A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
567 results for driver's
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Allgemein
besteht
Einigkeit
dahingehend
,
dass
die
Sicht
des
Fahrers
-
abgesehen
von
kurzen
Blicken
in
die
Spiegel
oder
auf
die
Instrumente
-
immer
auf
das
Verkehrsgeschehen
gerichtet
sein
sollte
,
damit
der
Fahrer
jederzeit
die
uneingeschränkte
Kontrolle
über
sein
Fahrzeug
hat
und
das
dynamische
Verkehrsgeschehen
wahrnimmt
. [EU]
For
a
driver
to
be
in
full
control
of
the
vehicle
and
aware
of
the
dynamic
road
scene
there
is
a
broad
consensus
that
,
apart
from
brief
glances
at
mirrors
or
instrumentation
,
the
driver's
gaze
should
be
directed
towards
the
road
scene
.
Als
alternative
Ausbildungsmethode
können
u. a.
auch
Videos
eingesetzt
werden
,
die
die
Strecke
aus
der
Sicht
des
Triebfahrzeugführers
zeigen
. [EU]
Videos
of
the
routes
as
seen
from
the
driver's
cab
may
be
used
,
among
other
methods
,
as
an
alternative
training
method
.
am
Ende
seiner
Fahrt
die
Angaben
über
die
vom
Kontrollgerät
aufgezeichneten
Zeiten
auszudrucken
,
die
vom
Fahrtenschreiber
nicht
erfassten
Zeiten
,
in
denen
er
seit
dem
Erstellen
des
Ausdrucks
bei
Fahrtantritt
andere
Arbeiten
ausgeübt
hat
,
Bereitschaft
hatte
oder
eine
Ruhepause
eingelegt
hat
,
zu
vermerken
und
auf
diesem
Dokument
die
Angaben
einzutragen
,
mit
denen
der
Fahrer
identifiziert
werden
kann
(
Name
,
Nummer
der
Fahrerkarte
oder
des
Führerscheins
),
sowie
seine
Unterschrift
anzubringen
." [EU]
at
the
end
of
his
journey
,
print
out
the
information
relating
to
periods
of
time
recorded
by
the
recording
equipment
,
record
any
periods
of
other
work
,
availability
and
rest
undertaken
since
the
printout
that
was
made
at
the
start
of
the
journey
,
where
not
recorded
by
the
tachograph
,
and
mark
on
that
document
details
that
enable
the
driver
to
be
identified
(name,
driver
card
or
driver's
licence
number
),
including
the
driver's
signature
.',
Anderenfalls
muss
im
Führerhaus
eine
Fernanzeige
vorhanden
sein
. [EU]
Otherwise
, a
remote
indication
must
be
installed
in
the
driver's
cabin
.
Angaben
zum
R-Punkt
des
Fahrersitzes:
... [EU]
Data
for
identification
of
the
R
point
of
the
driver's
seating
position:
...
Anhang
1 -
Mitteilung
über
die
Erweiterung
oder
die
Versagung
oder
die
Zurücknahme
oder
die
endgültige
Einstellung
der
Produktion
für
einen
Fahrzeugtyp
hinsichtlich
des
Sichtfelds
des
Fahrzeugführers
nach
vorn
nach
der
Regelung
Nr
.
XX
[EU]
Annex
1 -
Communication
concerning
the
approval
or
extension
or
refusal
or
withdrawal
of
approval
or
production
definitely
discontinued
of
a
type
of
vehicle
with
regard
to
the
driver's
forward
field
of
vision
pursuant
to
Regulation
No
125
Anhang
1
Mitteilung
über
die
Genehmigung
oder
die
Zurücknahme
oder
die
Erweiterung
oder
die
Versagung
einer
Genehmigung
oder
die
endgültige
Einstellung
der
Produktion
eines
Zugmaschinentyps
hinsichtlich
des
Sichtfeldes
für
den
Fahrzeugführer
entsprechend
der
Regelung
Nr
.
71
. [EU]
Annex
1 -
Communication
concerning
the
approval
or
refusal
or
extension
or
withdrawal
of
approval
or
production
definitely
discontinued
of
a
tractor
type
with
regard
to
the
driver's
field
of
vision
,
pursuant
to
Regulation
No
71
.
Anmerkungen:
Bei
dieser
Regelung
bedarf
es
aufgrund
der
begrenzten
Mengen
der
betreffenden
gefährlichen
Stoffe
keiner
genehmigungspflichtigen
Verpackung
nach
6.1
des
ADR
.
Daher
enthält
dieser
Artikel
eine
zusätzliche
Vorschrift
,
die
verhindern
soll
,
dass
giftige
Dämpfe
in
das
Führerhaus
eindringen
können
. [EU]
Comments:
Under
this
scheme
,
it
is
not
necessary
to
have
an
approved
packaging
as
stipulated
in
6.1
of
the
ADR
.
This
is
because
of
the
limited
quantities
of
dangerous
substance
involved
.
Accordingly
,
this
article
contains
an
additional
requirement
designed
to
prevent
toxic
fumes
from
leaking
into
the
driver's
compartment
.
Anmerkungen:
Bei
dieser
Regelung
bedarf
es
aufgrund
der
begrenzten
Mengen
der
betreffenden
gefährlichen
Stoffe
keiner
genehmigungspflichtigen
Verpackung
nach
Abschnitt
6.1
des
ADR
.
Daher
enthält
dieser
Artikel
eine
zusätzliche
Vorschrift
,
die
verhindern
soll
,
dass
giftige
Dämpfe
in
das
Führerhaus
eindringen
können
. [EU]
Comments:
Under
this
scheme
,
it
is
not
necessary
to
have
an
approved
packaging
as
stipulated
in
section
6.1.
of
the
ADR
.
This
is
because
of
the
limited
quantities
of
dangerous
substances
involved
.
Accordingly
,
this
Article
contains
an
additional
requirement
designed
to
prevent
toxic
fumes
from
leaking
into
the
driver's
compartment
.
Anordnung
und
Art
der
Pritsche
dürfen
bei
einer
normalen
Beladung
die
Sicht
des
Fahrzeugführers
nicht
behindern
und
die
verschiedenen
vorgeschriebenen
Beleuchtungs-
und
Lichtsignaleinrichtungen
in
ihrer
Wirksamkeit
nicht
beeinträchtigen
. [EU]
The
type
of
platform
and
the
way
it
is
fitted
shall
be
such
that
,
with
a
normal
load
,
the
driver's
field
of
vision
remains
adequate
and
the
various
compulsory
lighting
and
light-signalling
devices
may
continue
to
fulfil
their
proper
function
.
Anzahl
der
Sitzplätze
einschließlich
Fahrersitz
(
Punkt
S.1
im
Fahrzeugschein
). [EU]
Number
of
seats
including
the
driver's
seat
(item S.1
of
registration
certificate
).
Art
des
Wärmeschutzschilds
an
der
Rückseite
des
Führerhauses
(
sofern
vorhanden
): ... [EU]
Type
of
heat
shield
behind
the
driver's
compartment
(if
applicable
): ...
Arten
von
schwer
brennbaren
Werkstoffen
im
Führerhaus:
... [EU]
Type
of
not
readily
flammable
material
in
the
driver's
compartment:
...
Artikel
2
Absatz
2
der
Richtlinie
2006/1/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
18
.
Januar
2006
über
die
Verwendung
von
ohne
Fahrer
gemieteten
Fahrzeugen
im
Güterkraftverkehr
,
wonach
die
Übereinstimmung
mit
der
Richtlinie
anhand
verschiedener
im
gemieteten
Fahrzeug
mitzuführender
Unterlagen
,
nämlich
des
Vertrags
über
den
Verleih
des
Fahrzeugs
und
des
Beschäftigungsvertrags
des
Fahrers
,
nachgewiesen
werden
muss
. [EU]
Article
2(2)
of
Directive
2006/1/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
18
January
2006
on
the
use
of
vehicles
hired
without
drivers
for
the
carriage
of
goods
by
road
,
which
lays
down
that
proof
of
compliance
with
the
Directive
is
provided
by
a
number
of
documents
which
must
be
on
board
the
hired
vehicle
,
viz
.,
the
contract
of
hire
and
the
driver's
employment
contract
.
"Aufbau"
ist
die
vollständige
Struktur
des
betriebsbereiten
Fahrzeugs
einschließlich
aller
Strukturelemente
,
die
den
Fahrgast-
,
den
Fahrer-
und
den
Gepäckraum
sowie
die
Räume
für
die
mechanischen
Einheiten
und
Bauteile
bilden
. [EU]
'Body
work'
means
the
complete
structure
of
the
vehicle
in
running
order
,
including
all
the
structural
elements
which
form
the
passenger
compartment
,
driver's
compartment
,
baggage
compartment
and
spaces
for
the
mechanical
units
and
components
.
"Aufbau"
ist
die
vollständige
Struktur
des
betriebsbereiten
Fahrzeugs
einschließlich
aller
Strukturelemente
,
die
den
Fahrgast-
,
den
Fahrer-
und
den
Gepäckraum
sowie
die
Räume
für
die
mechanischen
Einheiten
und
Bauteile
bilden
. [EU]
'Body
work'
means
the
complete
structure
of
the
vehicle
in
running
order
,
including
all
the
structural
elements
which
form
the
passenger
compartment
(s),
driver's
compartment
,
baggage
compartment
and
spaces
for
the
mechanical
units
and
components
.
Auf
Befehl
des
Triebfahrzeugführers
muss
eine
unabhängige
Beleuchtung
im
Lesebereich
des
Fahrpults
verfügbar
sein
,
deren
Beleuchtungsstärke
auf
über
150
lx
anpassbar
sein
muss
. [EU]
Independent
lighting
of
the
driver's
desk
reading
zone
shall
be
provided
on
driver's
command
,
and
shall
be
adjustable
up
to
a
value
higher
than
150
lux
.
Auf
der
Beifahrerseite
kann
die
Front
des
Sichtfelds
mit
einem
Radius
von
2000
mm
abgerundet
sein
(
Abbildung
9). [EU]
The
front
of
this
field
of
vision
opposite
to
the
driver's
side
may
be
rounded
off
with
a
radius
of
2000
mm
(see
figure
9).
auf
der
Dialogebene
in
Form
der
Reaktion
des
Systems
auf
die
Eingaben
des
Fahrers
(z. B.
durch
Anzeige
einer
empfohlenen
Fahrtroute
). [EU]
the
dialogue
level
,
which
is
the
system's
response
to
the
driver's
input
, e.g.
recommended
route
.
auf
der
Fahrbahnebene
durch
die
Zone
außerhalb
des
Sichthalbkreises
,
die
sich
an
jenen
Sektor
des
Sichthalbkreises
anschließt
,
dessen
9,5 m
lange
Sehne
senkrecht
zu
der
zur
Fahrzeuglängsmittelebene
parallelen
Ebene
durch
die
Mitte
des
Fahrersitzes
liegt
und
von
dieser
halbiert
wird
; [EU]
on
the
plane
of
the
road
by
the
area
,
situated
outside
the
semi-circle
of
vision
,
which
extends
the
area
of
the
semi-circle
of
vision
,
whose
chord
, 9,5 m
in
length
,
is
perpendicular
to
and
bisected
by
the
plane
parallel
to
the
median
longitudinal
plane
of
the
tractor
passing
through
the
middle
of
the
driver's
seat
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "driver's":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners