A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
conversely
converser
conversers
conversing
conversion
conversion barrel
conversion charge
conversion charges
conversion factor
Search for:
ä
ö
ü
ß
1969 results for
Conversion
Tip:
Conversion of units
German
English
Sie
haben
den
Spagat
zwischen
der
Beibehaltung
des
ländlichen
Charmes
und
moderner
Umgestaltung
geschafft
.
They
have
successfully
managed
the
balancing
act
between
retaining
the
rustic
charm
and
modern
conversion
.
Wir
sollten
den
Dachboden
ausbauen
.
We
should
do
a
loft
conversion
.
[Br.]
Der
Umbau
des
Hauses
muss
ein
Vermögen
gekostet
haben
.
The
conversion
of
the
house
must
have
cost
a
bomb
.
[Br.]
Allein
der
von
Mao
Tse
Tungs
entliehene
Ausstellungstitel
"Lasst
tausend
Blumen
blühen"
spricht
in
seinem
Romantizismus
schon
Bände
über
die
Konvertierung
zur
floralen
Heiterkeit
. [G]
The
Romanticist
title
of
the
exhibition
'Let
a
Thousand
Flowers
Bloom'
, a
reference
to
Mao
Tse
Tung
,
already
says
much
about
his
conversion
to
floral
cheerfulness
.
Dabei
wurde
nicht
selten
durch
Umnutzung
und
behutsamen
Umgang
auch
einen
wertvollen
Beitrag
zum
denkmalgerechten
Erhalt
historischer
Bausubstanz
geleistet
. [G]
Not
infrequently
,
the
conversion
and
careful
treatment
of
historic
structures
have
also
made
a
valuable
contribution
to
their
preservation
in
accordance
with
conservation
standards
.
Der
Berliner
Claus
Anderhalten
,
in
Sachen
Denkmalumbau
nicht
unerfahren
,
hat
sich
diese
Aufgabe
vorgenommen
und
fügt
dem
historischen
Ensemble
eine
moderne
Zeitschicht
hinzu
. [G]
The
Berlin-based
Claus
Anderhalten
,
who
has
plenty
of
experience
in
the
conversion
of
historic
monuments
,
has
taken
on
this
task
and
is
adding
a
modern
veneer
to
the
historic
ensemble
.
Die
Hamburger
Architekten
Dinse
Feest
Zurl
haben
die
von
Autofans
gut
besuchten
Hallen
in
kongenialer
Weise
ausgebaut
. [G]
The
Hamburg
architects
Dinse
Feest
Zurl
have
carried
out
a
sympathetic
conversion
of
the
tram
sheds
,
which
draw
flocks
of
car
fans
.
Ein
Überlebender
aus
dieser
Umnutzungs-Ära
ist
der
"Golden
Pudel
Club"
am
Hafenrand
. [G]
A
survivor
from
this
conversion
era
is
the
"Golden
Pudel
Club"
on
the
waterfront
.
Für
den
Umbau
einer
gotischen
Kirche
in
ein
Hotel
in
Maastricht
stellte
Maurer
einen
vier
Meter
hohen
sanft
leuchtenden
,
wassergefüllten
Zylinder
,
in
dem
sich
lang
gezogene
Strudel
bilden
,
ins
Zentrum
eines
Kreuzgangs
. [G]
For
the
conversion
of
a
Gothic
church
into
a
hotel
in
Maastricht
Maurer
erected
a
four-metre-tall
cylinder
of
softly
illuminated
water
in
the
centre
of
the
cloister
and
in
it
he
had
long
vortices
spiralling
through
the
water
.
Nachdem
die
Olympischen
Spiele
von
1936
im
Jahr
1931
nach
Berlin
vergeben
worden
waren
,
plante
Werner
March
zunächst
den
Umbau
des
alten
Stadions
,
doch
nach
1933
beauftragte
Hitler
den
Architekten
mit
einem
völligen
Neubau
,
zu
dem
mit
Maifeld
und
Langemarckhalle
auch
der
Aufmarschplatz
und
die
Kriegergedenkinszenierung
kommen
sollte
. [G]
After
the
Olympic
Games
1936
were
awarded
to
Berlin
in
1931
,
Werner
March
at
first
planned
the
conversion
of
the
old
stadium
,
but
after
1933
Hitler
commissioned
the
architect
to
build
a
completely
new
construction
,
which
with
the
Maifeld
and
the
Langemarckhalle
was
also
to
include
the
site
for
political
mass
rallies
and
the
war
memorial
.
Nicht
alle
Programmkinobetreiber
sind
von
den
neuen
Möglichkeiten
begeistert:
Vielen
ist
wie
ihrem
Publikum
die
Bildqualität
zu
armselig
,
auch
die
Umbaukosten
von
bis
zu
80
.000
Euro
kann
zurzeit
fast
niemand
aufbringen
. [G]
Not
all
repertory
cinema
operators
are
taken
by
the
new
possibilities
;
for
many
of
them
and
their
audience
the
picture
quality
is
too
poor
,
and
,
as
things
are
at
present
,
very
few
are
in
the
position
to
raise
the
conversion
costs
of
up
to
80
000
euro
.
Paradebeispiel
für
eine
solche
Konversion
ist
die
höchst
eindrucksvolle
Waffen-
und
Munitionsfabrik
in
Karlsruhe
,
ein
1914
-18
erbauter
,
312
Meter
langer
Koloss
mit
zehn
glasüberdachten
Innenhöfen
. [G]
The
prime
example
of
a
conversion
of
this
kind
is
the
imposing
weapons
and
munitions
factory
in
Karlsruhe
, a
312-metre-long
colossus
built
between
1914
and
1918
with
ten
glass-roofed
courtyards
.
"Statt
Gebäude
abzureißen
,
die
nicht
mehr
gefallen
oder
nicht
mehr
gebraucht
werden
,
bietet
die
Umnutzung
einen
Ausweg
aus
dem
Wegwerfdenken
."
Dabei
sei
es
wichtig
,
bei
neuen
innerstädtischen
Quartieren
auf
die
richtige
Durchmischung
zu
achten
,
damit
keine
sozialen
Schieflagen
entstehen
aber
auch
keine
überdimensionierten
Monostrukturen
,
die
einem
vielfältigen
und
lebendigen
Stadtquartier
entgegenstehen
. [G]
"Instead
of
tearing
down
buildings
we
don't
like
or
don't
need
any
more
,
conversion
provides
a
way
out
of
the
throwaway
mentality
."
But
it's
important
to
maintain
the
right
mix
in
new
inner-city
neighbourhoods
so
as
not
to
create
social
imbalances
-
or
outsized
monostructures
at
odds
with
the
diversity
of
a
lively
city
neighbourhood
.
"Statt
Gebäude
abzureißen
,
die
nicht
mehr
gefallen
oder
nicht
mehr
gebraucht
werden
,
bietet
die
Umnutzung
einen
Ausweg
aus
dem
Wegwerfdenken
." [G]
"Instead
of
tearing
down
buildings
we
don't
like
or
don't
need
any
more
,
conversion
provides
a
way
out
of
the
throwaway
mentality
."
Umnutzung
als
Chance
[G]
Conversion
means
opportunity
Und
Giorgio
Bottega
und
Henning
Ehrhardt
ist
es
in
Ludwigsburg
gelungen
,
eine
denkmalgeschützte
Industriehalle
zum
Sitz
einer
Werbeagentur
zu
machen
. [G]
And
Giorgio
Bottega
and
Henning
Ehrhardt
have
excelled
with
their
conversion
of
a
listed
production
hall
in
Ludwigsburg
into
the
headquarters
of
an
advertising
agency
.
Weil
sich
die
Städtischen
Bibliotheken
in
einen
Rohbau
einmieteten
,
konnten
sie
Ausbau
und
Einrichtung
ganz
nach
ihren
Wünschen
planen
. [G]
Because
the
city
libraries
took
up
lodging
in
a
mere
building
shell
,
they
were
able
to
plan
the
conversion
and
furnishings
exactly
how
they
wanted
.
0,1
Umrechnung
des
Ergebnisses
in
g/100
g [EU]
0,1
conversion
of
the
result
in
g/100
g
0,95
der
Faktor
zur
Umrechnung
von
wasserfreier
Glucose
in
Stärke
. [EU]
0,95
is
the
rate
of
conversion
of
anhydrous
dextrose
into
starch
.
0,9
Umrechnungsfaktor
von
Glucose
in
Stärke
. [EU]
0,9
glucose
conversion
factor
for
starch
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Conversion":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners