A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
national traditions
national treatment
national uprising
national uprisings
nationalisation
nationalise
nationalised
nationalises
nationalising
Search for:
ä
ö
ü
ß
93 results for
Nationalisation
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Der
Mittelabfluss
erreichte
seinen
Höhepunkt
bei
täglich
100
Mio
.
EUR
und
konnte
durch
die
Teilverstaatlichung
der
Bank
nicht
gestoppt
werden
. [EU]
The
bank
run
reached
a
peak
daily
outflow
of
up
to
EUR
100
million
and
was
not
halted
by
the
bank's
partial
nationalisation
.
Der
Vorschlag
wurde
mit
dem
11
.
November
2008
durch
Gesetz
Nr
.
62-A/2008
(
"Verstaatlichungsgesetz"
)
umgesetzt
. [EU]
That
proposal
was
approved
on
11
November
2008
by
Law
62-A/2008
(the
'
Nationalisation
Law'
).
Der
Wettbewerbsrahmen
wurde
von
NR
nach
der
Verstaatlichung
umgesetzt
. [EU]
The
Competitive
Framework
was
implemented
by
NR
following
the
nationalisation
by
the
UK
authorities
.
Die
Bank
wurde
verstaatlicht
und
stark
umstrukturiert
. [EU]
It
has
been
subject
to
nationalisation
and
a
profound
in-depth
restructuring
.
Die
BPN
verfügte
bereits
vor
der
Verstaatlichung
nur
über
eine
eingeschränkte
Marktpräsenz
(
neuntgrößte
Bank
in
Portugal
mit
je
nach
Markt
unterschiedlichen
Marktanteilen
zwischen
[1-5] %
und
[1-5] %).
Zudem
wurde
sie
umstrukturiert
,
ihre
Marktpräsenz
wurde
um
mehr
als
50
%
reduziert
und
das
Privatkundengeschäft
wieder
in
den
Mittelpunkt
gerückt
. [EU]
BPN
had
a
reduced
presence
on
the
market
before
the
nationalisation
(9th
largest
bank
in
Portugal
with
market
shares
between
[1-5] %
and
[1-5] %
depending
on
the
markets
),
it
was
restructured
and
its
presence
on
the
market
was
reduced
by
more
than
50
%
and
was
re-centred
on
retail
banking
.
Die
finanziellen
Stützungsmaßnahmen
nach
der
Verstaatlichung
[EU]
The
financial
support
measures
after
the
nationalisation
Die
folgenden
,
nicht
ausdrücklich
mit
dem
Verkauf
an
die
BIC
verknüpften
Maßnahmen
wurden
nach
der
Verstaatlichung
der
BPN
gewährt:
[EU]
The
following
measures
,
which
were
not
specifically
linked
to
the
sale
to
BIC
,
were
granted
after
the
nationalisation
of
BPN:
Die
Gesamtsumme
der
staatlichen
Garantien
für
das
Programm
zur
Begebung
von
Geldmarktpapieren
,
die
Portugal
seit
der
Verstaatlichung
zugunsten
der
BPN
gewährte
,
beträgt
darüber
hinaus
5
Mrd
.
EUR
,
von
denen
zum
31
.
Dezember
2011
4,5
Mrd
.
EUR
bereits
in
Anspruch
genommen
worden
waren
. [EU]
In
addition
,
the
total
amount
of
state
guarantees
on
the
commercial
paper
issuance
programme
granted
by
Portugal
in
favour
of
BPN
since
nationalisation
amounts
to
EUR
5
billion
,
EUR
4,5
billion
of
which
had
been
used
as
at
31
December
2011
.
Die
Kommission
betrachtet
auch
den
Umstand
,
dass
der
Vorstand
im
Zusammenhang
mit
dem
Verstaatlichungsverfahren
ausgetauscht
wurde
,
als
positiv
. [EU]
It
also
regards
as
positive
the
fact
that
the
board
of
BPN
has
been
changed
and
replaced
in
the
context
of
the
nationalisation
process
.
Die
Kommission
forderte
umgehend
weitere
Informationen
über
die
im
Rahmen
des
Verstaatlichungsverfahrens
gewährten
staatlichen
Beihilfemaßnahmen
an
.
Außerdem
wurde
um
die
Vorlage
eines
Umstrukturierungsplans
für
die
BPN
gebeten
. [EU]
The
Commission
immediately
requested
further
information
concerning
any
state
aid
measures
to
be
granted
to
BPN
under
the
nationalisation
procedure
as
well
as
the
submission
of
a
restructuring
plan
for
BPN
.
Die
Kommission
stellte
bereits
im
Beschluss
vom
24
.
Oktober
2011
fest
,
dass
die
Verstaatlichung
keine
staatliche
Beihilfe
zugunsten
der
Aktionäre
der
BPN
darstelle
. [EU]
The
Commission
has
already
established
in
the
Decision
of
24
October
2011
that
the
nationalisation
does
not
constitute
state
aid
in
favour
of
BPN's
shareholders
.
Die
Maßnahmen
bestünden
aus
der
Liquiditätshilfe
im
Krisenfall
(
ELA
)
und
den
vier
Darlehen
,
die
die
CGD
vor
der
Verstaatlichung
im
Oktober
und
November
2008
erteilte
.
Liquiditätshilfe
im
Krisenfall
(
ELA
) [EU]
The
measures
consist
of
the
ELA
and
the
four
loans
granted
by
CGD
before
the
nationalisation
of
BPN
in
October
and
November
2008
.
ELA
Diese
Wertminderungen
wurden
nach
der
Verstaatlichung
"auf
mehr
als
20
%
der
Summe
der
Vermögenswerte
der
BPN
zu
dem
betreffenden
Zeitpunkt"
veranschlagt
;
siehe
Memorandum
vom
14
.
September
2010
, S.
17
. [EU]
Those
impairments
were
estimated
,
after
the
nationalisation
,
'at
more
than
20
%
of
the
total
of
the
assets
of
BPN
at
that
time'
;
see
Memorandum
of
14
September
2010
, p.
17
.
Die
staatliche
Garantie
für
die
von
der
BPN
(
und
den
Zweckgesellschaften
)
begebenen
und
der
CGD
gezeichneten
Geldmarktpapiere
,
die
die
BPN
nach
der
Verstaatlichung
erhielt
,
wurde
unmittelbar
von
dem
Mitgliedstaat
finanziert
. [EU]
The
state
guarantee
on
commercial
paper
issued
by
BPN
(and
the
SPVs
)
and
subscribed
by
CGD
,
which
was
granted
to
BPN
after
the
nationalisation
,
was
directly
financed
by
the
Member
State
.
Die
Verstaatlichung
der
BPN
wurde
am
12
.
November
zum
Preis
von
Null
wirksam
. [EU]
The
nationalisation
of
BPN
took
effect
on
12
November
at
zero
price
.
Die
Verstaatlichung
erfolgte
ohne
Entschädigung
der
früheren
Aktionäre
.
Geschäftsstrategie
und
Risikokontrollpolitik
der
BPN
wurden
dagegen
im
Gefolge
der
Verstaatlichung
geändert
. [EU]
The
nationalisation
happened
without
compensation
of
previous
shareholders
,
while
the
commercial
strategy
and
the
risk
control
policy
of
BPN
were
changed
in
its
wake
.
Die
vorhergehenden
Aktionäre
der
BPN
hätten
keinen
Ausgleich
für
die
Verstaatlichung
erhalten
und
somit
ihr
gesamtes
in
die
Bank
investierte
Kapital
verloren
. [EU]
BPN's
previous
shareholders
had
received
no
compensation
as
a
result
of
the
nationalisation
and
had
lost
the
entirety
of
the
capital
they
had
invested
in
the
bank
.
Durch
die
Verstaatlichung
haben
die
ehemaligen
Mehrheitsaktionäre
ihre
Anteile
an
Parex
Banka
abgeben
müssen
(
vgl
.
Erwägungsgrund
13
). [EU]
As
a
result
of
nationalisation
,
the
former
majority
shareholders
in
Parex
banka
were
wiped
out
(see
recital
13
).
EDF
ist
seit
seiner
Gründung
durch
das
Gesetz
Nr
.
46-628
vom
8.
April
1946
in
Bezug
auf
die
Verstaatlichung
von
Strom
und
Gas
mit
der
Rechtsform
eines
EPIC
ausgestattet
. [EU]
EDF
has
had
public
enterprise
status
since
it
was
set
up
by
Act
No
46-628
of
8
April
1946
on
the
nationalisation
of
electricity
and
gas
.
Eine
andere
Alternative
könnte
eine
staatliche
Beteiligung
an
Banken
(
einschließlich
Verstaatlichungen
)
sein
,
um
die
Bewertung
dann
im
Laufe
der
Zeit
im
Zuge
einer
Umstrukturierung
oder
einer
ordentlichen
Abwicklung
durchzuführen
und
so
die
Unsicherheit
in
Bezug
auf
den
echten
Wert
der
betreffenden
Vermögenswerte
zu
beseitigen
. [EU]
Public
ownership
of
a
bank
(including
nationalisation
)
may
be
an
alternative
option
,
with
a
view
to
carrying
out
the
valuation
over
time
in
a
restructuring
or
orderly
winding-up
context
,
thus
eliminating
any
uncertainty
about
the
proper
value
of
the
assets
concerned
[22].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nationalisation":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners