DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
contraction
Search for:
Mini search box
 

121 results for contraction
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

1999 und 2000 gingen die Preise nur leicht zurück, obwohl die Überkapazität stark anstieg, während in den Jahren 2000 und 2001 die Preise trotz des Rückgangs der Überkapazität beträchtlich sanken. [EU] Over 1999 to 2000, there was very mild price depression, despite the significant increase in overcapacity, while from 2000 to 2001, there was substantial price depression, despite the contraction in overcapacity.

2001 dagegen erlitt der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft schwere Verluste und die Kapitalrendite sowie der Cashflow waren negativ, obwohl die Überkapazität in der Gemeinschaft in den Jahren 2000 und 2001 abnahm. [EU] In contrast, in 2001 the Community industry suffered heavy losses, and returns on investment and cash flow were negative, in spite of the contraction in Community overcapacity during 2000 and 2001.

2008 konnte erstmals ein Rückgang der PET-Nachfrage beobachtet werden. [EU] For the first time, there was a contraction of demand for PET in 2008.

ABSCHÄTZUNG DER WAHRSCHEINLICHKEIT, DASS EINE KRANKHEIT DURCH DIE VERBRINGUNG VON AQUAKULTURTIEREN EINGESCHLEPPT WIRD ODER SICH DADURCH AUSBREITET [EU] APPROXIMATION OF THE LIKELIHOOD OF THE CONTRACTION AND SPREAD OF DISEASE THROUGH MOVEMENTS OF AQUACULTURE ANIMALS

Abschätzung der Wahrscheinlichkeit, dass eine Krankheit in den Zuchtbetrieb bzw. in das Weichtierzuchtgebiet eingeschleppt wird [EU] Approximation of the likelihood of the contraction of disease on the farm or in the mollusc farming area

ABSCHÄTZUNG DER WAHRSCHEINLICHKEIT, DASS EINE KRANKHEIT ÜBER WASSER UND AUFGRUND DER GEOGRAFISCHEN NÄHE VON ZUCHTBETRIEBEN UND WEICHTIERZUCHTGEBIETEN EINGESCHLEPPT WIRD UND SICH AUSBREITET [EU] APPROXIMATION OF THE LIKELIHOOD OF THE CONTRACTION AND THE SPREAD OF DISEASE VIA WATER AND DUE TO GEOGRAPHICAL PROXIMITY OF FARMS AND MOLLUSC FARMING AREAS

Abschließend ist aus Gründen der Klarheit darauf hinzuweisen, dass sich, auch wenn diese unternehmensinternen Verkäufe beim Verbrauch zu berücksichtigen wären, lediglich die Gesamtmengen ändern würden (siehe folgende Tabelle). [EU] Finally and for the sake of clarity only, it should be noted that, even if those captive sales were to be included in the consumption (see table just below), only the total levels would change, but the trend, namely the substantial demand contraction of the IP would remain very similar to the one described in recital 69.

Allerdings können solche Zuchtbetriebe und Weichtierzuchtgebiete unterschiedliche Risikoniveaus aufweisen, was die Einschleppung und Ausbreitung aufgelisteter nicht exotischer Krankheiten oder neu auftretender Krankheiten betrifft. [EU] However, those farms and mollusc farming areas may have different levels of risk as regards the contraction and spread of listed non-exotic diseases or emerging diseases.

Andere Faktoren, die im Zusammenhang mit der Schadensursache untersucht wurden, sind: i) der Nachfragerückgang in der Union, der zum Teil mit der Wirtschafts- und Finanzkrise der Jahre 2008/2009 zusammenhängen dürfte, und ii) die Volatilität des Sojabohnenmarktes. [EU] The other factors which were examined in the context of causation are: (i) the contraction in Union demand, probably partly related to the financial and economic crisis in the years 2008/2009; and (ii) the volatility of the soy bean market.

Andere Faktoren, insbesondere der Nachfragerückgang (der vermutlich zum Teil der Wirtschaftskrise von 2008/2009 zuzuschreiben ist) und die Volatilität des Marktes für den Hauptrohstoff, waren wichtige Ursachen für eine etwaige Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union. [EU] Other factors, and in particular the contraction in demand (probably partly caused by the economic crisis of 2008/2009) and the volatile character of the main raw material market were important causes of any injury to the Union industry.

Angesichts der das gesamte Euro-Währungsgebiet erfassenden Erschütterungen, der mit einer Abschwächung der Wirtschaftstätigkeit verbundenen beträchtlichen Gefahren und der rasch fallenden Inflation wurde zudem die makroökonomische Politik gelockert. [EU] In addition, given the area-wide nature of the shocks, the significant risks attached to a stronger contraction of economic activity and the rapidly falling inflation, macroeconomic policies have been eased.

Angesichts der Tatsache, dass die SBS-Einfuhren mit Ursprung in Korea und von einem Unternehmen in Taiwan den Untersuchungsergebnissen zufolge nicht gedumpt waren und dass die Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft im Wesentlichen auf andere Faktoren wie die Mengen und Preise von zu nicht gedumpten Preisen verkauften Einfuhren zurückzuführen war, konnte kein hinreichender ursächlicher Zusammenhang zwischen Dumping und Schädigung für die gedumpten Einfuhren mit Ursprung in Russland und Taiwan festgestellt werden. [EU] In view of the fact that no dumping was found for imports of SBS originating in Korea and for one company in Taiwan and that the injury suffered by the Community industry could be significantly attributed to other factors, such as the volumes and prices of imports not sold at dumped prices and a contraction in demand, the causal link between dumping and injury insofar as dumped imports originating in Russia and Taiwan are concerned could not be sufficiently established.

Angesichts des plötzlichen Markteinbruchs im UZ wurde die Produktion unverzüglich gedrosselt, die Beschäftigtenzahlen wurden jedoch, wie allgemein zu beobachten ist, langsamer angepasst, was zu dem erwähnten Produktivitätsverlust führte. [EU] Confronted with the IP sudden market contraction, the volume of production was adjusted immediately, but as is commonly observed, the adjustment of the labour force was less rapid, thereby triggering the observed productivity loss.

Auch wenn die Wirtschaftskrise und der daraus resultierende Nachfrageeinbruch zu der bedeutenden Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union beigetragen haben könnten, so reicht diese Tatsache an sich nicht aus, um den ursächlichen Zusammenhang zwischen den gedumpten Einfuhren aus der VR China und der bedeutenden Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union zu entkräften. [EU] Even though the economic crisis, and the resulting contraction in demand, might have contributed to the injury suffered by the Union industry, its impact was not such as to break the causal link established between the dumped imports from China and the material injury suffered by the Union industry.

Auf dem Höhepunkt der Krise war die Maßgabe einer beträchtlichen Störung im Wirtschaftsleben angesichts der außergewöhnlichen Stresssituation, auf die eine außergewöhnlich starke Rezession in der Realwirtschaft folgte, zweifellos im gesamten EWR gegeben. [EU] In the most acute stage of the crisis, the condition of a serious disturbance was unquestionably met across the EEA in view of the extraordinary stress in financial markets, later combined with an exceptionally severe contraction in the real economy.

Aufgrund des anhaltenden Abnehmens der erwerbstätigen Bevölkerung und des demografischen Wandels könnten die Unternehmen versuchen, ihr geschultes Personal zu halten, so dass Entlassungen meist zu Lasten von Geringqualifizierten und Leiharbeitskräften gehen dürften. [EU] Due to the on-going contraction of the workforce and as a consequence of demographic change, companies might try to keep their skilled personnel and dismissals could therefore mostly affect low-skilled and interim workers.

Aufgrund des Nachfragerückganges erhöhte sich indessen ihr Marktanteil um 0,7 Prozentpunkte. [EU] However, in view of the contraction in demand, their market share increased by 0,7 percentage points.

Aus den vorstehenden Gründen wird die Auffassung vertreten, dass der Nachfragerückgang, der vermutlich zum Teil durch die Wirtschaftskrise verursacht wurde, eine Hauptursache für eine etwaige Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union war. [EU] Given the above, it is considered that the contraction in demand, probably partly caused by the economic crisis, was a major cause of any injury suffered by the Union industry.

Ausmaß und Schwere der Rezession in Rumänien erfordern eine Überprüfung der wirtschaftspolitischen Auflagen für die Auszahlung der einzelnen Tranchen des finanziellen Beistands der Gemeinschaft, um den Auswirkungen des unerwartet starken Rückgangs des realen BIP Rechnung zu tragen. [EU] The scope and intensity of the economic recession affecting Romania calls for a revision of the economic policy conditions foreseen for the disbursement of the instalments of the financial assistance with a view to taking into account the impact of the larger-than-expected contraction of real GDP.

Außerdem brachten die Einführer vor, dass ihre Lagerbestände aufgrund der Vorbestellungen und des späteren Nachfragerückgangs erheblich angewachsen seien. [EU] Moreover, importers have claimed that due to the advance purchase orders and the subsequent contraction in demand, their inventories have increased considerably.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners