A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for Unterauftragnehmers
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Auch
wenn
der
Hersteller
die
Dienste
eines
Unterauftragnehmers
in
Anspruch
nimmt
,
ist
er
an
Artikel
41
gebunden
,
dies
gilt
insbesondere
für
die
Bestimmungen
zu
den
Fähigkeiten
des
Technischen
Dienstes
und
der
Einhaltung
der
Norm
EN
ISO/IEC
17025:2005
. [EU]
Turning
to
the
services
of
a
subcontractor
does
not
remove
the
obligation
for
the
manufacturer
to
comply
with
the
provisions
of
Article
41
in
particular
those
concerning
the
skills
of
the
technical
services
and
compliance
with
Standard
EN
ISO/IEC
17025:2005
.
Auf
Verlangen
des
öffentlichen
Auftraggebers
muss
der
Bewerber
oder
Bieter
eine
ehrenwörtliche
Erklärung
des
vorgesehenen
Unterauftragnehmers
vorlegen
,
in
der
dieser
erklärt
,
dass
er
sich
nicht
in
einer
der
Situationen
nach
Artikel
93
oder
94
der
Haushaltsordnung
befindet
. [EU]
When
requested
by
the
contracting
authority
,
the
candidate
or
tenderer
shall
submit
a
declaration
on
honour
from
the
intended
subcontractor
that
he
is
not
in
one
of
the
situations
referred
to
in
Articles
93
and
94
of
the
Financial
Regulation
.
Auf
Verlangen
des
öffentlichen
Auftraggebers
muss
der
Bewerber
oder
Bieter
eine
ehrenwörtliche
Erklärung
des
vorgesehenen
Unterauftragnehmers
vorlegen
,
in
der
dieser
erklärt
,
dass
er
sich
nicht
in
einer
der
Situationen
nach
den
Artikeln
106
oder
107
der
Haushaltsordnung
befindet
. [EU]
When
requested
by
the
contracting
authority
,
the
candidate
or
tenderer
shall
submit
a
declaration
on
honour
from
the
intended
subcontractor
that
he
is
not
in
one
of
the
situations
referred
to
in
Articles
106
and
107
of
the
Financial
Regulation
.
"Der
öffentliche
Auftraggeber
kann
vom
Bewerber
und
Bieter
zusätzlich
zu
den
Nachweisen
nach
Artikel
134
die
in
den
Artikeln
135
,
136
und
137
vorgesehenen
Angaben
zur
finanziellen
,
wirtschaftlichen
,
technischen
und
beruflichen
Leistungsfähigkeit
des
vorgesehenen
Unterauftragnehmers
verlangen
,
insbesondere
wenn
ein
wesentlicher
Teil
des
Auftrags
weitervergeben
wird
." [EU]
'In
addition
to
the
information
referred
to
in
Article
134
,
the
contracting
authority
may
also
require
the
candidate
or
tenderer
to
submit
information
on
the
financial
,
economic
,
technical
and
professional
capacities
,
as
referred
to
in
Articles
135
,
136
and
137
,
of
the
envisaged
subcontractor
,
in
particular
when
subcontracting
represents
a
significant
part
of
the
contract
.'
Die
Auswahl
eines
Unterauftragnehmers
durch
die
zuständige
Behörde
oder
ihren
internen
Betreiber
muss
im
Einklang
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
erfolgen
. [EU]
The
selection
of
a
subcontractor
by
the
competent
authority
or
its
internal
operator
needs
to
be
carried
out
in
accordance
with
Community
law
.
Die
Finanzhilfen
der
Union
zugunsten
von
Empfängern
außerhalb
der
Organe
sind
an
die
schriftliche
Zustimmung
dieser
Empfänger
oder
,
wenn
dieser
sie
nicht
erteilt
,
des
Auftragnehmers
und
Unterauftragnehmers
zur
Prüfung
der
Verwendung
dieser
Finanzhilfen
durch
den
Rechnungshof
gebunden
. [EU]
Union
financing
paid
to
recipients
outside
the
institutions
shall
be
subject
to
the
agreement
in
writing
by
those
recipients
or
,
failing
agreement
on
their
part
,
by
contractors
or
subcontractors
,
to
an
audit
by
the
Court
of
Auditors
into
the
use
made
of
the
financing
granted
.
Die
Finanzierung
mit
an
Empfänger
außerhalb
der
Kommission
gezahlten
EEF-Mitteln
ist
an
die
schriftliche
Zustimmung
des
Empfängers
oder
,
wenn
dieser
sie
nicht
erteilt
,
des
Auftragnehmers
und
Unterauftragnehmers
gebunden
,
die
Verwendung
der
gewährten
Finanzierung
durch
den
Rechnungshof
prüfen
zu
lassen
. [EU]
Financing
from
EDF
resources
paid
to
beneficiaries
outside
the
Commission
shall
be
subject
to
the
agreement
in
writing
by
the
beneficiaries
or
,
failing
agreement
on
their
part
,
by
the
contractors
or
subcontractors
,
to
an
audit
by
the
Court
of
Auditors
of
the
use
made
of
the
financing
granted
.
Die
notifizierten
Stellen
halten
die
einschlägigen
Unterlagen
über
die
Begutachtung
der
Qualifikation
des
Unterauftragnehmers
oder
des
Zweigunternehmens
und
die
von
ihm/ihr
gemäß
Artikel
20
ausgeführten
Arbeiten
für
die
notifizierende
Behörde
bereit
. [EU]
Notified
bodies
shall
keep
at
the
disposal
of
the
notifying
authority
the
relevant
documents
concerning
the
assessment
of
the
qualifications
of
the
subcontractor
or
the
subsidiary
and
the
work
carried
out
by
them
under
Article
20
.
Die
notifizierten
Stellen
halten
die
einschlägigen
Unterlagen
über
die
Begutachtung
der
Qualifikation
des
Unterauftragnehmers
oder
des
Zweigunternehmens
und
die
von
ihm/ihr
gemäß
[Verweis
auf
den
betreffenden
Teil
der
Rechtsvorschrift]
ausgeführten
Arbeiten
für
die
notifizierende
Behörde
bereit
. [EU]
Notified
bodies
shall
keep
at
the
disposal
of
the
notifying
authority
the
relevant
documents
concerning
the
assessment
of
the
qualifications
of
the
subcontractor
or
the
subsidiary
and
the
work
carried
out
by
them
under
... [reference to the relevant part of the legislation].
Die
notifizierte
Stelle
hält
die
einschlägigen
Unterlagen
über
die
Begutachtung
der
Qualifikationen
jedes
Unterauftragnehmers
oder
der
Zweigstelle
und
die
von
diesen
gemäß
Anhang
V
ausgeführten
Aufgaben
für
die
notifizierende
Behörde
bereit
. [EU]
The
notified
body
shall
keep
at
the
disposal
of
the
notifying
authority
the
relevant
documents
concerning
the
assessment
of
the
qualifications
of
any
subcontractor
or
the
subsidiary
and
the
tasks
carried
out
by
such
parties
under
Annex
V.
Entscheidet
die
für
die
Instandhaltung
zuständige
Stelle
,
eine
oder
mehrere
der
in
Artikel
4
Absatz
1
Buchstaben
b, c
und
d
genannten
Funktionen
oder
Teile
davon
unterzuvergeben
,
so
begründet
die
freiwillige
Zertifizierung
des
Unterauftragnehmers
nach
dem
Zertifizierungssystem
dieser
Verordnung
die
Vermutung
der
Konformität
der
für
die
Instandhaltung
zuständigen
Stelle
mit
den
einschlägigen
Anforderungen
von
Anhang
III
,
insoweit
diese
Anforderungen
durch
die
freiwillige
Zertifizierung
des
Unterauftragnehmers
abgedeckt
sind
. [EU]
Where
the
entity
in
charge
of
maintenance
decides
to
outsource
one
or
more
of
the
functions
referred
to
in
Article
4(1)(b), (c)
and
(d),
or
parts
of
them
,
voluntary
certification
of
the
contractor
under
the
certification
system
of
this
Regulation
shall
create
a
presumption
of
conformity
of
the
entity
in
charge
of
maintenance
with
the
relevant
requirements
set
out
in
Annex
III
,
as
far
as
these
requirements
are
covered
by
the
voluntary
certification
of
the
contractor
.
Es
war
jedoch
nicht
in
der
Lage
,
anhand
seiner
Abschlüsse
nachzuweisen
,
dass
die
Preise
der
Ausfuhren
an
unabhängige
Abnehmer
,
wie
in
den
Fragebogenantworten
des
vietnamesischen
Unterauftragnehmers
angegeben
,
für
Waren
galten
,
die
in
Vietnam
hergestellt
und
in
die
Gemeinschaft
ausgeführt
wurden
. [EU]
However
,
it
was
not
able
to
demonstrate
through
its
accounts
that
the
export
prices
to
independent
customers
,
as
reported
in
the
reply
to
the
questionnaire
of
the
Vietnamese
subcontractor
,
concerned
products
manufactured
in
Vietnam
and
exported
to
the
Community
.
Für
die
Tätigkeit
relevantes
technisches
und
Verwaltungspersonal
eines
Unterauftragnehmers
ist
nicht
in
die
Berechnung
des
Werts
der
Tätigkeiten
des
Antragstellers
einzubeziehen
,
sofern
der
Unterauftragnehmer
bereits
eine
eigene
unmittelbare
Genehmigung
erhalten
hat
. [EU]
Subcontractors'
technical
and
administrative
staff
(whose
work
is
relevant
to
the
activity
)
will
not
be
included
in
the
calculation
of
the
value
of
the
applicant's
activities
,
if
the
subcontractors
have
already
been
granted
their
own
approval
.
Gegebenenfalls
Eignungskriterien
hinsichtlich
der
persönlichen
Situation
eines
Unterauftragnehmers
,
die
zu
seinem
Ausschluss
führen
können
,
und
erforderliche
Angaben
als
Beleg
dafür
,
dass
er
nicht
unter
die
Fälle
fällt
,
die
einen
Ausschluss
rechtfertigen
. [EU]
Where
applicable
,
selection
criteria
regarding
the
personal
situation
of
subcontractors
that
may
lead
to
their
exclusion
,
and
required
information
proving
that
they
do
not
fall
within
the
cases
justifying
exclusion
.
Handelt
es
sich
bei
dem
Arbeitgeber
um
einen
Unterauftragnehmer
,
so
tragen
die
Mitgliedstaaten
dafür
Sorge
,
dass
der
Hauptauftragnehmer
und
jeder
zwischengeschaltete
Unterauftragnehmer
neben
oder
anstelle
des
beschäftigenden
Unterauftragnehmers
oder
des
Auftragnehmers
,
dessen
unmittelbarer
Unterauftragnehmer
der
Arbeitgeber
ist
,
für
die
in
Absatz
1
genannten
Zahlungen
haftbar
gemacht
werden
können
,
sofern
ihnen
bekannt
war
,
dass
der
beschäftigende
Unterauftragnehmer
Drittstaatsangehörige
ohne
rechtmäßigen
Aufenthalt
beschäftigt
hat
. [EU]
Where
the
employer
is
a
subcontractor
,
Member
States
shall
ensure
that
the
main
contractor
and
any
intermediate
subcontractor
,
where
they
knew
that
the
employing
subcontractor
employed
illegally
staying
third-country
nationals
,
may
be
liable
to
make
the
payments
referred
to
in
paragraph
1
in
addition
to
or
in
place
of
the
employing
subcontractor
or
the
contractor
of
which
the
employer
is
a
direct
subcontractor
.
In
diesem
Fall
müssen
der
Name
des
Unterauftragnehmers
und
seine
Stellung
in
der
Genehmigung
angegeben
werden
. [EU]
In
this
case
,
the
name
of
the
subcontractor
and
its
role
shall
be
indicated
in
the
authorisation
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unterauftragnehmers":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners