A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
209 results for Koreanischen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
1998
hat
sich
der
Verband
europäischer
Automobilhersteller
(
ACEA
)
verpflichtet
,
die
durchschnittlichen
CO2-Emissionen
der
verkauften
Neuwagen
bis
2008
auf
140
g/km
zu
senken
und
1999
sind
auch
der
Verband
der
japanischen
Automobilhersteller
(
JAMA
)
und
der
Verband
der
koreanischen
Automobilhersteller
(
KAMA
)
eine
Verpflichtung
zur
Senkung
der
durchschnittlichen
CO2-Emissionen
verkaufter
Neuwagen
auf
140
g/km
bis
2009
eingegangen
. [EU]
In
1998
,
the
European
Automobile
Manufacturers'
Association
(ACEA)
adopted
a
commitment
to
reduce
average
emissions
from
new
cars
sold
to
140
g
CO2/km
by
2008
and
,
in
1999
,
the
Japanese
Automobile
Manufacturers'
Association
(JAMA)
and
the
Korean
Automobile
Manufacturers'
Association
(KAMA)
adopted
a
commitment
to
reduce
average
emissions
from
new
cars
sold
to
140
g
CO2/km
by
2009
.
Aermacchi
war
für
die
Entwicklung
von
zwei
Rumpfsegmenten
und
die
Montage
des
gesamten
Rumpfes
zuständig
;
dieser
bestand
aus
13
Platten
,
die
vom
koreanischen
Unternehmen
Daewoo
für
Dornier
gefertigt
wurden
. [EU]
Aermacchi
was
entrusted
with
the
development
of
two
segments
of
the
fuselage
and
the
assembly
of
the
entire
fuselage
,
made
up
of
13
panels
produced
for
Dornier
by
the
Korean
company
Daewoo
.
Allerdings
waren
die
koreanischen
Preise
höher
als
die
Durchschnittspreise
der
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
. [EU]
However
,
the
Korean
prices
were
higher
than
the
average
prices
from
the
countries
concerned
.
Allerdings
waren
die
koreanischen
Preise
höher
als
die
Durchschnittspreise
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
. [EU]
However
,
the
Korean
prices
were
higher
than
the
average
prices
from
the
PRC
.
Am
8.
Juli
2008
erklärte
das
Gericht
erster
Instanz
Artikel
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
428/2005
in
Bezug
auf
die
Einführung
des
Antidumpingzolls
auf
Einfuhren
von
Waren
,
die
von
dem
koreanischen
Unternehmen
Huvis
Corp
hergestellt
und
ausgeführt
werden
,
für
nichtig
. [EU]
On
8
July
2008
,
the
Court
of
First
instance
annulled
Article
2
of
Regulation
(EC)
No
428/2005
,
to
a
limited
extent
,
in
relation
to
the
anti-dumping
duty
imposed
on
exports
into
the
European
Community
of
goods
produced
and
exported
by
the
Korean
company
Huvis
Corp
[4].
Andere
Banken
,
die
sich
am
Konsortialkredit
beteiligten
,
waren
ebenfalls
einem
ähnlichen
Druck
seitens
der
koreanischen
Regierung
ausgesetzt
. [EU]
Other
banks
that
were
part
of
the
syndicated
loan
were
also
subject
to
similar
pressure
from
the
GOK
.
Andere
Prospektwarnungen
,
beispielsweise
,
dass
der
Anteilsbesitz
des
koreanischen
Staates
das
Unternehmen
"veranlassen
könnte
,
Maßnahmen
zu
treffen
oder
politische
Ziele
zu
verfolgen
,
die
den
Interessen
[der Gläubiger]
zuwiderlaufen
könnten"
,
wurden
indessen
durch
die
von
Hynix
vorgelegten
Beweise
nicht
widerlegt
. [EU]
However
,
the
evidence
submitted
by
Hynix
does
not
dispute
other
parts
of
the
prospectus
warning
,
for
example
,
that
GOK
shareholding
'could
cause
us
to
take
actions
or
pursue
policy
objectives
that
may
be
against
(creditors')
interests'
.
angeblich
von
der
koreanischen
Regierung
gewährte
Steuervergünstigungen
für
Hynix
[EU]
preferential
tax
treatment
allegedly
given
to
Hynix
by
GOK
Angesichts
der
hohen
Kapazitätsauslastung
der
koreanischen
Hersteller
,
der
geringen
ungenutzten
Produktionskapazitäten
sowie
der
relativ
stabilen
Lage
auf
den
Inlandsmarkt
wie
auch
auf
anderen
Ausfuhrmärkten
ist
es
zudem
unwahrscheinlich
,
dass
eine
Senkung
der
Antidumpingzölle
zu
einem
erheblichen
Anstieg
der
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
in
die
Gemeinschaft
führen
würde
. [EU]
Given
the
high
capacity
utilisation
rate
of
the
Korean
producers
,
the
low
spare
capacities
as
well
as
the
rather
stable
situation
on
the
domestic
and
other
export
markets
,
it
is
also
unlikely
that
a
decrease
of
the
level
of
anti-dumping
measures
would
lead
to
a
significant
increase
of
imports
of
the
product
concerned
in
the
Community
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
Hynix
im
UZ
so
gut
wie
insolvent
war
und
nur
dank
der
Subventionen
der
koreanischen
Regierung
überlebte
,
kann
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
die
weltweite
Überkapazität
durch
die
Subventionierung
von
Hynix
künstlich
aufrechterhalten
wurde
. [EU]
Given
that
Hynix
was
virtually
bankrupt
during
the
IP
and
remained
afloat
only
through
the
subsidies
provided
by
the
GOK
,
it
can
be
concluded
that
the
worldwide
overcapacity
situation
has
been
artificially
maintained
through
the
subsidisation
of
Hynix
.
Antworten
gingen
ein
von
den
drei
koreanischen
ausführenden
Herstellern
in
der
Stichprobe
und
einem
mit
einem
der
koreanischen
Ausführer
verbundenen
Einführer
in
der
Gemeinschaft
,
von
den
fünf
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Gemeinschaftsherstellern
,
dem
kooperierenden
unabhängigen
Einführer
,
zwei
Rohstofflieferanten
und
zehn
Verwendern
. [EU]
Replies
were
received
from
the
three
Korean
exporting
producers
selected
in
the
sample
,
and
one
importer
in
the
Community
related
to
one
of
the
Korean
exporters
,
the
five
Community
industry
producers
selected
in
the
sample
,
the
cooperating
unrelated
importer
,
two
suppliers
of
raw
materials
and
ten
users
.
Antworten
gingen
ein
von
drei
koreanischen
ausführenden
Herstellern
und
den
mit
ihnen
verbundenen
Einführern
in
der
Gemeinschaft
,
dem
Antragsteller
,
einem
unabhängigen
Einführer
,
zwei
Zulieferern
und
zwei
Händlern
in
der
Gemeinschaft
. [EU]
Replies
were
received
from
three
Korean
exporting
producers
and
their
related
importers
in
the
Community
,
from
the
complainant
,
from
one
unrelated
importer
,
from
two
suppliers
and
from
two
retailers
in
the
Community
.
Antworten
gingen
ein
von
einem
koreanischen
ausführenden
Hersteller
,
einem
russischen
Hersteller
und
zwei
mit
ihm
verbundenen
russischen
Unternehmen
,
vier
taiwanischen
Herstellern
,
vier
Gemeinschaftsherstellern
und
vier
unabhängigen
Einführern
. [EU]
Replies
were
received
from
one
Korean
exporting
producer
,
one
Russian
producer
,
together
with
its
two
related
Russian
companies
,
four
Taiwanese
producers
,
four
Community
producers
and
four
unrelated
importers
.
Auch
andere
Beteiligte
des
Konsortialkredits
wurden
von
der
koreanischen
Regierung
dazu
angehalten
,
Hynix
zu
unterstützen
. [EU]
Other
participants
in
the
syndicated
loan
were
also
under
pressure
from
the
GOK
to
assist
Hynix
.
Auf
der
Grundlage
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2001/869/GASP
hat
sich
die
Europäische
Union
an
der
Organisation
für
die
Entwicklung
der
Energiewirtschaft
auf
der
koreanischen
Halbinsel
(
KEDO
)
beteiligt
,
um
zu
einer
Gesamtlösung
im
Hinblick
auf
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
auf
der
koreanischen
Halbinsel
beizutragen
. [EU]
On
the
basis
of
Common
Position
2001/869/CFSP
[1],
the
European
Union
has
participated
in
the
Korean
Peninsula
Energy
Development
Organisation
(KEDO),
in
order
to
contribute
to
finding
an
overall
solution
to
the
issue
of
nuclear
non-proliferation
in
the
Korean
Peninsula
.
Auf
der
Grundlage
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2001/869/GASP
des
Rates
vom
6.
Dezember
2001
betreffend
die
Beteiligung
der
Europäischen
Union
an
der
Organisation
für
die
Entwicklung
der
Energiewirtschaft
auf
der
koreanischen
Halbinsel
(
KEDO
)
hat
sich
die
Europäische
Union
an
der
KEDO
beteiligt
,
um
zu
einer
Gesamtlösung
im
Hinblick
auf
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
auf
der
koreanischen
Halbinsel
beizutragen
. [EU]
On
the
basis
of
Council
Common
Position
2001/869/CFSP
of
6
December
2001
on
participation
by
the
European
Union
in
the
Korean
Peninsula
Energy
Development
Organisation
(KEDO) [1],
the
European
Union
has
participated
in
the
KEDO
,
in
order
to
contribute
to
finding
an
overall
solution
to
the
issue
of
nuclear
non-proliferation
in
the
Korean
Peninsula
.
Auf
der
Grundlage
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2006/244/GASP
des
Rates
vom
20
.
März
2006
betreffend
die
Beteiligung
der
Europäischen
Union
an
der
Organisation
für
die
Entwicklung
der
Energiewirtschaft
auf
der
koreanischen
Halbinsel
(
KEDO
)
hat
sich
die
Europäische
Union
an
der
Beendigung
des
Leichtwasserreaktor-Projekts
(
LWR
)
und
an
der
ordentlichen
Auflösung
der
KEDO
beteiligt
. [EU]
On
the
basis
of
Council
Common
Position
2006/244/CFSP
of
20
March
2006
on
participation
by
the
European
Union
in
the
Korean
Peninsula
Energy
Development
Organisation
(KEDO) [2],
the
European
Union
has
participated
in
the
process
to
terminate
the
light
water
reactor
project
and
to
wind
up
KEDO
in
an
orderly
manner
.
Auf
der
Grundlage
dieser
Fakten
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
im
UZ
und
in
den
vorangegangenen
Jahren
ein
Versand
über
das
Drittland
erfolgte
,
obwohl
keiner
der
kooperierenden
koreanischen
Hersteller
daran
beteiligt
war
. [EU]
On
the
basis
of
these
facts
it
was
concluded
that
although
none
of
the
cooperating
Korean
producers
were
found
to
be
involved
,
transhipment
was
taking
place
during
the
IP
and
the
preceding
years
.
Aufgrund
der
mangelnden
Kooperationsbereitschaft
koreanischer
Ausführer
wurden
Menge
und
Wert
der
koreanischen
Ausfuhren
der
betroffenen
Ware
in
die
Gemeinschaft
aufgrund
der
verfügbaren
Informationen
bestimmt
,
in
diesem
Fall
anhand
der
Eurostat-Einfuhrstatistik
. [EU]
Due
to
the
absence
of
cooperation
from
Korean
exporting
companies
,
the
volume
and
value
of
Korean
exports
of
the
product
concerned
to
the
Community
were
determined
on
the
basis
of
the
information
available
,
which
in
this
case
was
Eurostat
import
statistics
.
Aufgrund
der
umfangreichen
Mitarbeit
der
koreanischen
Unternehmen
(
vgl
.
Randnummer
28
)
wurde
der
residuale
Zoll
in
Höhe
der
höchsten
Dumpingspanne
festgesetzt
,
die
für
ein
kooperierendes
Unternehmen
nach
der
unter
Randnummer
26
erläuterten
Methode
ermittelt
wurde
,
und
entsprach
somit
dem
in
der
Ausgangsuntersuchung
festgesetzten
Zoll
. [EU]
In
light
of
the
high
level
of
cooperation
by
Korean
companies
(see
recital
(28)),
the
residual
duty
was
set
at
the
level
of
the
cooperating
company
with
the
highest
dumping
margin
in
accordance
with
the
approach
outlined
in
recital
(26).
The
level
is
the
same
as
that
in
the
original
investigation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Koreanischen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners