DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

567 results for driver's
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Allgemein besteht Einigkeit dahingehend, dass die Sicht des Fahrers - abgesehen von kurzen Blicken in die Spiegel oder auf die Instrumente - immer auf das Verkehrsgeschehen gerichtet sein sollte, damit der Fahrer jederzeit die uneingeschränkte Kontrolle über sein Fahrzeug hat und das dynamische Verkehrsgeschehen wahrnimmt. [EU] For a driver to be in full control of the vehicle and aware of the dynamic road scene there is a broad consensus that, apart from brief glances at mirrors or instrumentation, the driver's gaze should be directed towards the road scene.

Als alternative Ausbildungsmethode können u. a. auch Videos eingesetzt werden, die die Strecke aus der Sicht des Triebfahrzeugführers zeigen. [EU] Videos of the routes as seen from the driver's cab may be used, among other methods, as an alternative training method.

am Ende seiner Fahrt die Angaben über die vom Kontrollgerät aufgezeichneten Zeiten auszudrucken, die vom Fahrtenschreiber nicht erfassten Zeiten, in denen er seit dem Erstellen des Ausdrucks bei Fahrtantritt andere Arbeiten ausgeübt hat, Bereitschaft hatte oder eine Ruhepause eingelegt hat, zu vermerken und auf diesem Dokument die Angaben einzutragen, mit denen der Fahrer identifiziert werden kann (Name, Nummer der Fahrerkarte oder des Führerscheins), sowie seine Unterschrift anzubringen." [EU] at the end of his journey, print out the information relating to periods of time recorded by the recording equipment, record any periods of other work, availability and rest undertaken since the printout that was made at the start of the journey, where not recorded by the tachograph, and mark on that document details that enable the driver to be identified (name, driver card or driver's licence number), including the driver's signature.',

Anderenfalls muss im Führerhaus eine Fernanzeige vorhanden sein. [EU] Otherwise, a remote indication must be installed in the driver's cabin.

Angaben zum R-Punkt des Fahrersitzes: ... [EU] Data for identification of the R point of the driver's seating position: ...

Anhang 1 - Mitteilung über die Erweiterung oder die Versagung oder die Zurücknahme oder die endgültige Einstellung der Produktion für einen Fahrzeugtyp hinsichtlich des Sichtfelds des Fahrzeugführers nach vorn nach der Regelung Nr. XX [EU] Annex 1 - Communication concerning the approval or extension or refusal or withdrawal of approval or production definitely discontinued of a type of vehicle with regard to the driver's forward field of vision pursuant to Regulation No 125

Anhang 1 Mitteilung über die Genehmigung oder die Zurücknahme oder die Erweiterung oder die Versagung einer Genehmigung oder die endgültige Einstellung der Produktion eines Zugmaschinentyps hinsichtlich des Sichtfeldes für den Fahrzeugführer entsprechend der Regelung Nr. 71. [EU] Annex 1 - Communication concerning the approval or refusal or extension or withdrawal of approval or production definitely discontinued of a tractor type with regard to the driver's field of vision, pursuant to Regulation No 71.

Anmerkungen: Bei dieser Regelung bedarf es aufgrund der begrenzten Mengen der betreffenden gefährlichen Stoffe keiner genehmigungspflichtigen Verpackung nach 6.1 des ADR. Daher enthält dieser Artikel eine zusätzliche Vorschrift, die verhindern soll, dass giftige Dämpfe in das Führerhaus eindringen können. [EU] Comments: Under this scheme, it is not necessary to have an approved packaging as stipulated in 6.1 of the ADR. This is because of the limited quantities of dangerous substance involved. Accordingly, this article contains an additional requirement designed to prevent toxic fumes from leaking into the driver's compartment.

Anmerkungen: Bei dieser Regelung bedarf es aufgrund der begrenzten Mengen der betreffenden gefährlichen Stoffe keiner genehmigungspflichtigen Verpackung nach Abschnitt 6.1 des ADR. Daher enthält dieser Artikel eine zusätzliche Vorschrift, die verhindern soll, dass giftige Dämpfe in das Führerhaus eindringen können. [EU] Comments: Under this scheme, it is not necessary to have an approved packaging as stipulated in section 6.1. of the ADR. This is because of the limited quantities of dangerous substances involved. Accordingly, this Article contains an additional requirement designed to prevent toxic fumes from leaking into the driver's compartment.

Anordnung und Art der Pritsche dürfen bei einer normalen Beladung die Sicht des Fahrzeugführers nicht behindern und die verschiedenen vorgeschriebenen Beleuchtungs- und Lichtsignaleinrichtungen in ihrer Wirksamkeit nicht beeinträchtigen. [EU] The type of platform and the way it is fitted shall be such that, with a normal load, the driver's field of vision remains adequate and the various compulsory lighting and light-signalling devices may continue to fulfil their proper function.

Anzahl der Sitzplätze einschließlich Fahrersitz (Punkt S.1 im Fahrzeugschein). [EU] Number of seats including the driver's seat (item S.1 of registration certificate).

Art des Wärmeschutzschilds an der Rückseite des Führerhauses (sofern vorhanden): ... [EU] Type of heat shield behind the driver's compartment (if applicable): ...

Arten von schwer brennbaren Werkstoffen im Führerhaus: ... [EU] Type of not readily flammable material in the driver's compartment: ...

Artikel 2 Absatz 2 der Richtlinie 2006/1/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Januar 2006 über die Verwendung von ohne Fahrer gemieteten Fahrzeugen im Güterkraftverkehr, wonach die Übereinstimmung mit der Richtlinie anhand verschiedener im gemieteten Fahrzeug mitzuführender Unterlagen, nämlich des Vertrags über den Verleih des Fahrzeugs und des Beschäftigungsvertrags des Fahrers, nachgewiesen werden muss. [EU] Article 2(2) of Directive 2006/1/EC of the European Parliament and of the Council of 18 January 2006 on the use of vehicles hired without drivers for the carriage of goods by road, which lays down that proof of compliance with the Directive is provided by a number of documents which must be on board the hired vehicle, viz., the contract of hire and the driver's employment contract.

"Aufbau" ist die vollständige Struktur des betriebsbereiten Fahrzeugs einschließlich aller Strukturelemente, die den Fahrgast-, den Fahrer- und den Gepäckraum sowie die Räume für die mechanischen Einheiten und Bauteile bilden. [EU] 'Body work' means the complete structure of the vehicle in running order, including all the structural elements which form the passenger compartment, driver's compartment, baggage compartment and spaces for the mechanical units and components.

"Aufbau" ist die vollständige Struktur des betriebsbereiten Fahrzeugs einschließlich aller Strukturelemente, die den Fahrgast-, den Fahrer- und den Gepäckraum sowie die Räume für die mechanischen Einheiten und Bauteile bilden. [EU] 'Body work' means the complete structure of the vehicle in running order, including all the structural elements which form the passenger compartment(s), driver's compartment, baggage compartment and spaces for the mechanical units and components.

Auf Befehl des Triebfahrzeugführers muss eine unabhängige Beleuchtung im Lesebereich des Fahrpults verfügbar sein, deren Beleuchtungsstärke auf über 150 lx anpassbar sein muss. [EU] Independent lighting of the driver's desk reading zone shall be provided on driver's command, and shall be adjustable up to a value higher than 150 lux.

Auf der Beifahrerseite kann die Front des Sichtfelds mit einem Radius von 2000 mm abgerundet sein (Abbildung 9). [EU] The front of this field of vision opposite to the driver's side may be rounded off with a radius of 2000 mm (see figure 9).

auf der Dialogebene in Form der Reaktion des Systems auf die Eingaben des Fahrers (z. B. durch Anzeige einer empfohlenen Fahrtroute). [EU] the dialogue level, which is the system's response to the driver's input, e.g. recommended route.

auf der Fahrbahnebene durch die Zone außerhalb des Sichthalbkreises, die sich an jenen Sektor des Sichthalbkreises anschließt, dessen 9,5 m lange Sehne senkrecht zu der zur Fahrzeuglängsmittelebene parallelen Ebene durch die Mitte des Fahrersitzes liegt und von dieser halbiert wird; [EU] on the plane of the road by the area, situated outside the semi-circle of vision, which extends the area of the semi-circle of vision, whose chord, 9,5 m in length, is perpendicular to and bisected by the plane parallel to the median longitudinal plane of the tractor passing through the middle of the driver's seat.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners