A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
accordance
accordant
accordantly
accorded
according
according to
according to circumstances
according to contract
according to definition
Search for:
ä
ö
ü
ß
17582 results for according
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Alles
das
werden
Studentenfilmfestivals
künftig
widerspiegeln
,
so
Gruber
. [G]
Future
student
film
festivals
,
according
to
Gruber
,
will
reflect
all
this
.
Also
nach
dem
Motto:
das
Land
braucht
jedes
Kind
,
jeden
Jugendlichen
,
jede
Arbeitskraft
von
morgen
. [G]
According
to
the
principle:
The
country
needs
every
child
,
every
young
person
,
every
employee
of
tomorrow
.
Auf
diese
Weise
haben
nach
Schätzungen
,
die
sich
auf
die
Daten
der
PISA-Studie
stützen
,
in
der
Gruppe
der
Neuntklässler
etwa
35
Prozent
der
Jungen
eine
"verzögerte
Schullaufbahn"
,
aber
nur
24
Prozent
der
Mädchen
. [G]
As
a
result
,
and
according
to
estimates
based
on
the
findings
of
the
PISA
study
(of
school
performance
in
Germany
),
approximately
35
percent
of
boys
in
year
nine
(14
to
15-year-olds
)
are
"a
year
or
more
behind"
,
while
the
figure
for
girls
is
just
24
percent
.
Aus
dem
Bildungsbericht
2006
,
den
die
Kultusministerkonferenz
und
das
Bundesbildungsministerium
in
Auftrag
gegeben
haben
,
geht
hervor
,
dass
32
Prozent
der
Mädchen
2004
ihre
Schullaufbahn
mit
der
allgemeinen
Hochschulreife
beenden
. [G]
According
to
the
2006
Education
Report
commissioned
by
the
Conference
of
Education
Ministers
and
the
Federal
Ministry
of
Education
,
32
percent
of
girls
left
school
in
2004
with
the
qualifications
needed
to
enter
university
.
Ausstellungsort
der
ENTRY2006
ist
die
nach
Plänen
von
Rem
Koolhaas
umgebaute
Kohlenwäsche
auf
dem
Weltkulturerbe
Zollverein
in
Essen
. [G]
The
exhibition
will
take
place
in
the
former
coal
washing
plant
,
that
was
converted
according
to
plans
of
Rem
Koolhaas
,
on
the
grounds
of
the
world
heritage
site
Zollverein
in
Essen
.
Bei
der
Erzeugung
von
1.000
Tonnen
Biosprit
werden
laut
Brüssel
bis
zu
26
Arbeitsplätze
entstehen
. [G]
According
to
Brussels
,
the
production
of
1,000
tonnes
of
biofuel
will
create
up
to
26
jobs
.
Bei
der
inhaltlichen
Gestaltung
der
Curricula
für
den
Islamunterricht
gibt
es
bislang
keine
Gleichstellung
,
da
den
islamischen
Verbänden
keine
Mitspracherechte
eingeräumt
wurden
,
so
Kiefer
. [G]
According
to
Kiefer
,
all
religions
are
not
treated
equally:
the
Islamic
associations
in
the
country
were
not
given
a
say
in
the
drafting
of
the
curricula
for
Islamic
lessons
at
German
schools
.
Bei
einer
Abendgarderobe
-
so
meint
Glööckler
-
ist
durchaus
das
eine
oder
andere
Kitschige
und
Witzige
vertretbar
. [G]
According
to
Glööckler
,
it
is
certainly
possible
to
find
space
for
one
or
two
kitschy
,
witty
items
in
any
evening
wardrobe
.
Bis
dahin
wird
in
Stuttgart
aber
noch
planmäßig
weiter
entdeckt
und
gefördert
. [G]
Until
then
Stuttgart
will
continue
its
discoveries
and
encouragement
according
to
plan
.
Bis
heute
rekrutiert
sich
die
zentrale
Finanzierungsquelle
aus
den
Mitgliedsbeiträgen
,
wobei
die
Institutionen
seitens
der
jeweiligen
Stadt
in
der
Regel
je
nach
Größe
subventioniert
werden
. [G]
To
this
day
their
main
means
of
financing
remains
membership
fees
,
which
the
local
city
as
a
rule
then
matches
in
the
form
of
subsidies
according
to
the
size
of
the
membership
.
Courths-Mahlers
überholte
Leitbilder
boten
in
der
demokratischen
Umbruchsituation
nach
dem
Ersten
Weltkrieg
Sicherheit
,
so
Harenbergs
Lexikon
der
Weltliteratur
. [G]
During
the
unstable
period
of
democratic
transition
in
the
wake
of
World
War
I,
Courths-Mahler's
outdated
philosophy
offered
a
sense
of
security
,
according
to
Harenbergs
Lexikon
der
Weltliteratur
.
Damit
ist
sie
eine
der
größten
wissenschaftlichen
Universalbibliotheken
im
deutschen
Sprachraum
und
-
nach
der
British
Library
-
die
zweitgrößte
Zeitschriftenbibliothek
Europas
. [G]
This
makes
it
one
of
the
largest
scholarly
libraries
in
German-speaking
countries
and
-
according
to
the
British
Library
-
possessor
of
the
second
largest
collection
of
journals
and
magazines
in
Europe
.
Danach
kann
eine
neue
Art
etwa
nach
ihrem
Fundort
oder
aber
auch
nach
Personen
benannt
werden
. [G]
According
to
this
, a
new
species
can
be
named
after
the
place
where
it
was
discovered
or
after
people
.
Danach
wurden
in
der
Saison
2004/05
gerade
einmal
an
3,6
Prozent
der
Aufführungstage
Ur-
und
Erstaufführungen
gespielt
. [G]
According
to
these
,
in
the
2004/05
season
premieres
and
first
performances
were
held
on
just
3.6
per
cent
of
performance
days
.
Das
Böse
kommt
aus
Wien
.
Zumindest
in
den
Heimatromanen
des
Bastei-Verlages
. [G]
All
evil
comes
from
Vienna
,
at
least
according
the
Heimat
(roughly:
homeland
)
novels
that
are
published
by
Bastei
.
Das
interdisziplinäre
Zentrum
Radialsystem
soll
nach
Angaben
der
Initiatoren
eine
Lücke
in
der
Hauptstadt-Kultur
schließen:
Denkbare
Verbindungen
sind
demnach
alte
Musik
und
zeitgenössischer
Tanz
,
klassisches
Konzert
und
neue
Medien
oder
Bildende
Kunst
und
Live
Performances
. [G]
According
to
the
initiators
,
the
interdisciplinary
centre
Radialsystem
is
to
close
a
gap
within
the
capital's
cultural
scene:
possible
combinations
could
be
old
music
and
contemporary
dance
,
classic
concert
and
new
media
,
or
visual
arts
and
live
performances
.
Das
macht
sie
laut
Havemann
noch
nicht
zu
überzeugten
Nationalsozialisten
. [G]
According
to
Havemann
,
this
is
not
in
itself
enough
to
call
them
staunch
national
socialists
.
Dass
Kinderbuchklassiker
und
aus
dem
TV
bekannte
Stoffe
auf
der
Leinwand
so
erfolgreich
sind
,
liege
auch
daran
,
dass
ihr
ohnehin
hoher
Bekanntheitsgrad
mittels
großer
Kopienzahl
für
die
Kinos
und
entsprechendem
Marketing
noch
weiter
gesteigert
werde
,
stellt
Margret
Albers
fest
. [G]
That
children's
classics
and
stories
well-known
from
TV
are
so
successful
on
the
big
screen
,
can
also
be
explained
by
the
fact
that
they
become
even
more
widely-known
due
to
the
large
number
of
copies
for
the
cinemas
and
the
corresponding
marketing
,
according
to
Margaret
Albers
.
Das
Team
will
nach
Informationen
des
MDR
bis
2007
vor
allem
die
Rolle
der
pharmazeutischen
Industrie
im
DDR-Doping
herausarbeiten
. [G]
According
to
information
from
MDR
(German
regional
TV
station
)
the
team
is
going
to
be
mainly
concentrating
its
efforts
on
the
role
of
the
pharmaceuticals
industry
in
the
GDR
doping
system
and
hopes
to
be
finished
by
2007
.
Das
Ziel
,
die
Regionen
nachhaltig
zu
entwickeln
,
bleibt
daher
oft
ebenso
unerreichbar
wie
die
Berggipfel
in
Berchtesgaden
,
meint
der
Leiter
des
Projektes
"Zukunft
Biosphäre"
im
Berchtesgadener
Nationalpark
,
Werner
d'Oleire-Oltmanns
. [G]
This
means
that
the
objective
of
sustainable
development
of
the
regions
often
remains
just
as
unattainable
as
the
mountain
peak
in
Berchtesgaden
,
according
to
Werner
d'Oleire-Oltmanns
,
head
of
the
"Zukunft
Biosphäre"
project
in
the
Berchtesgaden
National
Park
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "according":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners