A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
German
German Air Force
German Beef Carpaccio
German Bight
German Bundestag
German Central Bank
German Centre Party
German Communist Party
German Democratic Republic
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for
German Bundestag
Search single words:
German
·
Bundestag
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Das
Parlament
hat
die
Problematik
der
Sterbehilfe
bislang
weitgehend
gemieden
,
weder
von
der
Enquete-Kommission
des
Deutschen
Bundestag
es
noch
vom
Nationalen
Ethikrat
gibt
es
dazu
öffentliche
Stellungnahmen
. [G]
To
date
the
parliament
has
largely
succeeded
in
avoiding
the
problems
surrounding
assisted
dying
,
and
no
relevant
public
statements
have
been
issued
either
by
the
Study
Commission
of
the
German
Bundestag
or
by
the
National
Ethics
Council
.
Die
Bibliothek
des
Deutschen
Bundestag
s
[G]
The
Library
of
the
German
Bundestag
Die
engagierte
Arbeit
von
AKTIONCOURAGE
wurde
mehrfach
gewürdigt:
darunter
mit
dem
Jugendkulturpreis
NRW
(
1996
),
dem
Förderpreis
"Demokratie
leben"
des
Deutschen
Bundestag
es
(
1997
),
dem
Bremer
Solidaritätspreis
(
1998
)
und
mit
einer
Menschenrechts-Sonderbriefmarke
(
1998
). [G]
The
dedicated
work
of
AKTIONCOURAGE
has
been
acknowledged
by
a
number
of
awards:
among
them
the
NRW
Youth
Culture
Prize
(1996),
the
"Living
Democracy"
prize
awarded
by
the
German
Bundestag
(1997),
the
Bremen
Solidarity
Award
(1998)
and
the
issue
of
a
special
human
rights
postage
stamp
(1998).
"Eine
bessere
Wendung
kann
Geschichte
gar
nicht
nehmen
!",
sagte
Bundestag
spräsident
Wolfgang
Thierse
im
Dezember
2003
bei
der
feierlichen
Schlüsselübergabe
im
Marie-Elisabeth-Lüders-Haus
,
in
dem
die
Bibliothek
des
Deutschen
Bundestag
s
heute
an
einem
historischen
Ort
unüberwindbarer
Gräben
Brücken
schlägt
. [G]
"History
could
not
have
taken
a
more
positive
turn
!"
said
Bundestag
President
Wolfgang
Thierse
in
December
2003
at
the
ceremonial
presentation
of
the
keys
to
the
Marie-Elisabeth
Lüders
Building
,
where
today
,
the
Library
of
the
German
Bundestag
builds
bridges
across
historical
divides
.
Ein
Jahr
später
,
am
3.
November
1949
,
bestimmte
der
Deutsche
Bundestag
Bonn
sogar
zum
Regierungssitz
und
zugleich
zur
vorläufigen
Hauptstadt
der
Bundesrepublik
. [G]
One
year
later
,
on
3
November
1949
,
the
German
Bundestag
named
Bonn
as
the
seat
of
government
and
,
at
the
same
time
,
the
provisional
capital
of
the
Federal
Republic
.
From
March
through
October
1990
Richard
Schröder
was
a
member
of
the
People's
Congress
of
the
GDR
,
and
for
a
short
time
thereafter
chairman
of
the
SPD
parliamentary
fraction
and
a
member
of
the
German
Bundestag
. [G]
Von
März
bis
Oktober
1990
war
Richard
Schröder
Mitglied
der
Volkskammer
der
DDR
,
dann
kurze
Zeit
Fraktionsvorsitzender
der
SPD
und
Mitglied
des
Deutschen
Bundestag
es
.
Im
Jahr
2002
sprach
sich
daraufhin
der
Deutsche
Bundestag
dafür
aus
,
zumindest
die
Fassade
des
Schlosses
wieder
zu
errichten
.
Und
dass
,
obwohl
sich
nach
der
Asbestentsorgung
in
dem
bis
auf
den
Rohbau
zurückgeführten
Palast
in
den
letzten
Jahren
eine
vielfältige
kulturelle
"Zwischennutzung"
etabliert
hatte
. [G]
In
2002
the
German
Bundestag
voted
to
reconstruct
at
least
the
façade
of
the
Hohenzollern
palace
-
even
though
in
the
years
following
the
asbestos
removal
,
which
reduced
the
building
to
a
carcass
, a
wide
array
of
cultural
establishments
had
set
up
camp
there
for
the
time
being
.
Im
Parlamentsarchiv
sind
alle
Gesetze
-
ob
verabschiedet
oder
nicht
-
zu
finden
sowie
Gutachten
,
Stellungnahmen
,
Entscheidungen
des
Bundesverfassungsgerichtes
,
das
Schriftgut
des
Bundestag
es
,
seiner
Ausschüsse
und
Gremien
,
ein
umfangreiches
Ton-
und
Bildarchiv
,
Wahlkampfmaterialien
und
alle
stenografischen
Berichte
. [G]
The
Parliamentary
Archives
contain
all
the
laws
adopted
by
the
Bundestag
and
all
bills
not
adopted
,
along
with
expert
opinions
,
statements
,
decisions
by
the
Federal
Constitutional
Court
,
the
materials
of
the
German
Bundestag
,
its
committees
and
other
bodies
,
comprehensive
Sound
and
Video
Archives
,
Election
Campaign
Materials
Archives
,
and
all
stenographic
records
.
Im
Rahmen
seines
Umzuges
von
Bonn
nach
Berlin
hat
das
Parlament
der
Bundesrepublik
Deutschland
Künstlern
Gelegenheit
gegeben
,
architekturbezogene
Konzepte
für
die
künstlerische
Ausgestaltung
des
Reichstagsgebäudes
sowie
der
angrenzenden
Parlamentsbauten
zu
erarbeiten
. [G]
After
its
move
from
Bonn
to
Berlin
,
the
German
Bundestag
invited
artists
to
propose
site-specific
projects
to
be
mounted
in
the
Reichstag
building
and
adjacent
parliament
buildings
.
In
einem
Artikel
in
der
Berliner
Zeitung
anlässlich
der
Preisverleihung
2004
machte
Schnelle
,
der
Sachverständige
im
Bundestag
sausschuss
für
Kultur
und
Medien
nicht
nur
seinem
eigenen
Unmut
Luft
. [G]
To
mark
the
2004
award
ceremony
,
Mr
Schnelle
,
an
expert
on
the
Committee
for
Culture
and
Media
in
the
German
Bundestag
,
published
an
article
in
the
Berliner
Zeitung
newspaper
in
which
he
gave
vent
both
to
his
and
to
others'
displeasure
.
Zum
ersten
Mal
hielt
eine
israelische
Persönlichkeit
vor
dem
Bundestag
eine
Rede
,
die
obendrein
von
einem
der
bekanntesten
israelischen
Schriftsteller
geschrieben
worden
war
. [G]
For
one
,
this
was
the
first
time
a
well-known
Israeli
was
to
deliver
a
speech
before
the
German
Bundestag
,
moreover
one
that
had
been
written
by
one
of
Israel's
best-known
writers
.
Zwei
schmale
Brücken
,
eine
davon
in
überaus
luftiger
Höhe
,
verbinden
das
Lüders-Haus
am
Ostufer
mit
dem
Paul-Löbe-Haus
am
Westufer
der
Spree
,
in
dem
die
Ausschüsse
und
Abgeordneten
des
Deutschen
Bundestag
es
arbeiten
.
Sie
verbinden
,
was
früher
durch
eine
Mauer
getrennt
war
. [G]
Two
slender
bridges
,
one
spanning
the
river
at
a
lofty
height
,
link
the
Lüders
Building
on
the
east
bank
with
the
Paul
Löbe
Building
-
which
houses
the
German
Bundestag
's
committees
and
Members'
offices
-
on
the
west
bank
,
thus
uniting
what
was
once
divided
by
the
Wall
.
Dem
BVK
zufolge
ist
die
"Klarstellung"
nicht
weniger
streng
als
das
Schreiben
von
2003
,
da
der
Finanzausschuss
des
deutschen
Bundestag
es
die
Auffassung
vertreten
habe
,
dass
neben
dem
MoRaKG
weiterhin
das
Schreiben
von
2003
ergänzend
anwendbar
bleibe
. [EU]
According
to
BVK
,
the
'clarification'
is
not
less
stringent
than
the
letter
of
2003
,
as
the
Finance
Committee
of
the
German
Bundestag
took
the
view
that
the
letter
of
2003
also
continues
to
apply
alongside
the
MoRaKG
[16].
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "German Bundestag":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners