DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Corsica
Search for:
Mini search box
 

148 results for Corsica
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Wer sein schlechtes Gewissen beruhigen mag, jettet in die anthroposophische Vollwert-Finca auf Mallorca oder bucht eine Wochenendwanderung auf Korsika. [G] Anyone wanting to ease their conscience jets off to an anthroposophical wholefood farm on Majorca or books a weekend hiking holiday on Corsica.

Allerdings können die französischen Regionen Korsika und Hainaut gemäß Artikel 8 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 des Rates, in der allgemeine Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds und den Kohäsionsfonds festgelegt sind, ab 1. Januar 2007 keine in jenem Artikel vorgesehene Übergangsunterstützung mehr erhalten. [EU] However, under Article 8(4) of Council Regulation (EC) No 1083/2006 [3], which lays down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund, the French regions of Corsica and Hainault cannot, as from 2007, benefit from the transitional aid provided for in that Article.

Allerdings möchte die Kommission den Wert von 41,7 Mio. EUR für die Verluste aus Vorjahren überprüfen, insbesondere zur Berücksichtigung des Ergebnisses für 2002 und der Verluste, die vor 1999 allein für die Verbindung nach Korsika entstanden sind. [EU] However, the Commission would like to see a revision of the amount of EUR 41,7 million for previous losses, in particular to take account of the 2002 results and only losses connected with services to Corsica prior to 1999.

Am 13. September 2004 meldete Frankreich neue Ausbrüche der Blauzungenkrankheit auf Korsika. [EU] On 13 September 2004 France declared new outbreaks of bluetongue in Corsica.

Am 21. Mai 1996 kam die Kommission in Brüssel zu einer Sitzung mit Frankreich über bestimmte korsische Wirtschaftssektoren zusammen, darunter auch die Fischerei. [EU] A meeting was held in Brussels on 21 May 1996 between France and the Commission concerning the situation of certain economic sectors in Corsica, including the fisheries sector.

Am 22. Februar 2000 fand eine Sitzung der Kommission mit Vertretern der Gebietskörperschaft Korsika statt. [EU] A meeting was then held at the Commission on 22 February 2000 with representatives of the authorities of Corsica.

Antrag der Gruppe Stef-TFE vom 28. Dezember 2007 (A/20313) und Antrag von Corsica Ferries vom 27. Dezember 2006 (A/20056). [EU] By the group Stef-TFE on 28 December 2007 (A/20313) and by Corsica Ferries on 27 December 2006 (A/20056).

Auch wenn die Verbesserung der Finanzlage der SNCM angesichts der Wachstumsaussichten dieses Marktes auf der Umorientierung nach Nordafrika beruht, enthält der Umstrukturierungsplan von 2002 doch auch Maßnahmen zur Aufgabe bestimmter Aktivitäten, beispielsweise des italienischen Tochterunternehmens Corsica Marittima. [EU] Moreover, if SNCM's financial situation is improved by redeploying its activities on services to the Maghreb in view of the growth prospects of that market, the 2002 restructuring plan also contains measures aimed at withdrawing certain activities, in particular of its Italian subsidiary Corsica Marittima.

Auf der Strecke Santa Teresa–;Bonifacio zwischen Korsika und Sardinien bietet Saremar ganzjährig tägliche Verbindungen mit einem Schnellboot mittlerer Kapazität an. [EU] On the Santa Teresa/Bonifacio route between Corsica and Sardinia, Saremar provides daily connections all year round using a medium-capacity high-speed craft.

Aufgrund der Einnahmen aus dem Vertrag über den öffentlichen Seeverkehrsdienst (etwa des Umsatzes der SNCM) und angesichts der hohen Fixkosten und der Schwierigkeiten bei der Umverteilung der 6 Schiffe, die auf der Strecke Marseille–;Korsika betrieben werden, sei dieser Vertrag ein wesentlicher Faktor für die Strategie des Unternehmens und für seine Bestandsfähigkeit. [EU] In that regard, France observes that on account of the revenues deriving from the public service delegation (approximately [...] of SNCM's turnover) and in view of the extent of the fixed costs and the difficulties in redeploying the 6 vessels used on the Marseille-Corsica route, the public service delegation constitutes an essential element of the undertaking's strategy and its viability.

Auf sämtlichen Strecken nach Korsika unterlässt die SNCM ab dem Zeitpunkt der Bekanntgabe der vorliegenden Entscheidung bis zum 31. Dezember 2006 sämtliche preispolitischen Maßnahmen im Zusammenhang mit den angebotenen Preisen, durch die niedrigere Preise als die Preise sämtlicher Wettbewerber für gleiche Ziele und Dienste sowie für identische Termine angeboten werden sollen. [EU] In respect of all links to Corsica, SNCM shall, from the date on which this Decision is notified and until 31 December 2006, refrain from pursuing a fares policy in respect of published fares intended to offer lower fares than those of each of its competitors for equivalent destinations and services and identical dates.

Auskünfte zum Vertrag über den öffentlichen Seeverkehrsdienst und zu den Beihilfen sozialer Art zur Verkehrsanbindung Korsikas wurden der Kommission am 7. Juni 2006 zugesandt. [EU] Information concerning the public service delegation and the aid of a social nature relating to the operation of services to Corsica was sent to the Commission on 7 June 2006.

Begrenzung der Gesamtplatzangebots und der Zahl der jährlichen Hin- und Rückfahrten ab 2003, vor allem auf der Strecke zwischen Nizza und Korsika [EU] The limitation of the total number of available seats and the number of round trips operated by SNCM each year from 2003, specifically on services between Nice and Corsica

Begrenzung der jährlichen Zahl der Hin- und Rückfahrten von Schiffen auf den verschiedenen Seeverbindungen nach Korsika bis zum 31. Dezember 2006. [EU] To limit, until 31 December 2006, the annual number of round trips on the various sea links to Corsica.

Beim Frachtverkehr mit Korsika hatte die SNCM 2005 einen Marktanteil von rund % des Marktes für Verbindungen von Marseille/Toulon nach Korsika. [EU] As regards freight traffic to Corsica, in 2005 SNCM held around [...] % of the Marseille-Toulon market to Corsica.

CFF schlägt vor, die angebotenen Kapazitäten auf jedem der Wettbewerbsmärkte (Nizza, Tunesien, Algerien) auf den Stand von 2005 zu begrenzen, keine neuen Strecken zu eröffnen und die Verbindung Marseille–;Korsika zur Einsparung von Kosten mit kombinierten Fracht-/Fahrgastschiffen zu bedienen. [EU] CFF proposes to restrict to 2005 levels capacity available on each of the competitive markets (Nice, Tunisia and Algeria), to refrain from opening any new routes and to reconfigure the Marseille-Corsica route to cargo and passenger vessels in order to reduce costs.

Darüber hinaus betont Corsica Ferries, dass von den Verlusten in Höhe von rund 40,6 Mio. EUR, die die SNCM im Jahr 2001 verzeichnete, 15 Mio. EUR aus der Abschreibung des Hochgeschwindigkeitsschiffs Liamone hergerührt hätten. [EU] Moreover, Corsica Ferries states that of the EUR 40,6 million losses recorded by SNCM in 2001, EUR 15 million relate to depreciation on the high-speed vessel Liamone.

Das korsische Parlament hat die Beihilfen für die Fischereiflotte am 29. März 1985 mit seiner Entscheidung Nr. 85/10a im Rahmen von Vorschriften über Beihilfen für die Modernisierung der Flotte eingeführt. [EU] The aid for the fishing fleet was instituted by the Assembly of Corsica, which, on 29 March 1985, adopted Decision 85/10a 'on aid for the modernisation of the fleet'.

Das Office des Transports de Corse (OTC) betont, dass auf die Ausschreibung des Vertrags über den öffentlichen Seeverkehrsdienst nur ein einziges Angebot eingegangen sei, und zwar das Angebot der Bietergemeinschaft aus CMN und SNCM. [EU] The Corsica Transport Office (OTC) emphasised that the tender issued for the public service delegation contract had resulted in only one bid being submitted, namely that of the CMN and SNCM group.

Der Anteil der von Saremar auf der Strecke zwischen Korsika und Sardinien beförderten Fahrgäste beträgt 4,4 % der Gesamtheit der Fahrgäste auf allen von der Gesellschaft bedienten Strecken und 43 % der insgesamt auf dieser Strecke beförderten Fahrgäste (die anderen 57 % werden vom privatwirtschaftlichen Wettbewerber befördert). [EU] The number of passengers carried by Saremar on the route between Corsica and Sardinia represents 4,4 % of the total number of passengers carried by the company on all the routes it operates and 43 % of the passengers carried on the route in question (the other 57 % are carried by the private competitor).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners