DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
rainfall
Search for:
Mini search box
 

38 results for Rainfall
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Die Teegärten liegen in einer Höhe von 600 bis 2250 m an steilen Hanglagen, die eine ideale natürliche Dränage der reichlichen Niederschlagsmengen in diesem Bezirk ermöglichen. [EU] The tea gardens are situated at an altitude of between 600 and 2250 metres on steep slopes which provide ideal natural drainage for the generous rainfall the district receives.

Die Wirkung der agroklimatischen Bedingungen einschließlich Licht, Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Niederschlag usw. spielt eine wichtige Rolle bei der Produktion sekundärer Metaboliten für "Darjeeling". [EU] The effect of agroclimatic conditions including light, temperature, humidity, rainfall, etc. play important role for the production of quality related secondary metabolites for Darjeeling tea.

Durch die lang anhaltende Trockenheit, den Frost im Februar 2008 nach einem milden Winter, die hohen Temperaturen und die heftigen Regenfälle in der Blütezeit der Olivenbäume sind die Ernteerträge im ganzen Land stark zurückgegangen. [EU] Prolonged drought, the icy weather of February 2008, which followed a mild winter, and the high temperatures and excessive rainfall during the olive flowering period led to a significant reduction in the olive yield throughout Greece.

Eine Folge dieser ausgiebigen Niederschläge ist, dass sich im Boden die für den Nussanbau notwendige Wasserreserve bildet. Diese klimatische Besonderheit begünstigt die Bildung der Knospen und die Entstehung von hochwertigen Nusskernen. [EU] This high rainfall produces the water reserve in the subsoil required for walnut growing, which promotes budding and the formation of high-quality kernels.

Es handelte sich vor allem um die Ende Juni und Juli 2007 in ganz Griechenland aufgetretenen Hundstage, den Starkregen in mehreren Regionen des Landes im Oktober 2007, die heißen und trockenen katabatischen Winde im gleichen Monat auf Kreta, Sturm und Hagel in einigen Präfekturen im Nordwesten und im Zentrum des griechischen Festlands Anfang August 2008 sowie die Stürme in Magnesia, Böotien und Ostattika und auf den Inseln Euböa und Kreta Ende August 2008. [EU] They include, in particular, the heatwave which affected the entire country in late June and late July 2007, heavy rainfall in several areas of the country in October 2007, hot, dry katabatic winds in Crete in October 2007, storms and hail in a number of prefectures in the north-west and centre of mainland Greece in early August 2008, and storms in late August 2008 in the regions of Magnesia, Viotia, and East Attica, and on the islands of Evia and Crete.

extremer Wetterphänomene (zum Beispiel Tornados, schwere Stürme, starke Regenfälle, Dürren). [EU] extreme weather phenomena (for example, tornadoes, severe storms, heavy rainfall, droughts).

Gemäß diesem interministeriellen Erlass sollten die Ausgleichszahlungen der ELGA für die durch widrige Witterungsverhältnisse wie Trockenheit, hohe Temperaturen, Regen, Insektenbefall und Pflanzenkrankheiten verursachten Produktionsausfälle in bestimmten Kulturen im Wirtschaftsjahr 2008 geleistet werden. [EU] Pursuant to the Common Ministerial Decision, this compensation was to be paid out by ELGA because of the reduction in the production of certain crops during the 2008 growing season due to adverse climatic conditions such as drought, high temperatures and rainfall and to entomological and phytopathological diseases suffered by these crops.

Hinsichtlich der angeblich fehlenden Verbindung zwischen dem Ansehen des Erzeugnisses und dem Erzeugungsgebiet zeigt die Erzeugnisspezifikation, dass die Besonderheit des Erzeugnisses und das Know-how sowie die erworbenen Fähigkeiten der Erzeuger ebenso wie die bodenklimatischen und geografischen Verhältnisse des geografischen Gebiets (natürliche Entwässerung der Böden, komplexes Zusammenspiel von sehr großen Niederschlägen und konstant niedrigen Temperaturen) die Erzeugniseigenschaften erheblich beeinflussen, die den Kern des Ansehens des Erzeugnisses bilden. [EU] Concerning the alleged absence of a link between the reputation and renown of the product and the area of production, it has been found that the product specification shows that the product is specific, and that the savoir-faire and acquired skills employed by producers as well as the pedo-climatic features and geographical environment of the geographical area (natural drainage of the soils, complex combination of very high rainfall and continuous low temperature) significantly affect the product's characteristics which constitute the core of its reputation.

Infolge der äußerst ungünstigen Witterungsbedingungen in Griechenland und insbesondere der für die Jahreszeit weit überdurchschnittlichen Niederschlagsmengen und weit unterdurchschnittlichen Temperaturen haben sich Aufbereitung und Lieferung des Tabaks stark verzögert. [EU] As a result of especially difficult weather conditions in Greece, in particular much higher rainfall and lower temperatures than the seasonal averages, tobacco preparation and delivery operations have been greatly delayed.

Nach Artikel 3a des Gesetzes Nr. 1790/1988 ist die Versicherung bei der ELGA zwingend vorgeschrieben. Damit sind natürliche Risiken abgedeckt, insbesondere Überschwemmung, Sturm, Frost und übermäßige Kälte, Schnee, Hagel, Hitze und Sonneneinstrahlung, Starkregen und Regen außerhalb der Saison, Trockenheit, Insektenbefall und Pflanzenkrankheiten in den Kulturen, Tierseuchen, Blitzschlag als Brandursache, Erdbeben, vom Meer ausgehende Gefahren, Pflanzenschäden durch Wildtiere sowie verschiedene Rinder-, Schaf- und Ziegenseuchen. [EU] Pursuant to Article 3(a) [6] of Law No 1790/1988, insurance with ELGA is compulsory and covers natural risks, in particular floods, storms, ice and excessive frost, snow, hail, high temperatures and sunlight, excessive or unseasonal rainfall, drought, plant entomological and phytopathological diseases, epizootic diseases, fire caused by lightning, earthquakes, risks caused by the sea, damage to crops by wild animals and a series of cattle, sheep and goat diseases.

Ob es möglich ist, dieses indikative Ziel zu erreichen, hängt in hohem Maße von der gesamten jährlichen Niederschlagsmenge, von der zeitlichen Verteilung der Niederschläge über das Jahr und vom Wasserzufluss sowie von anderen klimatischen Faktoren ab, die den Umfang der Stromerzeugung aus Wasserkraft und der Nutzung von Sonnen- und Windenergie stark beeinflussen. [EU] The possibility of reaching this indicative target is highly dependent upon the total annual rainfall, timing of rainfall during the year and inflow as well as other climatic factors heavily affecting the level of hydropower production and utilization of solar and wind energy.

Quellen der Daten: S.A.R., Le precipitazioni sulla Sardegna da Settembre 2001 ad Agosto 2002. [EU] Data sources: SAR: Le precipitazioni sulla Sardegna da Settembre 2001 ad Agosto 2002 ['SAR: Rainfall in Sardinia from September 2001 to August 2002'].

schwachen, aber von Februar bis Mai fallenden Niederschlägen [EU] low rainfall between February and May

Seit 1970 besteht eine allgemeine Tendenz rückläufiger Niederschlagsmengen. [EU] Since 1970 there has apparently been a general trend towards reduced rainfall [28].

Seit über 150 Jahren werden in der Bergregion von Darjeeling Teesträucher angepflanzt, und sie gedeihen hier durch den Wechsel von Regen, Sonnenschein und feuchten, milden Nebeln hervorragend. [EU] Grown in the mountainous region of Darjeeling, for more than 150 years, these tea bushes are nurtured by intermittent rainfall, sunshine and moisture laden mellow mists.

Sie prüft die Mengen organischer Schadstoffe, die in den verschiedenen Jahresabschnitten freigesetzt werden, entsprechend den saisonbedingten Variationen der menschlichen und tierischen Populationen im Einzugsgebiet, den erfassten Niederschlägen, der Abwasserbehandlung usw. [EU] Examine the quantities of organic pollutants which are released during the different periods of the year, according to the seasonal variations of both human and animal populations in the catchment area, rainfall readings, waste-water treatment, etc..

Topografie: Die Darjeeling-Teegärten liegen in einer Höhe von 600 bis 2250 m an steilen Hanglagen, die eine ideale natürliche Dränage der reichlichen Niederschlagsmengen ermöglichen. [EU] Topographical: The Darjeeling tea gardens are situated at an altitude from 600 to 2250 metres on steep slopes which provide ideal natural drainage for the generous rainfall the district receives.

Zypern hat die zweitschlimmste und zweitlängste Dürreperiode seit 1900 erlebt, was auf ausbleibende Regenfälle in den Jahren 2007 und 2008 zurückzuführen ist, wobei der Monat August 2008 der heißeste Monat im letzten Jahrzehnt war und die Niederschläge von Januar bis August 2008 nur 50 % der üblichen Menge erreicht haben. [EU] Cyprus has faced the second most severe and longest drought since 1900, due to rainfall deficit in 2007 and 2008, August 2008 having proven the hottest month of the last decade and precipitation from January to August 2008 having been only 50 % of normal levels.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners