A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for Gesetzgebers
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Es
ist
eindeutig
die
Absicht
des
Gesetzgebers
,
dass
diese
Hürde
genommen
werden
muss
,
wenn
es
als
strafbarer
Tatbestand
gelten
soll
.
Parliament
clearly
intends
/
has
it
in
mind
that
you
must
pass
this
hurdle
for
it
to
be
an
offence
.
Andererseits
muss
die
Kommission
die
einzelnen
Entscheidungen
des
dänischen
Gesetzgebers
und
die
Erfahrungen
mit
den
entsprechenden
Bestimmungen
bewerten
,
die
seit
einiger
Zeit
in
Kraft
sind
. [EU]
On
the
other
hand
,
the
Commission
has
to
evaluate
the
specific
choices
made
by
the
Danish
regulator
and
the
experience
made
with
these
rules
,
which
have
been
in
force
for
a
considerable
period
of
time
.
Artikel
14
Absatz
1
EUV
fordert
die
Angabe
eines
als
finanzieller
Bezugsrahmen
dienenden
Betrags
für
die
gesamte
Dauer
der
Umsetzung
der
Gemeinsamen
Aktion
;
bei
der
Angabe
des
aus
dem
Gemeinschaftshaushalt
zu
finanzierenden
Betrags
handelt
es
sich
um
eine
Absichtsbekundung
des
Gesetzgebers
,
die
von
der
Verfügbarkeit
von
Mittelzuweisungen
während
des
jeweiligen
Haushaltsjahres
abhängt
- [EU]
Article
14
(1)
of
the
TEU
calls
for
the
indication
of
a
financial
reference
amount
for
the
whole
period
of
implementation
of
the
Joint
Action
;
the
indication
of
amounts
to
be
financed
by
the
Community
budget
illustrates
the
will
of
the
legislative
authority
and
is
subject
to
the
availability
of
commitment
appropriations
during
the
respective
budget
year
,
Artikel
14
Absatz
1
EUV
fordert
die
Angabe
eines
als
finanzieller
Bezugsrahmen
dienenden
Betrags
für
die
gesamte
Dauer
der
Umsetzung
der
Gemeinsamen
Aktion
;
bei
der
Angabe
von
aus
dem
Gemeinschaftshaushalt
zu
finanzierenden
Beträgen
handelt
es
sich
um
eine
Absichtsbekundung
des
Gesetzgebers
,
die
von
der
Verfügbarkeit
von
Mittelzuweisungen
während
des
jeweiligen
Haushaltsjahres
abhängt
- [EU]
Article
14
(1)
of
the
TEU
calls
for
the
indication
of
a
financial
reference
amount
for
the
whole
period
of
implementation
of
the
Joint
Action
;
the
indication
of
amounts
to
be
financed
by
the
Community
budget
illustrates
the
will
of
the
legislative
authority
and
is
subject
to
the
availability
of
commitment
appropriations
during
the
respective
budget
year
,
Außerdem
sollte
die
Zustimmung
des
nationalen
Gesetzgebers
zum
Haushaltsplan
der
Regulierungsbehörde
die
Haushaltsautonomie
nicht
beeinträchtigen
. [EU]
This
precludes
neither
judicial
review
nor
parliamentary
supervision
in
accordance
with
the
constitutional
law
of
the
Member
States
.
Außerdem
sollte
die
Zustimmung
des
nationalen
Gesetzgebers
zum
Haushaltsplan
der
Regulierungsbehörden
die
Haushaltsautonomie
nicht
beeinträchtigen
. [EU]
In
addition
,
approval
of
the
budget
of
the
regulator
by
the
national
legislator
does
not
constitute
an
obstacle
to
budgetary
autonomy
.
Bei
der
Angabe
des
aus
dem
Gemeinschaftshaushalt
zu
finanzierenden
Betrags
handelt
es
sich
um
eine
Absichtsbekundung
des
Gesetzgebers
,
die
von
der
Verfügbarkeit
von
Mittelzuweisungen
während
des
jeweiligen
Haushaltsjahres
abhängt
. [EU]
The
indication
of
amounts
to
be
financed
by
the
Community
budget
illustrates
the
will
of
the
legislative
authority
and
is
subject
to
the
availability
of
commitment
appropriations
during
the
respective
budget
year
.
Bei
der
Angabe
des
aus
dem
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Union
zu
finanzierenden
Betrags
handelt
es
sich
um
eine
Absichtsbekundung
des
Gesetzgebers
,
die
von
der
Verfügbarkeit
von
Mittelzuweisungen
während
des
jeweiligen
Haushaltsjahres
abhängt
. [EU]
The
indication
of
amounts
to
be
financed
by
the
general
budget
of
the
European
Union
illustrates
the
will
of
the
legislative
authority
and
is
subject
to
the
availability
of
commitment
appropriations
during
the
respective
budget
year
.
Bei
der
Angabe
von
aus
dem
Gemeinschaftshaushalt
zu
finanzierenden
Beträgen
handelt
es
sich
um
eine
Absichtsbekundung
des
Gesetzgebers
,
die
von
der
Verfügbarkeit
von
Mittelzuweisungen
während
des
jeweiligen
Haushaltsjahres
abhängt
- [EU]
The
indication
of
amounts
to
be
financed
by
the
Community
budget
illustrates
the
will
of
the
legislative
authority
and
is
subject
to
the
availability
of
commitment
appropriations
during
the
respective
budget
year
,
Bei
der
Angabe
von
aus
dem
Gemeinschaftshaushalt
zu
finanzierenden
Beträgen
handelt
es
sich
um
eine
Absichtsbekundung
des
Gesetzgebers
,
die
von
der
Verfügbarkeit
von
Mittelzuweisungen
während
des
jeweiligen
Haushaltsjahres
abhängt
- [EU]
The
indication
of
amounts
to
be
financed
by
the
Community
budget
illustrates
the
will
of
the
political
authority
and
is
subject
to
the
availability
of
commitment
appropriations
during
the
respective
budget
year
,
Bei
der
Angabe
von
aus
dem
Gemeinschaftshaushalt
zu
finanzierenden
Beträgen
handelt
es
sich
um
eine
Absichtsbekundung
des
Gesetzgebers
,
vorbehaltlich
der
Verfügbarkeit
von
Mittelzuweisungen
während
des
jeweiligen
Haushaltsjahres
. [EU]
The
indication
of
amounts
to
be
financed
by
the
Community
budget
illustrates
the
will
of
the
legislative
authority
and
is
subject
to
the
availability
of
commitment
appropriations
during
the
respective
budget
year
.
Da
es
unzweckmäßig
wäre
,
diesbezüglich
zwischen
der
Verkehrsbetriebs-TSI
für
das
konventionelle
Eisenbahnsystem
und
jener
des
Hochgeschwindigkeitsbahnsystems
zu
differenzieren
,
wurde
davon
ausgegangen
,
dass
der
Begriff
"berufliche
Kompetenzen"
den
Absichten
des
Gesetzgebers
entspricht
. [EU]
To
differentiate
between
the
CR
and
HS
OPE
TSIs
would
not
be
appropriate
and
so
the
assumption
has
been
made
that
the
use
of
the
term
'professional
competence'
covers
the
intention
of
the
legislator
.
Darüber
hinaus
gab
es
in
Italien
auch
bereits
vor
dem
Eingreifen
des
EU-
Gesetzgebers
einen
gewissen
Wettbewerb
auf
diesem
Sektor
. [EU]
Moreover
,
there
was
some
competition
in
this
sector
in
Italy
even
before
the
Community
legislation
[20].
Die
Absicht
des
Gesetzgebers
bestand
darin
,
die
Zusammenarbeit
mit
den
europäischen
Normungsgremien
zu
gewährleisten
und
geeignete
Normen
anzuerkennen
,
die
sich
zwar
auf
in
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
fallende
Produkte
beziehen
,
für
die
aber
ein
Auftrag
gemäß
den
einschlägigen
Bestimmungen
in
Artikel
4
von
der
Kommission
nicht
erteilt
worden
war
. [EU]
The
intention
of
the
legislator
was
to
ensure
co-operation
with
the
European
standardisation
bodies
and
to
recognise
suitable
safety
standards
applicable
to
products
falling
under
the
scope
of
the
Directive
for
which
a
Commission
mandate
was
not
issued
in
accordance
with
the
relevant
provisions
referred
to
in
Article
4.
Die
französischen
Behörden
sind
der
Meinung
,
dass
die
Intervention
des
Gesetzgebers
im
Jahr
1997
diese
Verjährung
nicht
unterbrochen
hat
,
da
lediglich
Maßnahmen
der
Kommission
diese
Auswirkungen
haben
können
. [EU]
The
legislative
measures
adopted
in
1997
did
not
suspend
the
limitation
period
since
only
action
by
the
Commission
could
have
that
effect
.
Die
isländischen
Behörden
weisen
des
Weiteren
auf
den
rückwirkenden
Erlass
der
Schulden
des
HFF
aus
nicht
gezahlten
Bürgschaftsprämien
durch
das
zusätzliche
Haushaltsgesetz
im
Jahr
2001
hin
.
Daran
sei
zu
erkennen
,
dass
der
HFF
nach
Absicht
des
Gesetzgebers
schon
immer
von
der
Zahlung
einer
Bürgschaftsprämie
hätte
befreit
sein
sollen
. [EU]
Icelandic
authorities
also
point
to
the
fact
that
HFF's
debts
relating
to
any
unpaid
guarantee
premium
were
retroactively
cancelled
in
the
2001
Supplementary
Budget
Act
,
as
an
indication
of
the
legislator's
intention
that
HFF
should
have
been
exempted
from
paying
a
guarantee
premium
at
all
times
.
Die
Selbstregulierung
sollte
jedoch
,
obwohl
sie
eine
ergänzende
Methode
zur
Durchführung
bestimmter
Vorschriften
dieser
Richtlinie
sein
könnte
,
die
Verpflichtung
des
nationalen
Gesetzgebers
nicht
ersetzen
. [EU]
However
,
while
self-regulation
might
be
a
complementary
method
of
implementing
certain
provisions
of
this
Directive
,
it
should
not
constitute
a
substitute
for
the
obligations
of
the
national
legislator
.
Die
Vertragsstaaten
sind
bei
der
Umsetzung
des
BWÜ
auf
nationaler
Ebene
zu
unterstützen
,
damit
gewährleistet
ist
,
dass
sie
ihren
Verpflichtungen
aus
dem
BWÜ
durch
nationale
Rechtsvorschriften
und
Verwaltungsmaßnahmen
nachkommen
und
für
den
Aufbau
funktionierender
Beziehungen
zwischen
allen
nationalen
Akteuren
,
einschließlich
des
nationalen
Gesetzgebers
und
der
Privatwirtschaft
,
sorgen
. [EU]
Assisting
the
States
Parties
in
the
implementation
of
the
BTWC
at
national
level
,
in
order
to
ensure
that
the
States
Parties
implement
their
obligations
under
the
BTWC
by
means
of
national
legislation
and
administrative
measures
and
establish
functioning
relationships
between
all
national
stakeholders
,
including
the
national
legislature
and
the
private
sector
.
Durch
diese
Einschränkungen
soll
einerseits
die
für
bestimmte
Informationen
der
EZB
erforderliche
Geheimhaltung
sichergestellt
und
andererseits
die
Absicht
des
Gesetzgebers
umgesetzt
werden
,
die
Betrugsbekämpfung
zu
stärken
. [EU]
Such
restrictions
should
ensure
,
on
the
one
hand
,
the
confidentiality
necessary
for
certain
ECB
information
and
,
on
the
other
hand
,
implement
the
legislator's
intention
of
reinforcing
the
fight
against
fraud
.
Im
Übrigen
werde
der
Wille
des
Gesetzgebers
,
bestimmte
Maßnahmen
den
Beihilfevorschriften
zu
unterwerfen
,
in
keinem
Rechtsakt
der
Gemeinschaft
durch
eine
vage
Formulierung
wie
"unbeschadet
anderer
Gemeinschaftsvorschriften"
bekundet
,
sondern
klar
und
deutlich
zum
Ausdruck
gebracht
. [EU]
Moreover
,
in
any
other
Community
act
,
the
legislature's
wish
for
given
measures
to
be
subject
to
the
rules
on
State
aid
was
expressed
clearly
and
not
through
a
generic
wording
such
as
'without
prejudice
to
other
Community
provisions'
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gesetzgebers":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners