DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
confers
Search for:
Mini search box
 

386 results for confers
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Aus den vorgenannten Gründen wird diese Regelung als Subvention im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer ii und des Artikels 3 Absatz 2 der Grundverordnung aufgefasst, da sie eine finanzielle Beihilfe in Form eines Einnahmenverzichts der öffentlichen Hand darstellt, aus der dem begünstigten Unternehmen ein Vorteil erwächst, weil sie die Möglichkeit bietet, von Einfuhrabgaben befreit zu werden. [EU] Account taken of all the above, this scheme is considered to be a subsidy within the meaning of Article 3(1)(a)(ii) and Article 3(2) of the basic Regulation because it provides a financial contribution in the form of government revenue forgone and confers a benefit upon the recipient company because it gives the possibility to be exempt from import duties.

Aus den vorgenannten Gründen wird diese Regelung als Subvention im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer i und des Artikels 3 Absatz 2 der Grundverordnung aufgefasst, da sie eine finanzielle Beihilfe in Form eines direkten Transfers von Geldern darstellt, aus der dem begünstigten Unternehmen ein eindeutiger Vorteil erwächst. [EU] Account taken of all the above, this scheme is considered to be a subsidy within the meaning of Article 3(1)(a)(i) and Article 3(2) of the basic Regulation because it provides a financial contribution in the form of a direct transfer of funds that confers a clear benefit upon the recipient company.

Aus den vorstehenden Gründen wird der Schluss gezogen, dass die Parteien nachweisen konnten, dass dem betreffenden Ausführer aus der EFS-Regelung keine Vorteile mehr erwachsen. [EU] Account taken of the above, it is concluded that the parties were in a position to demonstrate that the EFS scheme no longer confers any benefit on the exporter involved.

Außerdem bestätigen offenbar weder die Rechtsprechung der europäischen Gerichte noch die Praxis der Europäischen Kommission, dass dem betreffenden Unternehmen durch eine Maßnahme wie die angemeldete allein dadurch, dass durch sie ein "Nachteil" für das Unternehmen ausgeglichen wird, nicht bereits ein Vorteil entsteht.Vor diesem Hintergrund kommt die Überwachungsbehörde zu dem Ergebnis, dass der geplante Steuervorteil den Genossenschaften, die unter diese Regelung fallen, einen wirtschaftlichen Vorteil verschafft. [EU] Furthermore, neither the case law of the European Courts nor the practice of the European Commission appear to support that a measure such as the one notified does not confer an advantage on the undertaking in question merely because it compensates a 'disadvantage' suffered by the undertaking [50].Against this background, the conclusion of the Authority is that the proposed tax concession confers an advantage on the cooperatives covered by the scheme.

Außerdem erlangen die Unternehmen durch diese Befreiung einen Vorteil, weil dadurch ihre Liquidität verbessert wird. [EU] In addition, this exemption confers a benefit upon the companies as it improves their liquidity.

Außerdem erlangt das Unternehmen durch diese Befreiung einen Vorteil, weil dadurch seine Liquidität verbessert wird. [EU] In addition, this exemption confers a benefit upon the companies as it improves their liquidity.

Außerdem erlangt das Unternehmen durch diese Befreiung/Erstattung auch den Vorteil, dass seine Liquidität verbessert wird. [EU] In addition, this exemption/refund confers a benefit upon the company as it improves the company's liquidity.

Außerdem erlangt das Unternehmen durch diese Befreiung/Erstattung einen Vorteil, weil dadurch die Liquidität verbessert wird. [EU] In addition, this exemption/refund confers a benefit upon the company as it improves the company's liquidity.

Außerdem erlangt das Unternehmen durch diese Befreiung/Erstattung einen Vorteil, weil dadurch seine Liquidität verbessert wird. [EU] In addition, this exemption/refund confers a benefit upon the company, as it improves its liquidity.

Außerdem gewährt die Regelung Unternehmen in den begünstigten Wirtschaftsbereichen und Regionen gegenüber Unternehmen, die ihren Sitz an anderen Orten haben oder nicht in den angemeldeten Wirtschaftsbereichen tätig sind, einen unmittelbaren Wettbewerbsvorteil. [EU] Further, the scheme confers a direct competitive advantage on undertakings in the favoured sectors and regions compared to undertakings located elsewhere or not covered by the notified sectors.

Außerdem muss sie prüfen, ob die Anwendung der Einnahmen- und Ausgabenmethode auf BT und Kingston diesen Unternehmen im Vergleich zu ihren Wettbewerbern, die nach der Mietmethode bewertet werden, einen Vorteil verschafft. [EU] It must also consider whether the application of the R&E method to BT and Kingston confers an advantage on those firms in comparison with their competitors that are valued under the rental method.

Außerdem verschafft die Kapitalzuführung für BankCo in Höhe von 1,4 Mio. GBP in Form von Stammaktien (Maßnahme vii) diesem Finanzinstitut einen Vorteil, da es ohne dieses Kapital seine Geschäftstätigkeit nicht aufnehmen könnte. [EU] Furthermore, the capital injection of GBP 1,4 billion in the form of ordinary shares into BankCo (measure (vii)) confers an advantage on it, since, without that capital, BankCo could not start its activities.

Auszug aus "International Postal Entities: Influence of government support on ratings" Standard and Poor's, 22. November 2004: "La Poste's legal status, which ensures a last-recourse sovereign guarantee, confers the ultimate statutory guarantee of the Republic of France on its obligations". [EU] Extract from 'International Postal Entities: Influence of government support on ratings', Standard & Poor ' s, 22 November 2004. Original in English.

B30 Eine gemeinsame Vereinbarung kann als eigenständiges Vehikel aufgebaut sein, dessen Rechtsform eine Trennung zwischen den Parteien und dem eigenständigen Vehikel vorsieht. [EU] B30 A joint arrangement might be structured in a separate vehicle whose legal form confers separation between the parties and the separate vehicle.

Bei den von den untersuchten Unternehmen im UZ getätigten B100-Verkäufen erwuchs den Unternehmen ein Vorteil, da die Biodiesel-Bescheinigung Anspruch auf eine Steuervergünstigung in Höhe von 1 USD pro Gallone verleiht. [EU] In regard to sales of B100 by the investigated companies in the IP, there is a benefit to the companies as the biodiesel certificate confers a right to a USD 1 per gallon tax credit.

Bei diesem Verfahren müsste es sich entweder um das privatrechtliche Verfahren handeln oder um ein Verfahren, das den Gläubigern des IFP nicht mehr Ansprüche verschafft, als sie nach dem Handelsrecht hätten. [EU] This procedure should be either the private-law procedure or a procedure which confers on the creditors of the publicly owned establishment IFP rights no greater than those they would have had under commercial law.

Bei dieser Überprüfung geht es nicht nur um die unterschiedliche Spannung der beiden Lampentypen wie im oben genannten Fall der mexikanischen Lampen, sondern auch darum, dass für DC-CFL-i und AC-CFL-i verschiedene Netzgeräte verwendet werden, die aus unterschiedlichen Bauteilen bestehen, und dass die beiden Warentypen folglich unterschiedliche technische Eigenschaften aufweisen. [EU] In the present review, the difference between the two types of lamp is not only the voltage as in the abovementioned case of the Mexican lamps, but also the structure of the power supply used by the DC-CFL-i and AC-CFL-i, which requires the use of different components, and therefore, confers to each type different technical characteristics.

'Benutzungsgebühr' eine zu leistende Zahlung, die während eines bestimmten Zeitraums zur Benutzung der in Artikel 7 Absatz 1 genannten Verkehrswege durch ein Fahrzeug berechtigt [EU] '"user charge" means a specified amount payment of which confers the right for a vehicle to use for a given period the infrastructures referred to in Article 7(1)

Be- oder Verarbeitungen von Materialien ohne Ursprungseigenschaft, die Ursprung verleihen 1 2 3 oder 4 [EU] Working or processing, carried out on non-originating materials, which confers originating status

Be- oder Verarbeitungen von Materialien ohne Ursprungseigenschaft, die Ursprung verleihen [EU] Working or processing, carried out on non-originating materials, which confers originating status

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners