A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kubawaldsänger
Kubazaunkönig
Kubebenvergiftung
Kubikinhalt
Kubikmeter
Kubikwurzel
Kubikzentimeter
Kubik...
Kubismus
Search for:
ä
ö
ü
ß
35 results for
Kubikmeter
Word division: Ku·bik·me·ter
Tip:
Conversion of units
German
English
1.000
Kubikmeter
Holz
-
darunter
die
für
den
Pfälzerwald
typische
Kiefer
,
Eiche
,
Buche
,
Douglasie
und
Fichte
-
wurden
in
unmittelbarer
Nähe
zum
Haus
geerntet
,
in
Pfälzer
Sägewerken
eingeschnitten
und
zu
Böden
,
Wänden
und
Decken
verarbeitet
. [G]
1,000
cubic
metres
of
wood
-
from
the
trees
typical
of
the
Palatinate
Forest
,
pine
,
oak
,
beech
,
Douglas
fir
and
spruce
-
were
stockpiled
in
the
direct
vicinity
of
the
house
,
cut
down
to
size
in
Palatinate
sawmills
and
made
into
floors
,
walls
and
ceilings
.
Die
Belastung
von
50
Mikrogramm
Partikel
je
Kubikmeter
Umgebungsluft
wird
aber
in
fast
jeder
europäischen
Großstadt
überschritten
. [G]
Nevertheless
the
maximum
value
of
50
micrograms
of
particulate
matter
per
cubic
metre
(about
35
cubic
feet
)
of
ambient
air
has
been
exceeded
in
almost
every
big
European
city
.
Die
Weltgesundheitsorganisation
(
WHO
)
rechnet
damit
,
dass
bereits
10
Mikrogramm
Feinstaub
pro
Kubikmeter
Luft
eine
Verkürzung
der
Lebenserwartung
der
gesamten
Bevölkerung
um
ein
halbes
Jahr
bewirken
. [G]
A
study
conducted
by
the
World
Health
Organisation
(WHO)
concludes
that
even
10
micrograms
of
PM
per
cubic
metre
of
air
can
shorten
the
life
expectancy
of
the
entire
population
by
half
a
year
.
Knapp
9.000
Arbeiter
bewegten
rund
80
Mio
.
Kubikmeter
Erdreich
.
In
acht
Jahren
Bauzeit
entstand
der
67
m
breite
und
9 m
tiefe
Kaiser-Wilhelm-Kanal
. [G]
It
took
9000
workers
eight
years
to
complete
the
canal
,
during
which
time
they
shifted
80
million
cubic
metres
of
earth
.
The
result
was
the
Kaiser
Wilhelm
Canal
,
67
m
wide
and
9 m
deep
.
Um
zu
untersuchen
,
wie
groß
die
Teilchen
sind
,
die
ein
Haarspray
produziert
,
sprühten
Experten
das
Mittel
in
eine
3,2
Kubikmeter
große
Prüfkammer
aus
Edelstahl
. [G]
In
order
to
determine
the
size
of
the
particles
a
hairspray
produces
,
experts
sprayed
it
into
a 3.2
cubic-meter-large
test
chamber
made
of
stainless
steel
.
.2
Für
jedes
Schiff
,
für
das
diese
Vorschriften
mehr
als
eine
unabhängige
Feuerlöschpumpe
vorschreiben
,
muss
jede
der
vorgeschriebenen
Pumpen
einen
Volumenstrom
von
mindestens
80
v. H.
des
vorgeschriebenen
,
durch
die
Mindestanzahl
der
vorgeschriebenen
Feuerlöschpumpen
geteilten
Gesamt-Volumenstroms
,
keinesfalls
jedoch
weniger
als
25
Kubikmeter
je
Stunde
,
haben
und
in
jedem
Fall
mindestens
die
beiden
vorgeschriebenen
Wasserstrahlen
abgeben
können
. [EU]
.2
In
every
ship
which
is
required
by
this
Regulation
to
be
provided
with
more
than
one
power
fire
pump
,
each
of
the
required
fire
pumps
shall
have
a
capacity
not
less
than
80
%
of
the
total
required
capacity
divided
by
the
minimum
number
of
required
fire
pumps
but
in
any
case
not
less
than
25
m3/h
and
each
such
pump
shall
in
any
event
be
capable
of
delivering
at
least
the
two
required
jets
of
water
.
.3
Bei
Schiffen
,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2003
gebaut
werden
und
die
über
mehr
als
die
vorgeschriebene
Mindestzahl
von
Pumpen
verfügen
,
müssen
solche
zusätzlichen
Pumpen
einen
Volumenstrom
von
mindestens
25
Kubikmeter
je
Stunde
haben
und
in
der
Lage
sein
,
mindestens
die
in
Absatz
.5
dieser
Regel
vorgeschriebenen
zwei
Wasserstrahlen
abzugeben
. [EU]
.3
In
ships
constructed
on
or
after
1
January
2003
where
more
pumps
than
the
minimum
required
pumps
are
installed
such
additional
pumps
shall
have
a
capacity
of
at
least
25
m3/h
and
shall
be
capable
of
delivering
at
least
the
two
jets
of
water
required
in
paragraph
.5
of
this
regulation
.
Als
routinemäßige
Managementfunktion
wird
die
durch
biologische
Transformation
oder
Ernte
herbeigeführte
Änderung
der
Qualität
(
beispielsweise
genetische
Eigenschaften
,
Dichte
,
Reife
,
Fettgehalt
,
Proteingehalt
und
Faserstärke
)
oder
Quantität
(
beispielsweise
Nachkommenschaft
,
Gewicht
,
Kubikmeter
,
Faserlänge
oder
–
;dicke
und
die
Anzahl
von
Keimen
)
beurteilt
und
überwacht
. [EU]
The
change
in
quality
(for
example
,
genetic
merit
,
density
,
ripeness
,
fat
cover
,
protein
content
,
and
fibre
strength
)
or
quantity
(for
example
,
progeny
,
weight
,
cubic
metres
,
fibre
length
or
diameter
,
and
number
of
buds
)
brought
about
by
biological
transformation
or
harvest
is
measured
and
monitored
as
a
routine
management
function
.
Aus
von
Eurostat
für
die
Jahre
1999-2004
vorgelegten
Statistiken
über
die
Einfuhren
und
Ausfuhren
verschiedener
Sorten
von
veredeltem
Holz
und
Nutzholz
innerhalb
der
EU
(
deren
Maßeinheit
entweder
in
Tausend
Kubikmeter
oder
metrischen
Tonnen
ausgedrückt
wird
)
geht
hervor
,
dass
es
innerhalb
der
EU
einen
regen
Handel
mit
Holzerzeugnissen
gibt
. [EU]
Statistics
produced
by
Eurostat
for
the
years
between
1999
and
2004
(covering
both
imports
and
exports
of
various
varieties
of
refined
wood
and
timber
within
the
EU
where
value
is
expressed
either
in
thousands
of
cubic
metres
or
tons
)
show
that
there
is
extensive
trade
within
the
EU
of
wood
products
.
'Besatzdichte'
in
der
Aquakultur
das
Lebendgewicht
der
Tiere
pro
Kubikmeter
Wasser
zu
jedem
Zeitpunkt
der
Abwachsphase
bzw
.
im
Falle
von
Plattfischen
und
Garnelen
das
Gewicht
pro
Quadratmeter
Fläche
. [EU]
"stocking
density"
in
the
framework
of
aquaculture
,
means
the
live
weight
of
animals
per
cubic
metre
of
water
at
any
time
during
the
grow-out
phase
and
in
the
case
of
flatfish
and
shrimp
the
weight
per
square
metre
of
surface
.
Das
CO2-Volumen
ist
auf
der
Grundlage
von
0,56
Kubikmeter
/kg
zu
berechnen
. [EU]
The
volume
of
CO2
shall
be
calculated
at
0,56
m3/kg
.
Das
Strahlrohr
muss
in
der
Minute
mindestens
1,5
Kubikmeter
wirksamen
Schaum
erzeugen
können
,
der
geeignet
ist
,
Ölfeuer
zu
löschen
. [EU]
The
nozzle
shall
be
capable
of
producing
effective
foam
suitable
for
extinguishing
an
oil
fire
,
at
a
rate
of
at
least
1,5
m3
per
min
.
Das
Strahlrohr
muss
in
der
Minute
mindestens
1,5
Kubikmeter
wirksamen
Schaum
erzeugen
können
,
der
geeignet
ist
,
Ölfeuer
zu
löschen
[EU]
The
nozzle
shall
be
capable
of
producing
effective
foam
suitable
for
extinguishing
an
oil
fire
,
at
a
rate
of
at
least
1,5
m3
per
minute
Der
Zeitraum
,
der
der
Dauer
bis
zur
Entzündung
bei
einem
Fassungsvermögen
von
einem
Kubikmeter
entspricht
(
Zeitäquivalent
teq
),
kann
wie
folgt
berechnet
werden:
[EU]
The
time
equivalent
(teq)
needed
to
achieve
ignition
in
one
cubic
metre
can
be
calculated
as
follows:
Die
Emissionsgrenzwerte
in
Massenkonzentration
pro
Kubikmeter
(
Nm3
)
werden
bei
einer
Temperatur
von
273
,15 K,
und
einem
Druck
von
101
,3
kPa
berechnet
. [EU]
The
emission
limit
values
which
are
expressed
as
concentrations
in
mass
per
cubic
meter
(Nm3)
shall
be
calculated
at
a
temperature
of
273
,15 K,
and
a
pressure
of
101
,3
kPa
.
Die
Gesamtkapazität
der
für
diese
Lagerung
verwendeten
Behälter
darf
3
Kubikmeter
nicht
übersteigen
. [EU]
The
storage
capacity
of
any
container
(s)
used
for
its
storage
does
not
exceed
3
cubic
metres
in
total
.
Die
Gesamtlagerkapazität
der
für
diese
Lagerung
verwendeten
Behälter
darf
400
Kubikmeter
nicht
übersteigen
. [EU]
The
storage
capacity
of
the
container
(s)
used
for
its
storage
does
not
exceed
400
cubic
metres
in
total
.
die
Höchstmenge
der
aus
jedem
Tank
und
dem
dazugehörigen
Leitungssystem
eingeleiteten
Ladung
überschreitet
nicht
die
nach
den
unter
Buchstabe
b
bezeichneten
Verfahren
zugelassene
Höchstmenge
,
die
keinesfalls
größer
sein
darf
als
1
Kubikmeter
oder
1/3000
der
Tankkapazität
in
Kubikmeter
,
je
nachdem
,
welcher
Wert
größer
ist
[EU]
the
maximum
quantity
of
cargo
discharged
from
each
tank
and
its
associated
piping
system
does
not
exceed
the
maximum
quantity
approved
in
accordance
with
the
procedures
referred
to
in
subparagraph
(b)
of
this
paragraph
which
shall
in
no
case
exceed
the
greater
of
1
m3
or
1/3000
of
the
tank
capacity
in
m3
Die
zuständige
Behörde
kann
Ausnahmeregelungen
von
den
Bestimmungen
des
Artikels
2
treffen
für
Kühlräume
von
weniger
als
10
Kubikmeter
,
die
im
Einzelhandel
zur
Lagerung
von
Beständen
verwendet
werden
,
so
dass
die
Lufttemperatur
durch
ein
leicht
sichtbares
Thermometer
gemessen
werden
kann
. [EU]
The
competent
authority
may
grant
derogations
from
the
requirement
laid
down
in
Article
2
in
the
case
of
cold
store
facilities
of
less
than
10
m3
for
storing
stock
in
retail
outlets
,
so
as
to
permit
the
air
temperature
to
be
measured
by
an
easily
visible
thermometer
.
einen
Rauminhalt
von
mindestens
einem
Kubikmeter
hat
[EU]
having
an
internal
volume
of
one
cubic
metre
or
more
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kubikmeter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners