A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
improper fraction
improper methods
improper turn
improper turning
improperly
improperness
improprieties
impropriety
improv
Search for:
ä
ö
ü
ß
43 results for
improperly
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Das
Gericht
war
nicht
vorschriftsgemäß
zusammengesetzt
.
The
court
war
improperly
constituted
.
Sie
war
für
den
Anlass
unpassend
gekleidet
.
She
was
improperly
dressed
for
the
occasion
.
Andere
Systeme
,
Ausrüstungen
und
Geräte
,
die
für
die
Musterzulassung
oder
aufgrund
von
Betriebsvorschriften
nicht
erforderlich
sind
,
dürfen
-
auch
im
Falle
einer
Fehlfunktion
-
die
Sicherheit
nicht
verringern
und
das
ordnungsgemäße
Funktionieren
anderer
Systeme
,
Ausrüstungen
oder
Geräte
nicht
beeinträchtigen
. [EU]
Other
systems
,
equipment
and
appliance
not
required
for
type-certification
,
or
by
operating
rules
,
whether
functioning
properly
or
improperly
,
must
not
reduce
safety
and
must
not
adversely
affect
the
proper
functioning
of
any
other
system
,
equipment
or
appliance
.
Außerdem
können
Geräusche
oder
Töne
bei
unangemessener
Gestaltung
den
Fahrer
ablenken
und
stören
. [EU]
In
addition
,
improperly
designed
sounds
might
result
in
driver
distraction
and
annoyance
.
Befassung
mit
Gesundheitsfaktoren
zur
Förderung
und
Verbesserung
der
körperlichen
und
geistigen
Gesundheit
,
Schaffung
von
guten
Rahmenbedingungen
für
eine
gesunde
Lebensführung
und
die
Prävention
von
Krankheiten
;
Maßnahmen
zu
Schlüsselfaktoren
wie
Ernährung
,
körperliche
Betätigung
und
Sexualgesundheit
sowie
suchtrelevanten
Faktoren
wie
Tabak
,
Alkohol
,
illegale
Drogen
und
Arzneimittelmissbrauch
,
Konzentration
auf
Schlüsselelemente
wie
Erziehung
und
Arbeitsplatz
während
des
gesamten
Lebenszyklus
. [EU]
Address
health
determinants
to
promote
and
improve
physical
and
mental
health
,
creating
supportive
environments
for
healthy
lifestyles
and
preventing
disease
;
take
action
on
key
factors
such
as
nutrition
and
physical
activity
and
sexual
health
,
and
on
addiction-related
determinants
such
as
tobacco
,
alcohol
,
illegal
drugs
and
pharmaceuticals
used
improperly
,
focusing
on
key
settings
such
as
education
and
the
workplace
,
and
across
the
life
cycle
.
das
aufgrund
falscher
Angaben
,
durch
Korruption
,
Nötigung
oder
auf
andere
unrechtmäßige
Weise
unbefugt
ausgestellt
oder
erlangt
wurde
oder
[EU]
that
has
been
improperly
issued
or
obtained
through
misrepresentation
,
corruption
or
duress
or
in
any
other
unlawful
manner
;
or
Das
Kontrollgerät
wird
nicht
ordnungsgemäß
benutzt
(
keine
gültige
Fahrerkarte
,
vorsätzlicher
Missbrauch
, ...). [EU]
Recording
equipment
improperly
used
(not
using
a
valid
driver
card
,
voluntary
abuse
, ...)
das
von
seinem
Besitzer
beim
Umsteigen
getrennt
wurde
(z.B.
verlorenes
oder
fehlgeleitetes
Gepäck
),
das
jedoch
vom
Luftfahrtunternehmer
befördert
wird
. [EU]
which
has
been
separated
from
its
owner
during
transit
(e.g.:
lost
baggage
or
improperly
routed
baggage
)
but
which
is
carried
by
the
operator
.
Der
Auftraggeber
darf
das
Instrument
der
Rahmenvereinbarung
nicht
missbräuchlich
oder
in
einer
Weise
anwenden
,
durch
die
der
Wettbewerb
behindert
,
eingeschränkt
oder
verfälscht
wird
. [EU]
Contracting
authorities/entities
may
not
use
framework
agreements
improperly
or
in
such
a
way
as
to
prevent
,
restrict
or
distort
competition
.
Der
Ausführer
muss
insbesondere
für
die
Handlungen
Dritter
haften
,
durch
die
die
für
die
Zahlung
der
Erstattungen
erforderlichen
Unterlagen
zu
Unrecht
erlangt
werden
könnten
. [EU]
The
exporter
should
be
responsible
in
particular
for
the
acts
of
any
third
party
which
could
make
it
possible
to
obtain
improperly
the
documents
needed
for
payment
of
the
refund
.
Der
Hersteller
hat
auch
die
für
die
Instandsetzung
und
-haltung
von
Kraftfahrzeugen
erforderlichen
technischen
Informationen
,
gegebenenfalls
gegen
Entgelt
,
zur
Verfügung
zu
stellen
,
es
sei
denn
,
diese
Informationen
sind
Gegenstand
von
Rechten
des
geistigen
Eigentums
oder
stellen
wesentliches
,
geheimes
und
in
einer
geeigneten
Form
identifiziertes
technisches
Wissen
dar
.
Die
erforderlichen
technischen
Informationen
dürfen
nicht
unzulässigerweise
zurückgehalten
werden
. [EU]
The
manufacturer
must
also
make
accessible
,
where
appropriate
upon
payment
the
technical
information
required
for
the
repair
or
maintenance
of
motor
vehicles
unless
that
information
is
covered
by
an
intellectual
property
right
or
constitutes
essential
,
secret
know-how
which
is
identified
in
an
appropriate
form
;
in
such
case
,
the
necessary
technical
information
must
not
be
withheld
improperly
.
Der
Hersteller
ist
nicht
verpflichtet
,
Informationen
bereitzustellen
,
die
durch
Rechte
des
geistigen
Eigentums
geschützt
sind
oder
spezifisches
Know-how
der
Hersteller
und/oder
der
OEM-Zulieferer
(
Erstausrüster
)
darstellen
.
In
diesem
Fall
darf
die
erforderliche
technische
Information
nicht
unzulässigerweise
zurückgehalten
werden
. [EU]
The
manufacturer
shall
not
be
obliged
to
make
available
that
information
which
is
covered
by
intellectual
property
rights
or
constitutes
specific
know-how
of
manufacturers
and/or
OEM
suppliers
;
in
this
case
the
necessary
technical
information
shall
not
be
improperly
withheld
.
Der
Hersteller
ist
nicht
verpflichtet
,
Informationen
,
die
durch
Rechte
auf
geistiges
Eigentum
geschützt
sind
oder
zum
besonderen
Fachwissen
der
Hersteller
und/oder
Erstausrüster
gehören
,
zur
Verfügung
zu
stellen
;
in
diesem
Fall
werden
die
erforderlichen
Fachinformationen
nicht
rechtswidrig
zurückgehalten
; [EU]
The
manufacturer
shall
not
be
obliged
to
make
available
that
information
which
is
covered
by
intellectual
property
rights
or
constitutes
specific
know-how
of
manufacturers
and/or
OEM
suppliers
;
in
this
case
the
necessary
technical
information
shall
not
be
improperly
withheld
.
"Der
öffentliche
Auftraggeber
darf
das
Instrument
des
Rahmenvertrags
nicht
missbräuchlich
oder
in
einer
Weise
anwenden
,
durch
die
der
Wettbewerb
behindert
,
eingeschränkt
oder
verfälscht
werden
soll
oder
wird
." [EU]
'Contracting
authorities
may
not
use
framework
contracts
improperly
or
in
such
a
way
that
the
purpose
or
effect
is
to
prevent
,
restrict
or
distort
competition
.';
Der
öffentliche
Auftraggeber
darf
das
Instrument
des
Rahmenvertrags
nicht
missbräuchlich
oder
in
einer
Weise
anwenden
,
durch
die
der
Wettbewerb
behindert
,
eingeschränkt
oder
verfälscht
werden
soll
oder
wird
. [EU]
Contracting
authorities
shall
not
use
framework
contracts
improperly
or
in
such
a
way
that
their
purpose
or
effect
is
to
prevent
,
restrict
or
distort
competition
.
Der
öffentliche
Auftraggeber
darf
das
Instrument
des
Rahmenvertrags
nicht
missbräuchlich
oder
in
einer
Weise
anwenden
,
durch
die
der
Wettbewerb
behindert
,
eingeschränkt
oder
verfälscht
wird
. [EU]
Contracting
authorities
may
not
use
framework
contracts
improperly
or
in
such
a
way
that
the
purpose
or
effect
is
to
prevent
,
restrict
or
distort
competition
.
Die
Agentur
darf
das
Instrument
der
Rahmenvereinbarung
nicht
missbräuchlich
oder
in
einer
Weise
anwenden
,
durch
die
der
Wettbewerb
behindert
,
eingeschränkt
oder
verfälscht
wird
. [EU]
The
Agency
may
not
use
framework
agreements
improperly
or
in
such
a
way
that
the
purpose
or
effect
is
to
prevent
,
restrict
or
distort
competition
.
Die
"Groepsrentebox"-Regelung
muss
demzufolge
als
allgemeine
Maßnahme
betrachtet
werden
,
die
nicht
den
Vorschriften
für
staatliche
Beihilfen
unterliegt
;
eine
Verfolgung
dieser
Sache
würde
eine
unsachgemäße
Nutzung
der
Befugnisse
der
Kommission
darstellen
. [EU]
As
a
consequence
,
the
group
interest
scheme
is
a
general
measure
not
covered
by
the
State
aid
rules
,
and
in
pursuing
the
case
the
Commission
is
using
its
powers
improperly
.
Diese
Rückforderung
ist
notwendig
,
um
durch
Beseitigung
aller
finanziellen
Vorteile
,
die
dem
Empfänger
der
rechtswidrig
gewährten
Beihilfe
unberechtigterweise
seit
dem
Datum
der
Gewährung
dieser
Beihilfe
zugeflossen
sind
,
den
alten
Zustand
wiederherzustellen
. [EU]
This
reimbursement
is
necessary
for
re-establishing
the
ex
ante
situation
by
abolishing
all
the
economic
advantages
from
which
the
beneficiary
of
the
unlawfully
granted
aid
was
able
to
benefit
improperly
since
the
date
the
aid
was
granted
.
Die
staatlichen
Beihilfen
in
Höhe
von
503
Mio
.
EUR
,
die
Frankreich
der
Kommanditgesellschaft
"SCS
Sernam"
(
umgewandelt
in
die
Aktiengesellschaft
"Sernam
SA"
)
gewährt
und
die
Kommission
mit
ihrer
Entscheidung
2006/367/EG
genehmigt
hat
,
wurden
missbräuchlich
verwendet
. [EU]
The
State
aid
of
EUR
503
million
,
granted
by
France
to
Sernam
SCS
(which
became
Sernam
SA
)
and
approved
by
the
Commission
by
Decision
2006/367/EC
[43]
was
used
improperly
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "improperly":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners