A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1801 results for EINGESETZTEN
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
15
%
der
eingesetzten
Lösungsmittel
[EU]
15
%
of
solvent
input
50
%
der
für
Löhne
und
Gehälter
des
eigens
für
diese
Impfung
eingesetzten
Personals
entstandenen
Kosten
sowie
der
für
die
unmittelbar
mit
der
Ausführung
dieser
Impfung
(
Verbrauchsgüter
und
Kleinmaterial
)
verbundenen
Ausgaben
. [EU]
50
%
of
the
costs
of
salaries
and
fees
paid
to
personnel
specifically
employed
to
carry
out
the
vaccinations
,
and
50
%
of
the
cost
(not
including
VAT
)
of
the
expenditure
directly
associated
with
the
vaccinations
(consumables
and
small
items
of
equipment
).
Ab
1.
Januar
2006
müssen
alle
zur
Temperaturüberwachung
gemäß
Absatz
1
eingesetzten
Messgeräte
die
Normen
EN
12830
,
EN
13485
und
EN
13486
erfüllen
. [EU]
From
1
January
2006
,
all
measuring
instruments
used
for
the
purpose
of
monitoring
the
temperature
,
as
provided
for
in
paragraph
1,
shall
comply
with
EN
12830
,
EN
13485
and
EN
13486
standards
.
ab
1.
Januar
2007
bei
zum
ersten
Mal
eingesetzten
Straßentransportmitteln
[EU]
for
means
of
transport
by
road
for
the
first
time
in
service
,
as
from
1
January
2007
Ab
dem
tatsächlichen
Beitritt
Kroatiens
können
freie
Planstellen
bis
zum
30
.
Juni
2018
ungeachtet
Artikel
4
Absätze
2
und
3,
Artikel
7
Absatz
1,
Artikel
27
und
Artikel
29
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
des
Statuts
bis
zu
der
hierfür
eingesetzten
Anzahl
von
Planstellen
und
unter
Berücksichtigung
der
Haushaltsberatungen
durch
die
Ernennung
von
kroatischen
Staatsangehörigen
zu
Beamten
besetzt
werden
. [EU]
Notwithstanding
the
second
and
third
paragraphs
of
Article
4,
Article
7(1),
Article
27
and
points
(a)
and
(b)
of
Article
29
(1)
of
the
Staff
Regulations
,
vacant
posts
may
be
filled
,
as
from
the
actual
date
of
Croatia's
accession
and
until
30
June
2018
,
by
the
appointment
as
officials
of
Croatian
nationals
,
within
the
limit
of
the
number
of
posts
allotted
and
taking
into
account
the
budgetary
discussions
.
abei
werden
die
vorstehend
eingesetzten
Parameter
wie
folgt
definiert:
[EU]
where
the
above
used
parameters
are
defined
as:
Aber
derartige
Kontrollen
wären
für
die
indischen
Behörden
die
einzige
Möglichkeit
,
ausreichende
Informationen
über
die
endgültige
Bestimmung
der
Vorleistungen
zu
erhalten
und
zu
prüfen
,
ob
die
Befreiungen
von
den
Einfuhrabgaben
und
der
Verkaufssteuer
nicht
die
bei
der
Herstellung
der
Ausfuhrwaren
eingesetzten
Vorleistungen
übersteigen
. [EU]
Only
such
consignment
controls
,
however
,
would
provide
the
Indian
authorities
with
sufficient
information
about
the
final
destination
of
inputs
to
check
that
the
duty/sales
tax
exemptions
do
not
exceed
inputs
for
export
production
.
Abgasvolumen
aus
dem
in
der
Anlage
angewandten
Verfahren
einschließlich
der
Verbrennung
der
zugelassenen
und
in
der
Anlage
üblicherweise
eingesetzten
Brennstoffe
(
Abfälle
ausgeschlossen
),
ermittelt
auf
der
Grundlage
der
Bezugssauerstoffgehalte
nach
Unionsrecht
oder
nationalem
Recht
. [EU]
Waste
gas
volume
resulting
from
the
plant
process
including
the
combustion
of
the
authorised
fuels
normally
used
in
the
plant
(wastes
excluded
)
determined
on
the
basis
of
oxygen
contents
at
which
the
emissions
must
be
standardised
as
set
out
in
Union
or
national
law
.
Abgesehen
vom
Verkauf
verschiedener
Vermögenswerte
von
relativ
geringem
Umfang
bestand
dieser
Teil
des
Beitrags
hauptsächlich
aus
der
Desinvestition
der
am
Terminal
OCHZ
eingesetzten
Anlagen
im
Jahr
2004
. [EU]
Besides
the
sale
of
various
assets
of
relatively
limited
importance
,
this
part
of
the
contribution
principally
consisted
of
divestiture
in
2004
of
assets
utilised
at
the
OCHZ
terminal
.
Abgesehen
vom
Verkauf
verschiedener
Vermögenswerte
von
relativ
geringem
Umfang
in
Höhe
von
insgesamt
0,271
Mio
.
EUR
bestand
dieser
Teil
des
Beitrags
hauptsächlich
aus
der
Desinvestition
der
am
Terminal
OCHZ
eingesetzten
Anlagen
im
Jahr
2004
. [EU]
Besides
the
sale
of
various
assets
of
relatively
limited
size
,
totalling
EUR
0,271
million
,
this
part
of
the
contribution
principally
comprised
the
divestiture
in
2004
of
assets
utilised
at
the
OCHZ
terminal
.
Abkommen
zuletzt
geändert
durch
den
Beschluss
Nr
.
1/2004
des
mit
dem
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
über
den
Handel
mit
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
eingesetzten
Gemischten
Veterinärausschusses
(
ABl
. L
160
vom
30
.4.2004, S.
116
;
Berichtigung
im
ABl
. L
212
vom
12
.6.2004, S.
72
). [EU]
Agreement
as
last
amended
by
Decision
No
1/2004
of
the
Joint
Veterinary
Committee
set
up
under
the
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Swiss
Confederation
on
trade
in
agricultural
products
(OJ L
160
,
30
.4.2004, p.
116
,
corrigendum
in
OJ
L
212
,
12
.6.2004, p.
72
).
Absatz
1
gilt
jedoch
,
wenn
Grenzarbeitnehmer
oder
die
Besatzungen
von
im
grenzüberschreitenden
Verkehr
eingesetzten
Verkehrsmitteln
bei
einer
im
Rahmen
ihrer
Berufstätigkeit
unternommenen
Reise
Waren
einführen
. [EU]
However
,
it
shall
apply
where
frontier-zone
workers
or
the
crew
of
the
means
of
transport
used
in
international
travel
import
goods
when
travelling
in
the
course
of
their
work
.
Abubaker
Shariff
Ahmed
ist
überdies
an
der
Beschaffung
und
der
Verwaltung
der
Gelder
von
Al-Shabaab
beteiligt
,
einer
Einrichtung
,
die
von
dem
gemäß
der
Resolution
751
(
1992
)
betreffend
Somalia
und
der
Resolution
1907
(
2009
)
betreffend
Eritrea
eingesetzten
Ausschuss
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
wegen
der
Beteiligung
an
Handlungen
,
die
direkt
oder
indirekt
den
Frieden
,
die
Sicherheit
oder
die
Stabilität
in
Somalia
bedrohen
,
in
eine
entsprechende
Liste
aufgenommen
wurde
. [EU]
Abubaker
Shariff
Ahmed
is
also
engaged
in
the
mobilisation
and
management
of
funding
for
Al-Shabaab
,
an
entity
listed
by
the
UNSC
Committee
established
pursuant
to
Resolution
751
(1992)
concerning
Somalia
and
Resolution
1907
(2009)
concerning
Eritrea
for
engaging
in
acts
that
directly
or
indirectly
threaten
the
peace
,
security
,
or
stability
of
Somalia
.
Abweichend
von
Artikel
18
Absatz
5
kann
der
Befehlshaber
der
Operation
im
Fall
einer
unmittelbaren
Gefahr
für
das
Leben
der
an
einer
Militäroperation
der
Union
beteiligten
Personen
über
die
in
den
Haushaltsplan
eingesetzten
Mittel
hinaus
die
erforderlichen
Ausgaben
ausführen
,
um
das
Leben
dieser
Personen
zu
schützen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
18
(5),
in
the
case
of
imminent
danger
to
the
lives
of
personnel
involved
in
an
EU
military
operation
,
the
operation
commander
for
that
operation
may
implement
the
necessary
expenditure
to
save
the
lives
of
those
personnel
,
in
excess
of
the
appropriations
entered
in
the
budget
.
Abweichend
von
Artikel
18
Absatz
5
kann
der
Befehlshaber
der
Operation
im
Fall
einer
unmittelbaren
Gefahr
für
das
Leben
der
an
einer
Militäroperation
der
Union
beteiligten
Personen
über
die
in
den
Haushaltsplan
eingesetzten
Mittel
hinaus
die
erforderlichen
Ausgaben
ausführen
,
um
das
Leben
dieser
Personen
zu
schützen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
18
(5),
in
the
case
of
imminent
danger
to
the
lives
of
personnel
involved
in
a
Union
military
operation
,
the
operation
commander
for
that
operation
may
implement
the
necessary
expenditure
to
save
the
lives
of
those
personnel
,
in
excess
of
the
appropriations
entered
in
the
budget
.
aktive
Beteiligung
an
der
Gestaltung
bzw
.
Wahl
,
Umsetzung
und
Validierung
der
im
Ratingprozess
eingesetzten
Modelle
[EU]
active
participation
in
the
design
or
selection
,
implementation
and
validation
of
models
used
in
the
rating
process
Alkylphenolethoxylate
(
APEO
),
lineare
Alkylbenzolsulfonate
(
LAS
), Bis-(
hydriertes
Talgalkyl
)-dimethylammoniumchlorid (
DTDMAC
),
Distearyldimethylammoniumchlorid
(
DSDMAC
), Di(
gehärtetes
Talg
)-Dimethylammoniumchlorid (
DHTDMAC
),
Ethylendiamintetraessigsäure
(
EDTA
)
und
Diethylentriaminpentaessigsäure
(
DTPA
)
dürfen
nicht
verwendet
werden
,
auch
nicht
in
eingesetzten
Zubereitungen
und
Formulierungen
. [EU]
Alkylphenolethoxylates
(APEOs),
linear
alkylbenzene
sulfonates
(LAS),
bis
(hydrogenated
tallow
alkyl
)
dimethyl
ammonium
chloride
(DTDMAC),
distearyl
dimethyl
ammonium
chloride
(DSDMAC),
di
(hardened
tallow
)
dimethyl
ammonium
chloride
(DHTDMAC),
ethylene
diamine
tetra
acetate
(EDTA),
and
diethylene
triamine
penta
acetate
(DTPA)
shall
not
be
used
and
shall
not
be
part
of
any
preparations
or
formulations
used
.
Alle
ausschließlich
für
die
Kontrolle
von
Personen
,
die
keine
Fluggäste
sind
,
eingesetzten
WTMD
müssen
dem
Standard
1
entsprechen
. [EU]
All
WTMD
exclusively
used
for
screening
persons
other
than
passengers
shall
meet
standard
1.
alle
durchgeführten
Instandhaltungsarbeiten
,
einschließlich
des
eingesetzten
Personals
und
der
verwendeten
Werkzeuge
,
Ausrüstungen
,
Ersatzteile
und
Materialien
und
unter
Berücksichtigung
[EU]
all
maintenance
works
performed
,
including
personnel
,
tools
,
equipment
,
spare
parts
and
materials
used
and
taking
into
account:
Alle
eingesetzten
Beträge
sind
Beträge
vor
Abzug
der
direkten
Steuern
. [EU]
All
figures
used
shall
be
taken
before
any
deduction
for
direct
taxation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "EINGESETZTEN":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners