DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
nicht berechtigt
Search for:
Mini search box
 

55 results for nicht berechtigt
Word division: nicht be·rech·tigt
Search single words: nicht · berechtigt
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Die juristischen Personen, auf die die Ansprüche des Geschädigten gegen den Unfallverursacher oder dessen Versicherungsunternehmen gesetzlich übergegangen sind (z. B. andere Versicherungsunternehmen oder Einrichtungen der sozialen Sicherheit), sollten nicht berechtigt sein, den betreffenden Anspruch gegenüber der Entschädigungsstelle geltend zu machen. [EU] Legal persons who are subrogated by law to the injured party in his claims against the person responsible for the accident or the latter's insurance undertaking (such as, for example, other insurance undertakings or social security bodies) should not be entitled to present the corresponding claim to the compensation body.

Die Kommission meint also, dass die PB bei dem Ausgleich für unbekannte Forderungen in 2003 nicht als Unternehmen in Schwierigkeiten angesehen werden konnte, folglich war sie nicht berechtigt, weitere Rettungs- oder Umstrukturierungsbeihilfe zu erhalten. [EU] Therefore, the Commission considers that at the time when the indemnity undertaking was given in 2003 Postabank did not qualify as a firm in difficulty and therefore was not eligible for rescue or for further restructuring aid.

Die Organisation und die Mitgliedstaaten sind nicht berechtigt, die Rechte aufgrund dieses Übereinkommens gleichzeitig auszuüben. [EU] The organization and the Member States shall not be entitled to exercise rights under this Convention concurrently.

Die Personen gemäß Absatz 1 sind nicht berechtigt, während der Prüfung ihres Antrags in das Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaats einzureisen. [EU] The persons referred to in paragraph 1 shall have no right of entry to the territory of the Member State concerned while their application is being considered.

Dies liefert einen Beweis darüber, dass die Unternehmen mit einer Genehmigung nicht berechtigt erwarten können beziehungsweise keine erworbenen Rechte diesbezüglich haben, dass die Höhe der durch sie zu zahlende Schürfgebühr während der gesamten Laufzeit ihrer Genehmigung unverändert bleibt. [EU] This proves that authorisation holders have no legitimate expectation or acquired right that the royalty level imposed would remain unaltered throughout the whole duration of their authorisation.

Die Zuständigkeiten der Sonder- und Untersuchungsausschüsse werden bei deren Einsetzung festgelegt; diese Ausschüsse sind nicht berechtigt, Stellungnahmen gegenüber anderen Ausschüssen abzugeben. [EU] The responsibilities of special committees and committees of inquiry shall be defined when they are set up; they shall not be entitled to deliver opinions to other committees.

E-Geld-Institute im Sinne von [nationale Rechtsvorschriften zur Umsetzung von Artikel 1 Absatz 3 Buchstabe a der Richtlinie 2000/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. September 2000 über die Aufnahme, Ausübung und Beaufsichtigung der Tätigkeit von E-Geld-Instituten einfügen] sind zur Teilnahme an TARGET2-[Zentralbank/Ländercode einfügen] nicht berechtigt. [EU] Electronic money institutions, within the meaning of [insert national law provisions implementing Article 1(3)(a) of Directive 2000/46/EC of the European Parliament and of the Council of 18 September 2000 on the taking up, pursuit of and prudential supervision of the business of electronic money institutions], are not entitled to participate in TARGET2-[insert CB/country reference].

Ein ausführender Hersteller der Stichprobe, dem eine MWB gewährt wurde, machte geltend, dass die Berichtigungen, die gemäß Artikel 2 Absatz 10 Buchstabe i der Grundverordnung in Bezug auf die über seine in einem Drittland ansässige Tochtergesellschaft abgewickelten Verkäufe in die Gemeinschaft nicht berechtigt seien, da das betreffende Tochterunternehmen ausschließlich als Exportabteilung fungiere. [EU] One sampled exporting producer which was granted MET claimed that the adjustments made pursuant to Article 2(10)(i) of the basic Regulation with respect to its sales to the Community via its subsidiary established in a third country was not warranted since the subsidiary in question merely performed the functions of an export sales department.

Ein begünstigtes Unternehmen ist nicht berechtigt, [EU] A benefiting company may not:

Ein Mitgliedstaat ist nicht berechtigt, die von anderen Mitgliedstaaten an das VIS übermittelten Daten abzufragen, bevor er oder ein anderer Mitgliedstaat stellvertretend für diesen Mitgliedstaat gemäß den Absätzen 1 und 3 mit der Dateneingabe beginnt. [EU] No Member State shall consult the data transmitted by other Member States to the VIS before it or another Member State representing this Member State starts entering data in accordance with paragraphs 1 and 3.

Ein Vertragsstaat, der einen solchen Vorbehalt anbringt, ist nicht berechtigt, die Anwendung des Übereinkommens auf Personen der Altersgruppe zu verlangen, die durch seinen Vorbehalt ausgeschlossen wird. [EU] A Contracting State which makes this reservation shall not be entitled to claim the application of the Convention to persons of the age excluded by its reservation.

Er enthalte keine weiteren Anforderungen an Preise oder an die Einführung von Ermäßigungen, und die Regierung sei nicht berechtigt, diesbezüglich zu einem späteren Zeitpunkt neue Anforderungen festzulegen. [EU] The contract does not contain any other provision relating to price requirements or the introduction of discounts, and the Danish Government has no reason to stipulate further requirements subsequently in that respect,

Es durfte in seinem eigenen Bereich keine Überkapazitäten aufbauen und war nicht berechtigt, Erdbaumaschinen oder Zerkleinerungsaggregate anzuschaffen oder seine Ausrüstung anderweitig aufzustocken. [EU] Was under obligation not to create overcapacity in its own sector; did not have the right to buy excavating machines, crushing plants or to increase the number of other equipment.,

Ferner gibt Slowenien an, dass Mittel in Form von Pflichtbeiträgen, die ein öffentliches Unternehmen erhält, keine staatliche Beihilfe darstellen, wenn das Unternehmen nicht berechtigt ist, über diese Mittel frei zu verfügen. [EU] Furthermore, according to Slovenia, mandatory contributions received by a public undertaking do not constitute State aid where the undertaking in question does not have the right to dispose freely of those funds.

Folglich ist diese Stelle nicht berechtigt, die EG-Baumusterprüfung für PSA durchzuführen. [EU] Consequently, that Body does not have the right to carry out the EC type-examination procedure for PPE.

Frankreich ist der Auffassung, dass die Kommission nicht berechtigt ist, ihre Analyse des Vorliegens einer staatlichen Beihilfe auf diesen Aspekt der Aktivitäten des Fonds zu beziehen. [EU] France takes the view that the Commission has no valid reason to extend its assessment of the existence of State aid to this aspect of the Fund's activities.

Hat ein Mitgliedstaat dieses Recht ausgeübt, so ist ein Unternehmen nicht berechtigt, einen unabhängigen Netzbetreiber oder einen unabhängigen Fernleitungsnetzbetreiber zu errichten. [EU] Where a Member State has exercised that right, an undertaking does not have the right to set up an independent system operator or an independent transmission operator.

Hat ein Mitgliedstaat dieses Recht ausgeübt, so ist ein Unternehmen nicht berechtigt, einen unabhängigen Netzbetreibers oder einen unabhängigen Fernleitungsnetzbetreibers zu errichten. [EU] Where a Member State has exercised that right, an undertaking does not have the right to set up an independent system operator or an independent transmission operator.

Hierbei gilt der in Absatz 1 genannte Betrag als Haftungshöchstbetrag des Versicherers oder der anderen Person, die finanzielle Sicherheit leistet, selbst dann wenn der Beförderer oder der ausführende Beförderer nicht berechtigt ist, seine Haftung zu beschränken. [EU] In such case, the amount set out in paragraph 1 applies as the limit of liability of the insurer or other person providing financial security, even if the carrier or the performing carrier is not entitled to limitation of liability.

Hierbei gilt der in Absatz 1 genannte Betrag als Haftungshöchstbetrag für den Versicherer oder die die finanzielle Sicherheit leistende andere Person selbst dann, wenn der Beförderer oder der ausführende Beförderer nicht berechtigt ist, die Haftung zu beschränken. [EU] In such case, the amount set out in paragraph 1 applies as the limit of liability of the insurer or other person providing financial security, even if the carrier or the performing carrier is not entitled to limitation of liability.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners