A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Maschinenaufstellung
Maschinenauslastung
Maschinenausstattung
Maschinenauswahl
Maschinenbau
Maschinenbauanstalt
Maschinenbauer
Maschinenbauerin
Maschinenbauingenieur
Search for:
ä
ö
ü
ß
48 results for
Maschinenbau
Word division: Ma·schi·nen·bau
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Er
besucht
ein
weites
Spektrum
an
Vorlesungen
,
von
Philosophie
bis
Maschinenbau
,
die
seinen
Interessenslagen
entsprechen
. [G]
He
went
to
a
wide
range
of
lectures
according
with
his
interests
,
from
philosophy
to
machine
construction
.
In
Chemnitz
ist
die
Maschinenbau
-Industrie
nach
schweren
Einbrüchen
wieder
auf
Touren
gekommen
. [G]
In
Chemnitz
,
the
mechanical
engineering
industry
is
in
full
swing
again
after
a
series
of
severe
slumps
.
Neben
dem
traditionell
stark
vertretenen
Maschinenbau
schaffen
vor
allem
Softwareunternehmen
Arbeitsplätze
. [G]
Mechanical
engineering
has
traditionally
played
an
important
role
in
the
city's
economic
life
,
and
it
is
this
sector
,
plus
nowadays
above
all
software
firms
,
which
is
the
main
source
of
jobs
.
Da
die
Verwender
nicht
mitarbeiteten
und
die
Auswirkungen
der
Antidumpingmaßnahmen
im
Vergleich
zu
anderen
Kosten
der
wichtigsten
Verbraucherbranchen
(
Schiffbau
,
Maschinenbau
und
Betrieb
von
Offshore-Plattformen
)
vernachlässigbar
sein
dürften
,
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Aufrechterhaltung
der
Maßnahmen
keine
wesentlichen
nachteiligen
Auswirkungen
auf
die
Verwender
haben
wird
. [EU]
Given
the
absence
of
cooperation
by
users
,
and
the
fact
that
the
impact
of
anti-dumping
measures
is
likely
to
be
negligible
compared
to
other
costs
incurred
by
main
users'
industries
such
as
shipbuilding
,
mechanical
engineering
and
operating
offshore
platforms
,
it
is
concluded
that
the
continuation
of
measures
will
not
have
a
substantially
negative
impact
on
such
users
.
Dänemark
hat
am
11
.
Mai
2010
einen
Antrag
auf
einen
Finanzbeitrag
aus
dem
EGF
wegen
Entlassungen
in
sechs
Unternehmen
,
die
in
der
NACE-Revision-2-Abteilung
28
(
Maschinenbau
)
in
der
NUTS-II-Region
Midtjylland
(
DK04
)
tätig
sind
,
gestellt
und
diesen
Antrag
bis
zum
21
.
März
2011
durch
zusätzliche
Informationen
ergänzt
. [EU]
Denmark
submitted
an
application
on
11
May
2010
to
mobilise
the
EGF
in
respect
of
redundancies
in
six
enterprises
operating
in
the
NACE
Revision
2
Division
28
('Manufacture
of
machinery
and
equipment'
)
in
the
NUTS
II
region
of
Midtjylland
(DK04)
and
supplemented
it
by
additional
information
up
to
21
March
2011
.
Das
Investitionsvorhaben
werde
erhebliche
Auswirkungen
auf
die
Unternehmensstruktur
der
beiden
Regionen
und
ganz
Portugals
haben
,
da
sich
sowohl
vor-
als
auch
nachgelagerte
Aktivitäten
,
vor
allem
in
Bereichen
wie
Maschinenbau
,
Ingenieurbau
,
Elektrizität
sowie
Handel
und
Gastgewerbe
entwickeln
würden
. [EU]
The
investment
project
will
have
a
significant
impact
on
the
industrial
fabric
of
both
regions
and
Portugal
as
a
whole
,
since
both
upstream
and
downstream
activities
will
be
developed
,
in
particular
in
areas
such
as
mechanical
and
civil
engineering
,
electricity
or
even
,
commerce
and
catering
.
Der
Maschinenbau
ist
ein
wichtiger
technischer
Teilsektor
und
einer
der
industriellen
Kernbereiche
der
Wirtschaft
in
der
Gemeinschaft
. [EU]
The
machinery
sector
is
an
important
part
of
the
engineering
industry
and
is
one
of
the
industrial
mainstays
of
the
Community
economy
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
legte
Informationen
vor
,
denen
zufolge
die
Verkaufsmengen
bereits
beträchtlich
zurückgegangen
sind
bzw
.
voraussichtlich
beträchtlich
zurückgehen
werden
,
insbesondere
in
bestimmten
Marktsegmenten
,
die
stärker
von
den
Waren
aus
der
VR
China
durchdrungen
sind
(d. h.
Maschinenbau
und
Baugewerbe
sowie
Leitungsrohre
). [EU]
The
Community
industry
has
submitted
information
showing
that
sale
volumes
have
already
decreased
and/or
are
forecasted
to
decrease
significantly
,
in
particular
on
certain
market
segments
where
the
presence
of
the
Chinese
goods
exert
more
its
penetrating
strength
(i.e.
mechanicals
and
constructions
and
line
pipes
).
Die
Aufgliederung
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
auf
die
verschiedenen
Marktsegmente
zeigt
,
dass
die
chinesischen
Einfuhren
vor
allem
auf
den
Maschinenbau
und
das
Baugewerbe
(
rund
65
%)
sowie
auf
Leitungsrohre
(
rund
15
%)
konzentriert
waren
,
während
auf
OCTG
und
Stromerzeugung
weniger
als
5 %
entfielen
. [EU]
The
breakdown
of
imports
from
the
PRC
in
the
various
market
segments
shows
that
Chinese
imports
are
particularly
present
in
Mechanicals
and
Construction
(around
65
%)
and
Line
Pipes
(around
15
%),
while
OCTG
and
power
generation
account
for
less
than
5 %.
Die
betroffene
Ware
hat
eine
Vielzahl
von
Verwendungszwecken
,
beispielsweise
im
mechanischen
Bereich
(
darunter
im
Automobil-
und
Maschinenbau
),
im
Baugewerbe
für
Spundwände
,
in
der
Stromerzeugung
etwa
als
Kesselrohre
,
als
so
genannte
OCTG-Rohre
(
Oil
Country
Tubular
Goods
),
die
als
Futterrohre
,
Steigrohre
und
Bohrgestänge
in
der
Ölförderung
dienen
,
und
als
Leitungsrohre
für
den
Transport
von
Flüssigkeiten
oder
Gas
. [EU]
The
product
concerned
is
used
in
a
wide
variety
of
applications
,
like
for
mechanical
uses
(including
automotive
and
engineering
),
in
the
construction
business
for
piling
,
for
power
generation
like
boiler
tubes
,
as
oil
country
tubular
goods
(OCTG)
used
for
drilling
,
casing
and
tubing
in
the
oil
industry
,
and
as
line
pipes
to
transport
liquids
or
gases
.
Die
betroffene
Ware
wird
somit
in
erster
Linie
im
Maschinenbau
und
im
Baugewerbe
verwendet
,
und
diese
Branchen
verzeichneten
2007
ein
sehr
starkes
Wachstum
. [EU]
The
product
concerned
is
therefore
mainly
used
in
the
mechanicals
and
construction
sectors
,
and
these
sectors
have
seen
a
very
rapid
progression
in
2007
.
Die
Höhe
dieser
Anreize
wird
anhand
eines
sorgfältigen
Benchmarkings
der
durchschnittlichen
Gewinnspannen
internationaler
Maschinenbau
-
und
Bauunternehmen
ermittelt
. [EU]
The
value
of
these
incentives
is
based
on
careful
benchmarking
of
the
average
profit
margins
of
international
engineering
and
construction
companies
.
Dienstleistungen
im
Bereich
Maschinenbau
und
Elektrotechnik
[EU]
Mechanical
and
electrical
engineering
services
Dienstleistungen
im
Maschinenbau
[EU]
Mechanical
engineering
services
Diese
in
Italien
,
Spanien
,
Polen
und
Belgien
ansässigen
Verwender
,
deren
Anteil
am
Gemeinschaftsverbrauch
nur
1 %
ausmacht
,
sind
in
verschiedenen
Industriesektoren
tätig
,
insbesondere
im
Automobilsektor
,
im
Baugewerbe
und
im
Maschinenbau
. [EU]
These
users
located
in
Italy
,
Spain
,
Poland
and
Belgium
,
representing
only
1 %
of
Community
consumption
,
are
active
in
various
industrial
sectors
,
mainly
in
automotive
,
construction
and
mechanical
engineering
.
Dies
ist
darauf
zurückzuführen
,
dass
die
Ausfuhrtätigkeit
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
auf
OCTG
(
35
%),
Leitungsrohre
(
25
%)
und
Stromerzeugung
(
13
%)
konzentriert
ist
,
während
auf
den
Maschinenbau
und
das
Baugewerbe
nur
16
%
der
Ausfuhren
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
entfielen
(
gegenüber
60
%
seiner
Verkäufe
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
,
siehe
Erwägungsgrund
73
). [EU]
This
is
because
the
export
activity
of
the
Community
industry
is
concentrated
on
OCTG
(35 %),
line
pipes
(25 %)
and
power
generation
(13 %),
while
mechanical
and
construction
pipes
only
accounted
for
16
%
of
the
Community
industry's
exports
(compared
to
60
%
of
their
EC
sales
,
see
recital
73
above
).
DJ
Metallerzeugung
und
-bearbeitung
,
Herstellung
von
Metallerzeugnissen
DK
Maschinenbau
[EU]
DJ
Manufacture
of
basic
metals
and
fabricated
metal
products
Duale
Weiterbildung
Ziel
dieses
Ausbildungsmoduls
ist
eine
Flexibilisierung
der
Belegschaft
,
indem
Mitarbeitern
aus
dem
Bereich
Maschinenbau
Kenntnisse
im
Bereich
Elektrik
vermittelt
werden
und
umgekehrt
,
damit
sich
die
Mitarbeiter
aus
dem
Bereich
Elektrik
Maschinenbau
kenntnisse
aneignen
können
. [EU]
Dual
Skilling
The
purpose
of
this
training
is
to
develop
a
flexible
workforce
by
allowing
staff
with
a
primary
skill
in
mechanical
engineering
to
develop
electrical
skills
and
,
conversely
,
to
allow
those
with
primary
skills
in
electrical
engineering
to
acquire
mechanical
skills
.
Erforderlich
ist
eine
Schul-
und
Ausbildungszeit
von
mindestens
12
Jahren
,
einschließlich
einer
mindestens
achtjährigen
Schulbildung
und
einer
mindestens
vierjährigen
beruflichen
Sekundarausbildung
an
einer
Sekundarschule
für
Maschinenbau
oder
Elektrotechnik
diemit
dem
Zeugnis
"maturitní
zkouš
;ka"
abgeschlossen
wird
. [EU]
Which
represents
education
of
a
total
duration
of
at
least
12
years
,
comprising
at
least
eight
years
of
elementary
education
and
at
least
four
years
of
vocational
secondary
education
at
a
secondary
machinery
or
electronics
school
completed
by
the
'maturitní
zkouš
;ka'
exam
.
Es
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
die
Einfuhren
aus
der
VR
China
und
die
Verkäufe
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
vor
allem
in
drei
Marktsegmenten
miteinander
im
Wettbewerb
stehen:
Maschinenbau
,
Baugewerbe
und
Leitungsrohre
. [EU]
It
is
to
be
noted
that
Chinese
imports
and
Community
Industry
sales
are
in
competition
mainly
on
three
market
segments:
mechanicals
,
construction
and
line
pipes
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Maschinenbau":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners