
wobei
die
Abzugsmöglichkeiten
aufgrund
des
Aufschubs
der
zu
entrichtenden
Steuern
noch
nicht
mitgerechnet
sind
). [EU]
The
effective
tax
rate
applicable
in
2004
on
such
gains
would
have
been
37
,25 % (including
33
%
company
tax
and
4,25 %
local
business
tax
),
while
the
substitute
tax
effectively
paid
was
9 % (excluding
the
allowance
for
deferred
payments
).
Außerdem
ergab
der
Vergleich
,
dass
Einfuhren
aus
der
VR
China
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
um
mehr
als
10
%
unterboten
,
den
geltenden
Antidumpingzoll
nicht
mitgerechnet
. [EU]
The
comparison
also
showed
that
imports
from
the
PRC
were
undercutting
the
prices
of
the
Union
industry
by
more
than
10
%,
after
deduction
of
the
anti-dumping
duty
in
place
.
Bei
der
Bestimmung
des
Vomhundertsatzes
an
Geflügelfleisch
wird
das
Gewicht
der
Knochen
nicht
mitgerechnet
. [EU]
For
the
purposes
of
determining
the
percentage
weight
of
poultry
meat
,
the
weight
of
any
bones
is
to
be
disregarded
.
Dabei
werden
Umsätze
zwischen
dem
an
der
vertikalen
Vereinbarung
beteiligten
Unternehmen
und
den
mit
ihm
verbundenen
Unternehmen
oder
zwischen
den
mit
ihm
verbundenen
Unternehmen
nicht
mitgerechnet
. [EU]
For
this
purpose
,
no
account
shall
be
taken
of
dealings
between
the
party
to
the
vertical
agreement
and
its
connected
undertakings
or
between
its
connected
undertakings
.
Der
Antragsteller
wird
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
,
spätestens
jedoch
sechs
Monate
nach
dem
Tag
der
Antragstellung
,
schriftlich
darüber
unterrichtet
,
ob
seinem
Genehmigungsantrag
stattgegeben
oder
ob
der
Antrag
abgelehnt
wird
;
dabei
wird
die
Zeit
,
die
der
Antragsteller
gegebenenfalls
für
das
Nachreichen
vom
Beratungsausschuss
angeforderter
Angaben
benötigt
,
nicht
mitgerechnet
. [EU]
The
applicant
shall
be
informed
in
writing
within
a
reasonable
time
of
the
decision
to
issue
or
refuse
a
permit
,
and
in
any
case
not
later
than
six
months
from
the
date
of
application
,
excluding
time
when
an
applicant
provides
additional
information
if
the
advisory
committee
so
requests
.
Der
Umstrukturierungsplan
von
Trèves
wurde
durch
Zuführung
von
frischem
Kapital
in
Höhe
von
insgesamt
[100-120]
Mio
.
EUR
(
den
Konsolidierungskredit
nicht
mitgerechnet
)
finanziert
. [EU]
The
financing
of
Trèves'
restructuring
plan
is
based
on
the
investment
of
new
funds
to
a
total
of
EUR
[100-120]
million
(this
amount
does
not
include
the
consolidation
loan
).
Der
Vergleich
ergab
,
dass
die
Einfuhren
aus
Russland
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
um
über
30
%
oder
mindestens
60
EUR/Tonne
unterboten
,
den
geltenden
Antidumpingzoll
nicht
mitgerechnet
. [EU]
The
comparison
showed
that
imports
from
Russia
were
undercutting
the
prices
of
the
Community
industry
by
more
than
30
%
or
at
least
EUR
60/tonne
,
not
counting
the
duty
in
place
.
Die
Dauer
des
Mutterschafts-
bzw
.
Elternurlaubs
wird
nicht
mitgerechnet
. [EU]
The
duration
of
maternity
or
parental
leaves
is
not
counted
.
die
Gesamtkosten
der
Renovierung
der
Gebäudehülle
oder
der
gebäudetechnischen
Systeme
25
%
des
Gebäudewerts
-
den
Wert
des
Grundstücks
,
auf
dem
das
Gebäude
errichtet
wurde
,
nicht
mitgerechnet
-
übersteigen
oder
[EU]
the
total
cost
of
the
renovation
relating
to
the
building
envelope
or
the
technical
building
systems
is
higher
than
25
%
of
the
value
of
the
building
,
excluding
the
value
of
the
land
upon
which
the
building
is
situated
;
or
Für
den
alleinigen
Zweck
der
Gewährleistung
der
Einhaltung
der
nationalen
Obergrenzen
gemäß
Artikel
40
Absatz
2
wird
der
betreffende
Betrag
in
Bezug
auf
die
gemäß
Absatz
3
des
vorliegenden
Artikels
festgesetzte
Obergrenze
nicht
mitgerechnet
,
wenn
ein
Mitgliedstaat
die
in
Buchstabe
a
von
Absatz
1
Unterabsatz
1
genannte
Option
in
Anspruch
nimmt
. [EU]
For
the
sole
purpose
of
ensuring
compliance
with
the
national
ceilings
provided
for
in
Article
40
(2),
where
a
Member
State
makes
use
of
the
option
provided
for
in
point
(a)
of
the
first
subparagraph
of
this
paragraph
,
the
amount
concerned
shall
not
be
counted
as
part
of
the
ceilings
fixed
under
paragraph
3
of
this
Article
.
In
seinem
Bericht
stellte
der
1540-Ausschuss
außerdem
fest
,
dass
32
Staaten
in
ihren
nationalen
Berichten
um
Hilfe
hinsichtlich
der
Durchführung
der
Resolution
1540
(
2004
)
des
UN-Sicherheitsrats
ersucht
haben
,
wobei
die
Staaten
,
die
ihren
Bericht
noch
nicht
vorgelegt
haben
,
nicht
mitgerechnet
sind
. [EU]
The
1540
Committee's
report
also
concluded
that
apart
from
the
non-submitting
States
,
32
States
requested
assistance
in
their
national
reports
for
implementing
UNSC
Resolution
1540
(2004).
Ist
eine
nach
Tagen
,
Wochen
,
Monaten
oder
Jahren
bemessene
Frist
von
dem
Zeitpunkt
an
zu
berechnen
,
zu
dem
ein
Ereignis
eintritt
oder
eine
Handlung
vorgenommen
wird
,
so
wird
der
Tag
,
an
dem
das
Ereignis
eintritt
oder
die
Handlung
vorgenommen
wird
,
nicht
mitgerechnet
. [EU]
Where
a
time-limit
expressed
in
days
,
weeks
,
months
or
years
is
to
be
calculated
from
the
moment
at
which
an
event
occurs
or
an
action
takes
place
,
the
day
during
which
that
event
occurs
or
that
action
takes
place
shall
not
be
counted
as
falling
within
the
time-limit
in
question
.
Ist
für
den
Anfang
einer
nach
Tagen
bemessenen
Frist
der
Zeitpunkt
maßgebend
,
zu
dem
ein
Ereignis
eintritt
oder
eine
Handlung
vorgenommen
wird
,
so
sollte
bei
der
Berechnung
dieser
Frist
der
Tag
nicht
mitgerechnet
werden
,
auf
den
das
Ereignis
oder
die
Handlung
fällt
. [EU]
Where
a
period
expressed
in
days
is
to
be
calculated
from
the
moment
at
which
an
event
occurs
or
an
action
takes
place
,
the
day
during
which
that
event
occurs
or
that
action
takes
place
should
not
be
considered
as
falling
within
the
period
in
question
.
Ist
für
den
Anfang
einer
nach
Tagen
,
Wochen
,
Monaten
oder
Jahren
bemessenen
Frist
der
Zeitpunkt
maßgebend
,
zu
dem
ein
Ereignis
eintritt
oder
eine
Handlung
vorgenommen
wird
,
so
wird
bei
der
Berechnung
dieser
Frist
der
Tag
,
in
den
das
Ereignis
oder
die
Handlung
fällt
,
nicht
mitgerechnet
. [EU]
Where
a
period
expressed
in
days
,
weeks
,
months
or
years
is
to
be
calculated
from
the
moment
at
which
an
event
occurs
or
an
action
takes
place
,
the
day
during
which
that
event
occurs
or
that
action
takes
place
shall
not
be
counted
as
falling
within
the
period
in
question
.
Ist
für
den
Anfang
einer
nach
Tagen
,
Wochen
oder
Monaten
bemessenen
Frist
der
Zeitpunkt
maßgebend
,
zu
dem
ein
Ereignis
eintritt
,
so
wird
bei
der
Berechnung
der
Frist
der
Tag
nicht
mitgerechnet
,
auf
den
das
Ereignis
fällt
. [EU]
Where
a
period
expressed
in
days
,
weeks
or
months
is
to
be
calculated
from
the
moment
at
which
an
event
occurs
,
the
day
during
which
that
event
occurs
is
not
counted
as
falling
within
the
period
in
question
.
Ist
für
den
Anfang
einer
nach
Tagen
,
Wochen
oder
Monaten
bemessenen
Frist
der
Zeitpunkt
maßgebend
,
zu
dem
ein
Ereignis
eintritt
,
so
wird
bei
der
Berechnung
der
Frist
der
Tag
nicht
mitgerechnet
,
auf
den
das
Ereignis
fällt
. [EU]
Where
a
period
expressed
in
days
,
weeks
or
months
is
to
be
calculated
from
the
moment
at
which
an
event
occurs
,
the
day
during
which
that
event
occurs
shall
not
be
counted
as
falling
within
the
period
in
question
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nicht mitgerechnet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners