DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ourselves
Search for:
Mini search box
 

45 results for Ourselves
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Wir vertrieben uns die Zeit mit Spielen. We diverted ourselves with games.

Wir müssen uns auf die wichtigsten Punkte beschränken. We must confine ourselves to the most important items.

Wir waren im Innenstadtverkehr gefangen. We were/found ourselves ensnared in city centre traffic.

Es ist nicht nötig, dass wir uns mit diesem Punkt befassen. It is not necessary for us to concern ourselves with this point.

Wir hatten etwas Schwierigkeiten, uns verständlich zu machen, aber am Personal lag es nicht, das hat sich redlich bemüht. It was a bit of a struggle to make ourselves understood, but (it was) not for lack of trying on the part of the staff.

Es ist auch kein Problem, wenn wir uns die Brötchen morgens / in der Früh [Süddt.] [Ös.] selbst holen. It would be no problem for us to get the rolls ourselves in the morning.

Wir wissen es selbst nicht. We don't know ourselves.

Unser Ziel als Wohltätigkeitsorganisation ist es, den Menschen so wirksam zu helfen, dass wir uns selbst überflüssig machen. Our aim as a charity is to help people so successfully that we do ourselves out of a job.

Wir müssen das untereinander besprechen. We need to discuss it among ourselves.

Bevor wir loslegen würde ich gern mit einer Vorstellungsrunde starten. Before we get started, let's go around and introduce ourselves to the group.

So ein Zufall! Wir sind auch Belgier. We happen to be Belgians ourselves!

Als solche haben sie zentrale Bedeutung für unser Selbstverständnis. [G] As such, they are of central significance to our understanding of ourselves.

An der Hochschule beschäftigen wir uns sehr intensiv mit nichtvisuellen Raumerfahrungen. [G] At the university, we occupy ourselves very intensively with non-visual spatial experiences.

Auch stellen die Forschungsergebnisse, die auf diesem Gebiet erzielt werden, "einen Frontalangriff auf unser Selbstverständnis und unsere Menschenwürde" dar, so Wolf Singer, Direktor des Max-Planck-Instituts für Hirnforschung in Frankfurt. [G] The research results in this field are also "a frontal attack on our understanding of ourselves and our human dignity", says Wolf Singer, Director of the Max Planck Institute for Brain Research in Frankfurt.

Aus Spaß wollten wir eines Tages ein deutschsprachiges Team bilden und haben uns eine deutsche Fahne gebastelt. [G] For fun one day we wanted to form a German-speaking team and made ourselves a German flag.

Denn jeder entscheidet selbst, wo er einkauft, welches Auto er fährt und vieles mehr. [G] After all, we all decide for ourselves where we shop, which car we drive and much more.

Ein anderes Problem besteht darin, dass wir uns als autonome Subjekte erfahren, die über einen freien Willen verfügen - obwohl, so Wolf Singer, diese Willensfreiheit, neurophysiologisch betrachtet, nicht existiert. [G] Another problem is that we experience ourselves to be autonomous subjects with a free will - although, according to Wolf Singer, this free will does not exist in neurophysiological terms.

Er schrieb in der "Allgemeinen Jüdischen Wochenzeitung": "Wenn auch der traurige Wahrheitsgehalt des oft zitierten Wortes von Leo Baeck im wesentlichen nicht angefochten werden kann, so dass wir uns also nur als einen Ausläufer einer einstmals bedeutsamen Erscheinung zu betrachten haben, so lebt und wirkt doch auch dieser Rest." [G] In 'Allgemeine Jüdische Wochenzeitung' he wrote, 'Even if the sad truth contained in the frequently cited words of Leo Baeck cannot be denied in their entirety, and we should perceive ourselves as the remnants of a once significant group, these remnants are still alive and working.'

Es eröffnet eine Sphäre erreichbarer und unerreichbarer Möglichkeiten des Fürwahrhaltens und Wahrmachens, die wir in Wahrnehmung, Reflexion und Imagination vor uns bringen und so einer Beurteilung und Behandlung zuführen können. [G] It opens a sphere of attainable and unattainable possibilities of taking for true and making true which we bring before ourselves in perception, thinking and imagination, and so can lead to assessment and treatment.

Ganz Rosenheim? Nein, eine kleine, aber feine Bibliothek stellt sich diesem Image mit aller Kraft entgegen: "Wir verstehen uns als Ort der Toleranz und Offenheit, der Begegnung, Beratung und Kommunikation für Menschen aus allen Teilen der Bevölkerung", so lautet die Philosophie der Stadtbibliothek am Salzstadel, die auf der Internetseite an prominenter Stelle mitgeteilt wird. [G] But is that all there is to Rosenheim? Certainly not - and it's an image that Rosenheim's "small but beautiful" public library is working hard to dispel. "We see ourselves as a place of tolerance and openness, intercultural encounter, advice and communication for people from all sections of the community", according to the library's ethos, which is displayed prominently on its website.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners