A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Genuss
Genussaktie
Genussmensch
Genussmittel
Genussrechte
Genussschein
Genussspecht
Genusssucht
Genverdopplung
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for
genussrechte
Word division: Ge·nuss·rech·te
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
2008
und
2009
nahmen
die
Genussrechte
in
Höhe
von
57
,4
Mio
.
EUR
an
den
Verlusten
teil
. [EU]
In
2008
and
2009
the
Genussrechte
participated
in
the
losses
in
the
amount
of
EUR
57
,4
million
.
The
silent
participation
and
the
private
certificates
participated
in
the
losses
in
2009
.
Am
31
.
Dezember
1991
verfügte
die
WestLB
über
anerkannte
Eigenmittel
in
Höhe
von
5,1
Mrd
.
DEM
(2,6
Mrd
.
EUR
),
von
denen
500
Mio
.
DEM
(
260
Mio
.
EUR
)
Genussrechte
n
zuzuschreiben
waren
. [EU]
On
31
December
1991
WestLB
had
recognised
own
funds
of
DEM
5100
million
(EUR
2600
million
),
of
which
DEM
500
million
(EUR
260
million
)
in
profit
participation
certificates
(Genußrechte).
Aus
diesem
Grund
schieden
bei
einem
Vergleich
von
vornherein
Vorzugsaktien
,
die
kein
Stimmrecht
haben
,
Genussrechte
und
so
genannte
.
Perpetual
Preferred
Shares
aus
. [EU]
This
immediately
excluded
from
any
comparison
non-voting
preference
shares
,
profit
participation
rights
and
perpetual
preferred
shares
.
Aus
diesem
Grund
schieden
bei
einem
Vergleich
von
vornherein
Vorzugsaktien
,
die
kein
Stimmrecht
haben
,
Genussrechte
und
sog
.
Perpetual
Preferred
Shares
aus
. [EU]
This
immediately
excluded
from
any
comparison
non-voting
preference
shares
,
profit
participation
rights
and
perpetual
preferred
shares
.
Beratung
von
Zielgesellschaften
,
an
denen
die
Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaft
beteiligt
ist
,
Gewährung
von
Darlehen
und
Bürgschaften
zugunsten
von
Zielgesellschaften
,
an
denen
die
Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaft
beteiligt
ist
,
sowie
Aufnahme
von
Krediten
und
Begebung
von
Genussrechte
n
und
Schuldverschreibungen
[EU]
Advising
a
TE
in
which
a
VCC
has
a
holding
,
granting
loans
and
guarantees
to
a
TE
in
which
a
VCC
has
a
holding
,
taking
out
loans
and
issuing
profit
participation
rights
(Genussrechte)
and
bonds
Da
der
Ausdruck
"sonstiges
haftendes
Eigenkapital"
sich
auch
auf
ergänzende
Eigenmittelinstrumente
wie
Genussrechte
und
nachrangige
Darlehen
beziehe
und
damit
deren
Stellung
beeinträchtige
,
sei
die
Vereinbarung
ein
"Vertrag
zu
Lasten
Dritter"
und
damit
nichtig
. [EU]
Since
the
expression
'other
liable
equity
capital'
also
covered
additional
own
funds
instruments
like
profit
participation
certificates
and
subordinated
loans
and
was
therefore
detrimental
to
their
position
,
it
argued
that
the
agreement
was
a
'contract
at
the
expense
of
third
parties'
(Vertrag
zu
Lasten
Dritter
)
and
thus
void
.
Darüber
hinaus
würden
nachrangige
Eigenkapitalinstrumente
, z. B.
Vorzugsaktien
oder
Genussrechte
,
von
Banken
immer
nur
in
geringem
Umfang
aufgenommen
. [EU]
Furthermore
,
banks
only
ever
took
up
subordinate
equity
instruments
such
as
preference
shares
or
profit
participation
rights
in
small
volumes
.
Den
Finanzprognosen
im
Base-Case-Szenario
zufolge
erhält
der
Staat
die
nicht
gezahlten
Zinsen
auf
die
Genussrechte
und
den
geminderten
Nennbetrag
beider
Instrumente
später
wieder
zurück
. [EU]
Therefore
,
according
to
the
financial
projections
in
the
base
case
the
unpaid
interest
on
the
Genussrechte
and
depleted
principal
of
both
instruments
will
subsequently
be
recovered
by
the
State
.
Der
Zweckverband
wird
dann
die
Genussrechte
,
die
derzeit
als
Tier-2-Kapital
(
Ergänzungskapital
)
gelten
,
in
Tier-1-Kapitalinstrumente
umwandeln
. [EU]
The
Zweckverband
will
then
convert
the
Genussrechte
,
which
are
currently
acknowledged
as
Tier-2
capital
,
into
Tier-1
capital
instruments
.
Die
Einbringung
der
Fördervermögen
sei
nicht
mit
Genussscheinkapital
zu
vergleichen
,
weil
Genussrechte
nur
Ergänzungskapital
darstellten
. [EU]
It
argues
that
the
promotion-related
assets
transferred
cannot
be
compared
with
capital
in
the
form
of
profit
participation
certificates
,
as
profit
participation
rights
constitute
only
additional
capital
.
Die
erwarteten
Gewinne
werden
die
Sparkasse
in
die
Lage
versetzen
,
das
vom
Staat
bereitgestellte
Kapital
zu
vergüten
und
die
ausgesetzten
Kupons
nach
den
für
die
Rekapitalisierung
geltenden
Bestimmungen
zu
bedienen
,
und
zwar
ab
2011
für
die
Genussrechte
und
ab
2013
für
die
Stille
Einlage
nach
Auffüllung
des
Nominalkapitals
der
Instrumente
. [EU]
The
projected
profits
will
allow
the
Bank
to
remunerate
the
state
capital
and
pay
suspended
coupons
in
line
with
the
terms
of
the
recapitalisation
starting
from
2011
for
Genussrechte
and
from
2013
for
silent
participation
,
after
the
nominal
capital
of
the
instruments
has
been
topped
up
.
Die
Genussrechte
nehmen
am
Jahresfehlbetrag
entsprechend
dem
Verhältnis
des
Genussrechtskapitals
zu
dem
sonstigen
am
Verlust
teilnehmenden
Eigenkapital
teil
und
sind
mit
einem
Nachzahlungsrecht
verbunden
, d. h.
ausgefallene
Zahlungen
auf
die
Genussrechte
müssen
bis
zu
[2-6]
Jahre
nach
ihrem
Ablauf
nachgeholt
werden
. [EU]
The
certificates
of
participation
participate
in
yearly
losses
proportionately
to
the
total
of
loss-absorbing
equity
. A [...]
carry
forward
of
the
payments
on
the
participation
certificates
is
attached
to
them
, i.e.
foregone
payments
on
the
participation
certificates
must
be
paid
up
to
[2-6]
years
after
they
were
due
.
Die
Genussrechte
sind
mit
einem
Kupon
von
8 %
ausgestattet
. [EU]
The
coupon
of
the
certificates
is
8 %.
Diese
Darlehen
werden
über
die
Laufzeit
der
Genussrechte
mit
[4-5] %
pro
Jahr
fest
verzinst
. [EU]
These
loans
bear
a
fixed
interest
of
[4-5] %
over
the
lifetime
of
the
certificates
of
participation
.
Die
Sparkasse
hält
bei
unabhängigen
Investoren
Hybridkapital
(
Kundengenussscheine
)
in
Höhe
von
224
Mio
.
EUR
.
Den
Angaben
Deutschlands
zufolge
haben
die
Genussrechte
und
die
Kundengenussscheine
gleichen
Rang
. [EU]
Sparkasse
KölnBonn
holds
hybrid
capital
placed
with
third-party
investors
(private
certificates
of
participation
)
in
the
amount
of
EUR
224
million
.
According
to
the
information
provided
by
Germany
,
the
Genussrechte
and
the
private
certificates
of
participation
rank
pari
passu
.
Die
Veräußerung
dieser
beiden
Unternehmen
steht
in
engem
Zusammenhang
mit
dem
Rückkauf
der
zweiten
Genussrechte
tranche
,
da
der
RSGV
den
Erwerb
der
beiden
Gesellschaften
aus
den
Erlösen
des
Verkaufs
der
Genussrechte
bestreiten
will
. [EU]
The
sale
of
the
two
entities
is
closely
linked
to
the
repayment
of
the
second
tranche
of
the
Genussrechte
as
RSGV
will
buy
the
two
entities
with
the
proceeds
from
the
sale
of
the
Genussrechte
.
Die
Zinsen
der
vom
Staat
gehaltenen
Genussrechte
werden
[2-6]
Jahre
lang
kumuliert
,
und
das
durch
die
Verlustteilnahme
geminderte
Kapital
wird
bei
beiden
Rekapitalisierungsinstrumenten
wieder
aufgefüllt
. [EU]
It
should
be
noted
that
the
interest
on
the
Genussrechte
held
by
the
State
is
cumulative
for
[2-6]
years
and
the
capital
depleted
due
to
loss
absorption
is
to
be
topped
up
in
the
case
of
both
recapitalisation
instruments
.
durch
die
Emission
von
Genussrechte
n
Ende
2008
und
[EU]
by
the
issuance
of
certificates
of
participation
(Genussrechte)
at
the
end
of
2008
;
and
Eine
bessere
Kernkapitalquote
wiederum
ist
die
Voraussetzung
für
den
zweiten
Schritt
,
der
im
Rückkauf
der
zweiten
Tranche
der
von
der
Förderungsgesellschaft
gehaltenen
Genussrechte
(
im
Nominalwert
von
150
Mio
.
EUR
)
durch
die
Sparkasse
im
Jahr
2011
besteht
. [EU]
The
increase
in
the
Tier-1
capital
ratio
allows
for
the
second
step
,
which
is
the
buy-back
by
Sparkasse
KölnBonn
of
the
remaining
tranche
of
the
Genussrechte
held
by
Förderungsgesellschaft
in
2011
worth
nominally
EUR
150
million
.
Erstens
wäre
die
Förderungsgesellschaft
aufgrund
der
Ausgestaltung
des
Kaufpreises
für
die
erste
Tranche
von
150
Mio
.
EUR
der
Genussrechte
,
die
im
Großen
und
Ganzen
dem
Cashflow
der
Förderungsgesellschaft
entspricht
,
den
sie
erhalten
würde
,
wenn
sie
das
Kapitalinstrument
behalten
hätte
,
nicht
besser
gestellt
.
Zweitens
erfolgt
der
Transfer
zwischen
zwei
öffentlichen
Einrichtungen
. [EU]
First
,
due
to
the
design
of
the
purchase
price
to
be
paid
for
the
first
EUR
150
million
tranche
of
the
Genussrechte
,
which
closely
simulates
the
cash
flow
Förderungsgesellschaft
would
receive
had
it
kept
the
instrument
,
Förderungsgesellschaft
would
be
left
no
better
off
.
Second
,
the
transaction
takes
place
between
two
public
entities
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "genussrechte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners