A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kreditwürdigkeitsanfrage
Kreditwürdigkeitsprüfung
Kreditzahlung
Kreditzins
Kreditzinsen
Kreditzinssatz
Kreditzusage
Kreditüberwachung
Kreefbüdel
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for
Kreditzinsen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
ab
)
'Finanzierungskosten'
Kreditzinsen
und/oder
Verzinsung
des
Eigenkapitals
der
Anteilseigner
[EU]
(ab)
"financing
costs"
means
interest
on
borrowings
and/or
return
on
any
equity
funding
contributed
by
shareholders
Beispielsweise
Verkehrsaufkommen
,
prognostiziertes
Wachstum
des
Bruttoinlandsprodukts
(1,5 %),
Kreditzinsen
(5,5 %),
Rendite
der
Finanzprodukte
(4,5 %)
und
Zinssatz
für
kurzfristige
Verbindlichkeiten
(5 %). [EU]
Such
as
traffic
,
projected
growth
of
gross
domestic
product
(1,5 %),
the
loan
rate
(5,5 %),
the
rate
of
return
on
financial
products
(4,5 %)
and
the
short-term
debt
rate
(5 %).
Beteiligungskapital
eignet
sich
für
Unternehmen
in
einer
frühen
Phase
ihrer
Entwicklung
,
deren
Einnahmen
für
die
Rückzahlung
von
Kreditzinsen
noch
nicht
ausreichen
. [EU]
Equity
finance
is
suitable
for
businesses
at
an
early
stage
of
development
that
are
not
yet
generating
a
sufficient
stream
of
revenue
to
service
debt
interest
repayments
.
Das
ist
nur
logisch
,
wenn
man
berücksichtigt
,
dass
das
Vermögen
verkauft
werden
sollte
,
um
den
Kredit
(
teilweise
)
zu
tilgen
und
HLW
damit
die
Zahlung
der
Kreditzinsen
zu
ersparen
. [EU]
This
is
only
logical
,
given
that
assets
were
to
be
sold
in
order
to
(partly)
repay
the
loan
and
thus
relieve
HLW
from
paying
interest
on
the
loan
.
Die
Bezuschussung
der
Kreditzinsen
erfolgt
über
das
Konto
gemäß
Gesetz
128/75
.
Dabei
handelt
es
sich
nicht
um
staatliche
Finanzmittel
,
da
das
Konto
in
erster
Linie
der
Umverteilung
dient
. [EU]
The
interest-rate
reductions
are
financed
by
an
account
set
up
pursuant
to
Law
No
128/75
which
does
not
constitute
a
State
resource
,
since
it
is
an
account
intended
primarily
for
the
redistribution
of
funds
.
Diese
Finanzierungsform
eignet
sich
besonders
für
Unternehmen
in
einer
frühen
Phase
ihrer
Entwicklung
,
deren
Einnahmen
für
die
Rückzahlung
von
Kreditzinsen
noch
nicht
ausreichen
und/oder
für
Unternehmen
,
die
neue
Technologien
oder
Produkte
entwickeln
oder
neue
Märkte
erschließen
und
ein
hohes
Wachstumspotenzial
bieten
,
gleichzeitig
aber
auch
ein
erhebliches
Risiko
bergen
. [EU]
This
form
of
financing
is
most
appropriate
when
the
business
is
at
an
early
stage
of
development
,
and
is
not
yet
generating
a
sufficient
stream
of
revenue
to
service
debt
interest
repayments
and/or
the
business
is
developing
new
technologies
,
products
or
markets
with
the
potential
to
achieve
substantial
rates
of
growth
,
but
also
with
significant
risk
of
failure
.
Die
Zollbehörden
können
darauf
verzichten
,
eine
Sicherheitsleistung
zu
verlangen
oder
Kreditzinsen
zu
berechnen
,
sofern
auf
der
Grundlage
einer
dokumentierten
Bewertung
der
Verhältnisse
des
Zollschuldners
festgestellt
wurde
,
dass
dies
zu
ernsten
Schwierigkeiten
wirtschaftlicher
oder
sozialer
Art
führen
würde
. [EU]
The
customs
authorities
may
refrain
from
requiring
a
guarantee
or
from
charging
credit
interest
where
it
is
established
,
on
the
basis
of
a
documented
assessment
of
the
situation
of
the
debtor
,
that
this
would
create
serious
economic
or
social
difficulties
.
Einige
Ausführer
brachten
auch
spezielle
Argumente
zu
den
Seefracht-
und
Versicherungskosten
,
zum
Ausfuhraufschlag
und
zu
den
Kreditzinsen
vor
,
die
bei
den
Berechnungen
zugrunde
gelegt
worden
waren
. [EU]
Other
specific
claims
concerning
the
ocean
freight
costs
,
the
insurance
cost
,
export
surcharge
and
the
credit
rate
used
in
the
calculations
were
also
made
by
exporters
.
Finanzinstitute
müssen
Kreditzinsen
innerhalb
einer
gewissen
Spanne
der
Zinsvorgabe
der
PBOC
anbieten
. [EU]
Financial
institutions
are
requested
to
provide
loan
rates
within
a
certain
range
of
the
benchmark
loan
interest
rate
of
the
PBOC
.
Fixe
Kosten
Abschreibungen
,
Versicherung
,
bestimmte
feste
Wartungs-
und
Betriebskosten
,
Kreditzinsen
,
Kosten
für
Rekultivierung
,
Steuern
,
Personalkosten
,
Kosten
für
Umweltschutz
,
Einzahlungen
in
den
Zentralen
Nuklearfonds
im
Fall
des
Kernkraftwerks
und
außerordentliche
Aufwendungen
[EU]
Fixed
costs
depreciation
,
insurance
,
certain
fixed
maintenance
and
operating
costs
,
loan
interest
['hitelkamatok'],
decommissioning
['rekultivációs költségek'],
fiscal
costs
(taxes),
personnel
expenditure
['személyi jellegű költségek'],
environmental
protection
costs
,
expenditures
to
the
Central
Nuclear
Fund
['Központi Nukleáris Alap befizetések']
for
the
nuclear
power
plant
and
extraordinary
expenses
['rendkívüli ráfordítások']
Folglich
sind
die
der
PI
gewährten
Kreditzinsen
als
selektive
Maßnahme
einzustufen
. [EU]
Consequently
,
the
loan
rates
paid
to
PI
are
selective
.
FT
sei
durch
die
Einschaltung
von
ERAP
aufgrund
dessen
Status
als
staatliches
Industrie-
und
Handelsunternehmen
zum
einen
in
den
Genuss
günstiger
Kreditzinsen
,
zum
anderen
in
den
Genuss
einer
ausdrücklichen
staatlichen
Garantie
in
Höhe
von
10
Mrd
.
EUR
gekommen
. [EU]
It
points
out
that
the
recourse
to
ERAP
means
that
France
Télécom
benefited
,
firstly
,
from
an
advantageous
interest
rate
owing
to
its
status
as
an
industrial
and
commercial
public
establishment
and
,
secondly
,
from
the
express
guarantee
provided
by
the
State
for
an
amount
of
EUR
10
billion
.
Kreditzinsen
und
Zinsen
für
Fremdkapital
[EU]
Any
debtor
interest
and
interest
on
borrowed
capital
Lässt
sich
auf
den
Finanzmärkten
keine
entsprechende
Garantieprämie
als
Vergleichsmaßstab
finden
,
so
sind
die
gesamten
Finanzierungskosten
des
garantierten
Kredits
einschließlich
der
Kreditzinsen
und
der
Garantieprämie
mit
dem
marktüblichen
Entgelt
für
einen
vergleichbaren
nicht
garantierten
Kredit
zu
vergleichen
. [EU]
If
no
corresponding
guarantee
premium
benchmark
can
be
found
on
the
financial
markets
,
the
total
financial
cost
of
the
guaranteed
loan
,
including
the
interest
rate
of
the
loan
and
the
guarantee
premium
,
has
to
be
compared
to
the
market
price
of
a
similar
non-guaranteed
loan
.
Mit
anderen
Worten
ist
klar
ersichtlich
,
dass
der
potenzielle
Vorteil
,
den
das
Unternehmen
aus
der
unbeschränkten
Garantie
über
günstigere
als
marktübliche
Kreditzinsen
hätte
ziehen
können
,
sich
im
betrachteten
Zeitraum
nicht
konkretisiert
hat
. [EU]
In
other
words
,
it
appears
that
the
potential
advantage
that
the
undertaking
might
have
derived
from
the
unlimited
guarantee
,
in
the
form
of
interest
rates
on
borrowings
more
favourable
than
what
was
available
on
the
market
,
did
not
materialise
during
the
period
under
review
.
Nach
der
gängigen
Marktpraxis
werden
die
Kreditzinsen
anhand
des
Referenzsatzes
für
die
Kreditwährung
festgelegt
(
in
der
Regel
ist
das
der
entsprechende
Referenzsatz
auf
dem
Interbankenmarkt
),
da
die
Geldwertschwankungen
von
der
Wirtschaft
abhängen
,
in
der
die
betreffende
Währung
Anwendung
findet
. [EU]
It
is
normal
market
practice
to
determine
credit
interest
on
the
basis
of
the
reference
rate
(usually
the
relevant
interbank
reference
rate
)
for
the
currency
of
the
principal
,
because
the
fluctuation
of
the
value
of
money
is
related
to
the
economy
in
which
a
particular
currency
is
used
.
Wenn
das
betreffende
Kapital
dagegen
tatsächlich
vom
Staat
zur
Verfügung
gestellt
wird
,
muss
der
Staat
Kreditzinsen
zahlen
,
und
diese
Barmittel
kommen
der
Regelung
–
;
möglicherweise
durch
Investition
–
;
zugute
. [EU]
Alternatively
,
if
the
underlying
capital
is
effectively
provided
by
the
State
,
the
State
has
to
incur
borrowing
costs
and
the
scheme
benefits
from
this
cash
by
possibly
investing
it
.
Werden
nach
Unterabsatz
1
Zahlungserleichterungen
gewährt
,
so
werden
Kreditzinsen
auf
den
Einfuhr-
oder
Ausfuhrabgabenbetrag
berechnet
. [EU]
Where
facilities
are
granted
pursuant
to
the
first
subparagraph
,
credit
interest
shall
be
charged
on
the
amount
of
import
or
export
duty
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kreditzinsen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners