DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

55 results for bepflanzt
Word division: be·pflanzt
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Aufgrund von technischen und sozioökonomischen Problemen wurden auch noch nicht alle Rebflächen, die auf Madeira und den Azoren mit gemäß der gemeinsamen Marktorganisation für Wein verbotenen Hybrid-Rebsorten bepflanzt sind, innerhalb der vorgesehenen Fristen umgestellt. [EU] Similarly, technical and socio-economic difficulties have prevented the complete conversion within the time limits set of the areas in the regions of Madeira and the Azores under vines of hybrid varieties prohibited by the common organisation of the market in wine.

Beihilfefähig sind Hopfenanbauflächen in Deutschland, die zum Zeitpunkt der Antragstellung gemäß Artikel 2 vollständig bepflanzt sind und nach den ortsüblichen Normen bereits normal bearbeitet werden. [EU] Eligible hop areas are hop areas in Germany which are entirely planted and which have already undergone normal tending operations in accordance with local standards, at the moment of submission of the application referred to in Article 2.

Beihilfefähig sind nur die Flächen, die entweder vor dem 1. Mai 1998 - für Zypern und Malta gilt der 31. Dezember 2001 als Stichtag - mit Ölbäumen bepflanzt wurden, mit neuen Ölbäumen zum Ersatz bestehender Ölbäume bepflanzt wurden oder unter ein von der Kommission genehmigtes Programm fallen. [EU] Only surfaces corresponding either to olive trees planted before 1 May 1998, except for Cyprus and Malta, for which the date shall be 31 December 2001, or to replacing trees or surfaces covered by a programme approved by the Commission shall be eligible for the aid.

Bei Parzellen, die mit verschiedenen Arten von Schalenobstbäumen bepflanzt sind, gilt - sofern die Beihilfe nach Arten gestaffelt wird - als Beihilfevoraussetzung, dass für mindestens eine der Schalenfruchtarten die in Absatz 2 des vorliegenden Artikels festgesetzte Mindestzahl von Bäumen je Hektar eingehalten wird. [EU] In the case of a parcel planted with different species of nut trees and when the aid is differentiated by species, eligibility shall be conditional on compliance for at least one of the species of nuts with the minimum number of trees per hectare laid down in paragraph 2 of this Article.

Bei Parzellen, die teilweise mit Ölbäumen und teilweise mit anderen unter die Betriebsprämienregelung fallenden Kulturen bepflanzt sind, einschließlich der Stilllegungsflächen, ist zur Berechnung der mit Ölbäumen bepflanzten Fläche die in Absatz 1 genannte Methode zu verwenden. [EU] With regards to the parcels occupied partially by olive trees and partially by other crops covered by the single payment scheme, including set-aside areas, the calculation method to be used to determine the surface occupied by olive trees shall be the method referred to in paragraph 1.

den Stand der Umstellungs- und Umstrukturierungsarbeiten auf den Azoren und Madeira bei den Flächen, die mit direkten Hybridrebsorten bepflanzt sind, deren Anbau verboten ist [EU] the progress made in converting and restructuring areas planted with prohibited direct hybrid vine varieties in the Azores and Madeira

Die Erzeuger müssen gegebenenfalls Flächen, die nach dem 31. August 1998 ohne entsprechende Pflanzungsrechte mit Reben bepflanzt wurden, auf eigene Kosten roden. [EU] Producers shall grub up at their own cost areas planted with vines without a corresponding planting right, where applicable, after 31 August 1998.

Die Erzeuger regularisieren gegebenenfalls Flächen, die vor dem 1. September 1998 ohne entsprechende Pflanzungsrechte mit Reben bepflanzt wurden, gegen Zahlung einer Gebühr spätestens bis zum 31. Dezember 2009. [EU] Producers shall, against the payment of a fee and not later than 31 December 2009, regularise areas planted with vines without a corresponding planting right, where applicable, before 1 September 1998.

die Flächen, die zwischen dem 30. April 2004 und dem 10. März 2005 mit Niederwald mit Kurzumtrieb (KN-Code ex06029041), Miscanthus sinensis (KN-Code ex06029051) oder Phalaris arundicea (Rohrglanzgras) bepflanzt wurden [EU] the areas planted with short rotation coppice (CN code ex06029041), Miscanthus sinensis (CN code ex06029051) or Phalaris arundicea (Reed canary grass) between 30 April 2004 and 10 March 2005

Die Flächen gemäß Absatz 2 sind mit einer gleichmäßigen Pflanzdichte von mindestens 1500 Pflanzen je Hektar bei doppelter Aufleitung oder mindestens 2000 Pflanzen je Hektar bei einfacher Aufleitung bepflanzt. [EU] The areas referred to in paragraph 2 shall be planted at a uniform density of at least 1500 plants per hectare in the case of double stringing/wiring, or at least 2000 plants per hectare in the case of single stringing/wiring.

Die Mitgliedstaaten berechnen die Anzahl Hektar, die bei der Berechnung der Betriebsprämie berücksichtigt werden muss, als die Anzahl Oliven-GIS-ha, die nach einer gemeinsamen Methode, welche nach dem in Artikel 144 Absatz 2 genannten Verfahren festzulegen ist, und auf der Grundlage von Daten aus dem geografischen Informationssystem für den Olivenanbau ermittelt wird, wobei die Anzahl Oliven-GIS-ha, die nach dem 1. Mai 1998 - für Zypern und Malta gilt der 31. Dezember 2001 als Stichtag - außerhalb eines genehmigten Anpflanzungsprogramms mit zusätzlichen Ölbäumen bepflanzt wurden, unberücksichtigt bleibt. [EU] Member States shall calculate the number of hectares to be included in the calculation of the single payment as the number of olive GIS-ha obtained by a common method to be established in accordance with the procedure referred to in Article 144(2) and on the basis of data from the geographic information system for olive cultivation, excluding the number of olive GIS-ha of additional trees planted outside an approved planting scheme after 1 May 1998, except for Cyprus and Malta, for which the date shall be 31 December 2001.

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission bis zum 1. März jedes Jahres die Flächen, die nach dem 31. August 1998 ohne entsprechende Pflanzungsrechte mit Reben bepflanzt wurden, und die gemäß Absatz 1 gerodeten Flächen mit. [EU] Member States shall communicate to the Commission by 1 March each year the areas planted with vines without a corresponding planting right after 31 August 1998 as well as the areas grubbed up in accordance with paragraph 1.

Dieser Koeffizient wird nicht auf die Betriebsinhaber angewandt, deren durchschnittliche Anzahl Oliven-GIS-ha während des Bezugszeitraums, ausschließlich der Anzahl Oliven-GIS-ha, die nach dem 1. Mai 1998 außerhalb eines genehmigten Anpflanzungsprogramms mit zusätzlichen Ölbäumen bepflanzt wurden, weniger als 0,3 beträgt. [EU] This coefficient shall not be applied to farmers whose average number of olive GIS-ha during the reference period, excluding the number of olive GIS-ha corresponding to additional trees planted outside any approved planting scheme after 1 May 1998, is less than 0,3.

Diese Vorschriften sind strenger als diejenigen von Artikel 120a Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007, nach dem Flächen, die mit Direktträger-Hybrid-Rebsorten bepflanzt sind, deren Anbau untersagt ist, gerodet werden müssen, es sei denn, der betreffende Wein ist ausschließlich für den Verbrauch durch den Haushalt des Weinbauern bestimmt. [EU] These provisions are stricter than the rules laid down in Article 120a(5) of Regulation (EC) No 1234/2007, namely that prohibited direct-producer hybrid vine varieties shall be grubbed up except when the resulting wine is intended exclusively for the wine producers' families.

"Eine 'beihilfefähige Fläche' ist auch eine mit Hopfen bepflanzte oder unter eine vorübergehende Stilllegungsverpflichtung fallende Fläche, eine gemäß Anhang VII Abschnitt H Unterabsatz 2 berechnete Fläche, die vor dem 1. Mai 1998 - für Zypern und Malta gilt der 31. Dezember 2001 als Stichtag - mit Ölbäumen bepflanzt wurde, eine Fläche, die mit neuen Ölbäumen zum Ersatz bestehender Ölbäume bepflanzt wurde, oder eine Fläche, die im Rahmen von genehmigten Anpflanzungen, die in einem geografischen Informationssystem erfasst sind, mit Ölbäumen bepflanzt wurde." [EU] '"Eligible hectare" shall also mean areas planted with hops or being under a temporary resting obligation, or areas as calculated in the second subparagraph of point H of Annex VII under olive trees planted before 1 May 1998, except for Cyprus and Malta, for which the date shall be 31 December 2001, or new olive trees replacing existing olive trees or olive trees within approved planting schemes and registered into a geographic information system.';

Erstmalige Mitteilung zu den Flächen, die nach dem 31. August 1998 ohne entsprechende Pflanzungsrechte bepflanzt wurden [EU] Initial communication about areas planted without corresponding planting right after 31 August 1998

Erstmalige Mitteilung zu den Flächen, die vor dem 1. September 1998 ohne entsprechende Pflanzungsrechte bepflanzt wurden [EU] Initial communication about areas planted without corresponding planting right before 1 September 1998

Es sind Durchführungsbestimmungen über die Sanktionen für Erzeuger, die der neuen Regulierungs- bzw. Rodungspflicht für Rebflächen, die vor dem 1. September 1998 ohne entsprechende Pflanzungsrechte bepflanzt wurden, nicht nachkommen, und über die diesbezüglichen Mitteilungen der Mitgliedstaaten an die Kommission zu erlassen. [EU] It is necessary to lay down detailed rules concerning the penalties applicable to producers who do not comply with the new regularisation or grubbing-up obligation concerning vineyards planted without a corresponding planting right before 1 September 1998 and the communications to be transmitted by Member States to the Commission in this context.

Fläche bepflanzt mit Keltertraubensorten, die von den Mitgliedstaaten gemäß Artikel 24 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 nicht klassifiziert worden sind bzw. werden dürfen [EU] Area planted with wine grape varieties which are not classified or cannot be classified by Member States in accordance with Article 24 of Regulation (EC) No 479/2008

Fläche bepflanzt mit Traubensorten, die in der von den Mitgliedstaaten gemäß Artikel 24 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 erstellten Klassifizierung der Rebsorten für dieselbe Verwaltungseinheit sowohl als Keltertraubensorten als auch, je nach Fall, als Tafeltraubensorten, zum Trocknen bestimmte Sorten oder Sorten für die Herstellung von Branntwein aus Wein geführt werden [EU] Area planted with varieties listed in the classification of vine varieties drawn up by Member States in accordance with Article 24 of Regulation (EC) No 479/2008 for the same administrative unit as both wine grape varieties and, as the case may be, table grape varieties, varieties for the production of dried grapes or varieties for the production of wine spirits

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners