DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
quarters
Search for:
Mini search box
 

298 results for Quarters
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Angebote kamen von mehreren Seiten. Offers came from several quarters.

Von allen Seiten gab es Beschwerden. Complaints came from all quarters.

Von verschiedener Seite/Verschiedentlich wurden Zweifel laut. Doubts were voiced in many quarters.

Sie wurden nach Verbüßung von drei Vierteln ihrer Haftstrafe vorzeitig entlassen. They were granted early release after serving three quarters of their prison sentences.

Der Ruf nach Abgrenzung ist vielfach lauter geworden. [G] There are louder calls for restrictions from many quarters.

Die Reisekosten wurden gezahlt und ein Arbeitsvertrag sowie eine Wohnmöglichkeit waren garantiert. [G] The travel costs were paid; a contract of employment and living quarters were guaranteed.

Diese Wohnungslosenunterkünfte haben einen geringen Standard, sie sind häufig außerhalb gelegen, es handelt sich in der Regel um zwangsgemeinschaftliche Unterkünfte (mehrere Menschen in einem Zimmer) mit Gemeinschaftsräumen, die Bewohner haben keine Rechte, wie sie beispielsweise ein Mieter hat, und oftmals handelt es sich um Massenunterkünfte. [G] But the standard of the housing for homeless people leaves a lot to be desired; it is often marginally situated, shared accommodation (with several people in one room) with common rooms. The residents have no rights like tenants do and they often live in mass living quarters.

In dieser zweiten Glanzzeit entstanden die prächtigen Wohnviertel in Historismus und Jugendstil. [G] The magnificent historicist and Jugendstil residential quarters date back to this second Golden Age.

Massive Verluste an Bevölkerung und Arbeitsplätzen erschüttern Stadtteile, Städte und Regionen. [G] Massive falls in population and job losses are shaking urban quarters, towns, cities and regions.

Nach einer Definition des Deutschen Städtetages ist wohnungslos, wer nicht über einen eigenen, mietvertraglich abgesicherten Wohnraum verfügt. [G] According to a definition by the German Association of Cities, someone is homeless when they do not have their own living quarters assured by a tenancy agreement.

Sie reichen von konzeptionell mehr oder weniger fundierten Einzelabbrüchen im gesamten Stadtgefüge über städtebauliche Auflockerungen dicht bebauter Räume bis hin zum Flächenabriss ganzer Quartiere. [G] They extend from conceptionally more or less well founded clearances at individual points within the overall structure of the city to measures to thin out intensively built up areas using the tools of urban planning and the mass demolition of whole quarters.

So existieren die Viertel heute nebeneinander her wie ein Konglomerat von Kleinstädten, und jede Fahrt in einen anderen Stadtteil stellt sich dar wie eine Reise nach Köln oder Mailand. [G] Today, the different quarters live alongside one another like a conglomerate of small towns, and each trip to a different part of the city is like travelling to Cologne or Milan.

Starkes Wachstum um die vorige Jahrhundertwende führte zu ausgedehnten Gründerzeitquartieren, Industriestädte der DDR bestehen ganz überwiegend aus Plattenbauten. [G] Strong growth in the late-19th and early-20th centuries created extended quarters of buildings constructed during the boom that followed the unification of Germany in 1871, while the industrial cities of the GDR overwhelmingly consist of prefabricated slab buildings.

Von den malerischen Villenvierteln Loschwitz und Weißer Hirsch (einst ein mondäner Kurort) hat man einen herrlichen Ausblick auf das Tal. [G] The picturesque villa quarters of Loschwitz and Weisser Hirsch (once an elegant spa) offer a splendid view over the valley.

Wenn ich das richtig verstehe, ist damit jener Charakter Berlins gemeint, den ich an der Stadt immer am meisten geschätzt habe: In vielen Vierteln gibt es keine Mehrheitsgesellschaft. [G] If I have understood this correctly, this refers to that side of Berlin's character which I have always liked best about the city: the fact that in many quarters there is no majority society.

Wo zu DDR-Zeiten beispielsweise im Bereich der "Fischerinsel", einem der stadthistorisch ältesten Quartiere Berlins, großzügige Stadtautobahnen, umgeben von freistehenden und sachlich-nüchternen Architekturen, ganze Stadtviertel neu entstanden waren, soll laut "Planwerk" der Grundriss der historischen Stadt zum Teil wieder hergestellt werden. [G] Around the "Fischerinsel", one of the oldest historical quarters of Berlin, for example, where whole new areas of the town dominated by broad urban motorways surrounded by free-standing, plain, no-frills architecture sprang up in GDR times, the "Plan" intends to reconstruct the ground plan of the historical city.

2003 entsprach die Produktionsmenge lediglich drei Viertel derjenigen des Jahres 2001. [EU] In 2003, the production volume reached only three quarters of the volume produced in 2001.

2003 stieg dieser Wert auf 328 Mio. EUR. In den beiden letzten Trimestern, d. h. vom 1. Juni bis 30. September und vom 1. Oktober 2003 bis 31. Dezember 2003, realisierte das Unternehmen Gewinne von 49 Mio. EUR bzw. 34 Mio. EUR. [EU] In 2003 this figure rose to EUR 328 million. In the two last quarters, i.e. 1 June 2003 to 30 September 2003 and 1 October 2003 to 31 December 2003, the company registered profits of EUR 49 million and EUR 34 million respectively.

2009 waren die lettische Volkswirtschaft und die landwirtschaftlichen Betriebe in Lettland sowohl durch die mangelnde Nachfrage als auch durch den Preisverfall von der zunehmenden Rezession im Rahmen der weltweiten Wirtschaftkrise betroffen: In den ersten drei Quartalen 2009 lagen die Preise für Weizen um rund 37 %, die für Gerste um rund 44 % und die Milchpreise um rund 38 % niedriger als 2008. [EU] In 2009, the deepening recession in the world economy caused by the global crisis has adversely affected the Latvian economy and Latvian agricultural holdings both due to the lack of demand and plummeting purchase prices: in the first three quarters of 2009, wheat prices were approximately 37 %, barley prices approximately 44 % and milk prices approximately 38 % down on 2008 levels.

3/4 des Anteils Deutschlands, der Niederlande, Österreichs und Schwedens in "Anteile ohne Vereinigtes Königreich" [EU] Three quarters of the share of Germany, the Netherlands, Austria and Sweden in column 2

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners