A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1215 results for Vertreter der
Search single words:
Vertreter
·
der
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Die
übrigen
Parlamentssitze
sind
für
Vertreter
der
Regionen
reserviert
.
The
remaining
parliamentary
seats
are
set
aside
for
regional
representatives
.
Auch
etliche
Einwohner
waren
zugegen
,
ebenso
Vertreter
der
Stadt
,
Besucher
aus
Übersee
und
der
stolze
Architekt
des
Tempels
,
der
Deutsche
Heinz-Rainer
Eichhorst
,
dem
es
gelungen
ist
,
eine
fremde
Konzeption
originalgetreu
in
Stein
umzusetzen
.
Und
das
,
obwohl
er
bei
Auftragsannahme
noch
nichts
von
den
durch
den
Tempel
verkörperten
spirituellen
o
der
kulturellen
Werten
verstand
,
wie
er
selbst
sagt
. [G]
Present
were
also
several
local
inhabitants
,
officials
,
visitors
from
overseas
,
and
the
proud
architect
of
the
temple
,
Heinz-Rainer
Eichhorst
, a
German
national
,
who
had
turned
an
alien
concept
into
its
faithful
version
in
stone
although
,
by
his
own
admission
,
he
had
no
comprehension
of
the
spiritual
or
cultural
values
associated
with
it
when
he
assented
to
the
proposal
.
Balkenhol
gilt
als
einer
der
wichtigsten
deutschen
Vertreter
der
plastischen
Kunst
. [G]
Balkenhol
is
regarded
as
one
of
the
most
important
German
representatives
of
contemporary
sculpture
.
Über
Rink
,
als
einem
Vertreter
der
Zwischengeneration
,
lassen
sich
dann
auch
Verbindungen
zur
eigentlichen
"Leipziger
Schule"
ziehen
. [G]
Through
Rink
,
as
a
representative
of
the
middle
generation
,
connections
can
also
be
drawn
to
the
authentic
'Leipzig
School'
.
Doch
nicht
allein
die
Vertreter
der
klingenden
Zunft
sind
für
die
andauernde
Hausse
zuständig
. [G]
It
is
not
however
just
the
representatives
of
the
musicians'
guild
who
are
responsible
for
this
lasting
boom
.
Einmal
im
Jahr
trafen
sich
Vertreter
der
mittelalterlichen
Hanse
-
zumeist
in
Lübeck
-,
um
sich
auszutauschen
,
zu
beraten
und
Beschlüsse
zu
fassen
. [G]
Every
year
,
representatives
of
the
medieval
Hanseatic
League
would
convene
as
the
Hanseatic
Diet
-
usually
in
Lübeck
-
to
exchange
views
,
deliberate
and
adopt
decisions
.
Es
geht
ihm
und
vielen
Altersgenossen
nicht
um
eine
Repolitisierung
der
deutschen
Literatur
,
um
Begriffe
wie
"Engagement"
o
der
"Utopie"
,
wie
sie
noch
Günter
Grass
,
Heinrich
Böll
,
Siegfried
Lenz
und
die
Vertreter
der
68er-Studentenrevolte
im
Munde
führten
. [G]
For
him
and
many
of
his
generation
,
it
is
not
a
question
of
turning
German
literature
again
into
a
field
of
political
activity
,
of
concepts
like
"engagement"
or
"utopia"
,
as
they
were
still
on
the
lips
of
Günter
Grass
,
Heinrich
Böll
,
Siegfried
Lenz
and
the
representatives
of
1968
student
revolt
.
Gisela
Diewald-Kerkmann
geht
der
Frage
nach
,
wie
sich
die
Vertreter
der
Justiz
den
Entwicklungsweg
der
einzelnen
Täter
und
Täterinnen
erklärten
. [G]
Gisela
Diewald-Kerkmann
examines
the
question
of
how
representatives
of
the
legal
authorities
explain
the
evolution
of
the
individual
offen
der
s
.
Im
Stiftungsrat
der
Bundesstiftung
sitzen
neben
Bundes-
und
Kommunal
vertreter
n
sowie
Personen
aus
dem
Kulturbereich
auch
Vertreter
der
Län
der
. [G]
The
Foundation
Council
of
the
Fe
der
al
Foundation
is
made
up
of
representatives
of
the
Fe
der
ation
and
local
government
as
well
as
people
from
the
cultural
sphere
and
representatives
of
the
Län
der
.
Maßgebliche
Vertreter
der
großen
politischen
Parteien
im
Lande
haben
für
die
RAF-Opfer
eine
offizielle
Gedenkfeier
in
diesem
Jahr
vorgeschlagen
. [G]
Key
representatives
of
the
large
political
parties
in
Germany
have
suggested
that
an
official
memorial
event
be
held
for
the
victims
of
the
RAF
this
year
.
Nur
wenig
jünger
als
die
Vertreter
der
Avantgarde
der
Weimarer
Republik
,
hat
er
der
en
Einfluss
auf
die
Durchsetzung
der
Mo
der
ne
noch
voll
und
ganz
miterlebt
. [G]
Born
just
a
few
years
later
than
the
avant-gardists
of
the
Weimar
Republic
,
he
witnessed
the
impact
they
had
as
the
era
of
mo
der
n
photography
arrived
in
Germany
.
Schon
Marcel
Duchamp
hatte
1916
mit
seinem
Urinoir
,
ebenso
wie
in
den
1960er
Jahren
Vertreter
der
Pop-Art
,
Triviales
und
Alltägliches
dem
Alltag
entrissen
und
sie
zum
Thema
der
Kunst
gemacht
. [G]
Already
in
1916
,
Marcel
Duchamp
with
his
urinal
plucked
the
trivial
and
the
commonplace
from
everyday
life
and
made
them
the
subject
of
art
,
just
like
the
followers
of
Pop
Art
in
the
1960s
.
Seit
1993
steht
es
als
eingetragener
Verein
unter
der
Direktion
von
jeweils
einem
Vertreter
der
Universität
und
der
Hochschule
für
Musik
und
Theater
Leipzig
. [G]
Since
1993
,
it
has
operated
as
a
registered
association
un
der
the
direction
of
one
representative
from
the
University
of
Leipzig
and
one
from
the
city's
College
of
Music
and
Theatre
.
Wenn
es
irgendwo
einen
antisemitischen
Vorfall
gibt
,
bittet
man
Spiegel
um
eine
Stellungnahme
,
als
wäre
der
Vertreter
der
Opfer
der
Fachmann
für
Antisemitismus
. [G]
After
each
anti-Semitic
incident
Paul
Spiegel
is
invited
to
comment
as
if
he
, a
victims'
representative
,
were
an
expert
on
anti-Semitism
.
2009
hob
ein
führen
der
Vertreter
der
Taliban
Hun
der
ttausende
Dollar
bei
einer
RMX-Nie
der
lassung
im
Grenzgebiet
Afghanistan/Pakistan
ab
,
um
militärische
Einsätze
der
Taliban
in
Afghanistan
zu
finanzieren
. [EU]
In
2009
, a
senior
Taliban
representative
collected
hundreds
of
thousands
of
dollars
from
an
RMX
branch
in
the
Afghanistan-Pakistan
bor
der
region
to
finance
Taliban
military
operations
in
Afghanistan
.
267
Hersteller
und
Ausführer
in
Norwegen
,
die
Vertreter
der
Lachshersteller
in
der
Gemeinschaft
sowie
die
Regierungen
Irlands
und
Schottlands
arbeiteten
mit
der
Kommission
zusammen
und
übermittelten
ihre
Stellungnahmen
. [EU]
In
this
regard
,
267
producers
and
exporters
in
Norway
,
the
representatives
of
the
Community
salmon
producers
and
the
Governments
of
Ireland
and
Scotland
cooperated
with
the
Commission
and
made
their
views
known
.
27
Vertreter
der
nationalen
Netze
für
den
ländlichen
Raum
(1
Vertreter
aus
jedem
Mitgliedstaat
) [EU]
27
representatives
shall
be
from
national
rural
networks
(one
representative
from
each
Member
State
)
27
Vertreter
der
zuständigen
nationalen
Behörden
(1
Vertreter
aus
jedem
Mitgliedstaat
) [EU]
27
representatives
shall
be
from
national
competent
authorities
(one
representative
from
each
Member
State
)
2
des
Abs
. 1
wird
zu
Abs
. 2;
in
Abs
. 2,
der
zu
Abs
. 3
wird
,
wird
der
Satzteil
"
die
Namen
der
anwesenden
Richter
,
des
anwesenden
Generalanwalts
und
des
amtierenden
Kanzlers
,
Namen
und
Stand
der
Bevollmächtigten
,
Anwälte
o
der
Beistände
der
anwesenden
Parteien
,
Namen
,
Vornamen
,
Stand
und
Wohnsitz"
ersetzt
durch
den
Satzteil
"die
Namen
der
anwesenden
Richter
und
des
amtierenden
Kanzlers
,
Namen
und
Stand
der
Vertreter
der
anwesenden
Parteien
,
gegebenenfalls
Namen
,
Vornamen
,
Stand
und
Wohnsitz"
[EU]
the
second
subparagraph
of
Article
13
(1)
shall
be
numbered
Article
13
(2)
498
X 1212(
01
):
Entschließung
des
Rates
und
der
im
Rat
vereinigten
Vertreter
der
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
vom
7.
Dezember
1998
über
den
freien
Warenverkehr
(
ABl
. L
337
vom
12
.12.1998, S.
10
)." [EU]
Resolution
of
the
Council
and
the
representatives
of
the
governments
of
the
Member
States
,
meeting
within
the
Council
of
7
December
1998
on
the
free
movement
of
goods
(OJ L
337
,
12
.12.1998, p.
10
).'
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vertreter der":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners