A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reinventing government
reinvention
reinvents
reinversion
reinvest
reinvested
reinvestigate
reinvestigated
reinvestigates
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for
Reinvest
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Anders
als
bei
der
Zuführung
von
Barkapital
könne
die
WestLB
keine
liquiden
Mittel
neu
investieren
,
sondern
müsse
sich
,
um
zu
demselben
Ergebnis
zu
gelangen
,
Liquidität
auf
dem
Kapitalmarkt
verschaffen
. [EU]
Unlike
with
a
cash
injection
,
WestLB
cannot
reinvest
the
liquidity
but
has
to
raise
liquidity
on
the
capital
market
to
achieve
the
same
result
.
Aus
Informationsunterlagen
,
die
der
Commission
des
opérations
de
bourse
(
Börsenkommission
,
COB
)
von
den
Trägern
des
Projekts
"Le
Levant"
vorgelegt
wurden
,
geht
hervor
,
dass
die
Gesellschafter
"...
ihre
Steuerersparnis
theoretisch
in
nahezu
voller
Höhe
reinvest
ieren
werden
,
indem
sie
jährliche
Kapitalerhöhungen
der
Miteigentümergesellschaften
zeichnen
.
Diese
Kapitalerhöhungen
sollen
eine
ausgeglichene
Liquidität
der
Gesellschaften
,
jedoch
ohne
Überschüsse
,
ermöglichen"
. [EU]
According
to
the
background
documents
submitted
by
the
Le
Levant
project
promoters
to
France's
Commission
des
opérations
de
bourse
(COB,
stock
exchange
committee
),
the
shareholders
would
'...
in
theory
reinvest
practically
the
whole
of
their
tax
savings
by
subscribing
to
the
joint-ownership
companies'
annual
capital
increases
.
Außerdem
haben
die
dänischen
Behörden
keine
triftigen
Gründe
dafür
genannt
,
warum
es
strategisch
sinnvoll
wäre
,
den
Überschuss
in
TV2
zu
reinvest
ieren
,
statt
eine
Vergütung
in
Form
von
Zinsen
oder
einer
Dividende
zu
verlangen
. [EU]
Furthermore
,
the
Danish
authorities
have
not
advanced
any
valid
arguments
to
justify
why
it
would
make
sense
strategically
to
reinvest
the
surplus
in
TV2
instead
of
asking
for
remuneration
in
the
form
of
interest
or
dividends
.
Das
Halten
derartiger
zusätzlicher
flüssiger
Mittel
kann
unter
anderem
gerechtfertigt
sein
zur
Deckung
laufender
oder
außergewöhnlicher
Zahlungen
,
im
Fall
von
Verkäufen
,
bis
die
Gelder
wieder
in
Wertpapieren
,
Geldmarktinstrumenten
und/oder
anderen
von
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Finanzanlagen
angelegt
werden
können
,
oder
für
einen
absolut
notwendigen
Zeitraum
,
wenn
aufgrund
ungünstiger
Marktbedingungen
die
Anlage
in
Wertpapieren
,
Geldmarktinstrumenten
und
anderen
Finanzanlagen
ausgesetzt
werden
ist
. [EU]
The
holding
of
such
ancillary
liquid
assets
may
be
justified
,
inter
alia
,
in
order
to
cover
current
or
exceptional
payments
;
in
the
case
of
sales
,
for
the
time
necessary
to
reinvest
in
transferable
securities
,
money
market
instruments
or
in
other
financial
assets
provided
for
in
this
Directive
;
or
for
a
period
of
time
strictly
necessary
when
,
because
of
unfavourable
market
conditions
,
the
investment
in
transferable
securities
,
money
market
instruments
and
in
other
financial
assets
is
suspended
.
Der
Cashflow
schien
sich
zwar
zu
verbessern
;
tatsächlich
war
dies
jedoch
lediglich
auf
die
Reduzierung
der
Bestände
an
lebendem
Fisch
und
die
Unfähigkeit
zur
Reinvest
ition
zurückzuführen
. [EU]
Whilst
cash
flow
appeared
to
improve
,
this
actually
reflected
reduction
in
stocks
of
fish
in
the
water
and
an
inability
to
reinvest
.
Die
dänischen
Behörden
haben
außerdem
keine
Gründe
dafür
geliefert
,
warum
es
strategisch
vernünftig
wäre
,
den
Gewinn
von
TV2
zu
reinvest
ieren
und
auf
eine
Vergütung
in
Form
von
Zinsen
oder
einer
Dividende
zu
verzichten
. [EU]
The
Danish
authorities
have
not
adduced
any
evidence
to
show
why
it
would
make
strategic
sense
to
reinvest
the
surplus
in
TV2
instead
of
asking
for
compensation
in
the
form
of
interest
or
a
return
.
Dieser
Liquiditätsbedarf
musste
von
den
Investoren
gedeckt
werden
,
die
sich
förmlich
verpflichteten
,
die
Steuerersparnis
,
die
sie
durch
den
Abzug
der
Verluste
aus
dem
Schiffsbetrieb
in
der
Eigentümergemeinschaft
erzielten
,
jedes
Jahr
in
Kapitalerhöhungen
ihrer
jeweiligen
Miteigentümergesellschaften
zu
reinvest
ieren
(
mit
Ausnahme
des
letzten
Betriebsjahres
,
in
dem
die
Steuerersparnis
den
Investoren
verbleiben
sollte
). [EU]
The
cash
requirements
were
to
be
covered
by
the
investors
who
formally
undertook
to
reinvest
each
year
the
tax
savings
made
as
a
result
of
deducting
the
vessel's
operating
losses
in
the
joint
ownership
in
the
form
of
capital
increases
by
the
respective
joint-ownership
companies
(other
than
in
the
last
operating
year
,
when
the
investors
had
the
right
to
retain
the
tax
savings
).
Ein
Unternehmen
ist
außerdem
nicht
befugt
,
solche
Cashflows
innerhalb
der
kurzen
Erfüllungsperiode
vom
Inkassotag
bis
zum
geforderten
Überweisungstermin
an
die
eventuellen
Empfänger
zu
reinvest
ieren
,
außer
in
Zahlungsmittel
oder
Zahlungsmitteläquivalente
(
wie
in
IAS
7
Kapitalflussrechnungen
definiert
),
wobei
die
Zinsen
aus
solchen
Finanzinvestitionen
an
die
eventuellen
Empfänger
weiterzuleiten
sind
. [EU]
In
addition
,
the
entity
is
not
entitled
to
reinvest
such
cash
flows
,
except
for
investments
in
cash
or
cash
equivalents
(as
defined
in
IAS
7
Cash
Flow
Statements
)
during
the
short
settlement
period
from
the
collection
date
to
the
date
of
required
remittance
to
the
eventual
recipients
,
and
interest
earned
on
such
investments
is
passed
to
the
eventual
recipients
.
In
Anbetracht
dieses
Marktumfelds
weigerten
sich
die
Hedgefonds
und
die
institutionellen
Investoren
,
weiterhin
in
hypothekarisch
besicherte
CP
zu
investieren
. [EU]
In
the
light
of
these
market
conditions
the
hedge
funds
and
institutional
investors
refused
to
reinvest
in
mortgage-backed
commercial
papers
.
So
sind
die
Investoren
gemäß
den
Bestimmungen
der
von
ihnen
gezeichneten
Anlage
verpflichtet
,
fast
die
gesamte
Steuerersparnis
in
Form
von
Kapitalerhöhungen
ihrer
jeweiligen
Miteigentümergesellschaften
wieder
in
die
Eigentümergemeinschaft
zu
investieren
,
um
so
die
Kosten
für
die
Finanzierung
des
Erwerbs
der
Le
Levant
und
die
durch
deren
Betrieb
bedingten
Verluste
zu
decken
(
siehe
Erwägungsgrund
27
). [EU]
The
investors
are
in
fact
obliged
,
under
the
terms
of
the
investment
to
which
they
have
subscribed
,
to
reinvest
practically
all
the
tax
savings
in
the
joint
ownership
in
the
form
of
capital
increases
by
their
respective
joint-ownership
companies
in
order
to
cover
the
costs
of
financing
the
purchase
of
Le
Levant
and
the
losses
arising
from
its
operation
(see
recital
27
).
Soweit
der
Gesichtspunkt
der
Fungibilität
betroffen
ist
,
hat
First
Consulting
aus
Sicht
der
Kommission
nicht
gewürdigt
,
das
zwar
die
Anlage
nicht
veräußerbar
ist
,
jedoch
per
Gesetz
aus
der
WestLB
herausgelöst
werden
und
somit
prinzipiell
reinvest
iert
werden
konnte
. [EU]
In
so
far
as
the
fungibility
aspect
is
concerned
,
First
Consulting
had
,
in
the
view
of
the
Commission
,
not
recognised
that
the
asset
was
not
sellable
but
that
,
by
law
,
it
was
possible
to
withdraw
it
from
WestLB
and
reinvest
it
elsewhere
.
Zur
Bewertungsmethode
erklärten
die
Wirtschaftsprüfer
,
dass
die
Wfa
wegen
der
anhaltenden
Verpflichtung
,
alle
künftigen
Einnahmen
in
zinsverbilligte
oder
zinslose
Wohnungsbaudarlehen
zu
reinvest
ieren
,
in
Wirklichkeit
keinen
kapitalisierten
Ertragswert
habe
. [EU]
As
to
the
valuation
method
,
the
auditor
stated
that
,
because
of
the
continuing
obligation
to
reinvest
all
future
income
of
Wfa
in
low-interest
or
non-interest-bearing
housing
promotion
loans
,
the
institution
would
in
fact
have
no
capitalised
earnings
value
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Reinvest":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners