A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
concertmasters
concerto
concertola
concertos
concerts
concerts of sternutation
concession
concession area
concession areas
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for
Concerts
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Wir
spielen
das
als
Zugabe
bei
unseren
Konzerten
.
We
play
this
as
an
encore
at
our
concerts
.
Alltäglicher
Museumsbetrieb
,
Repertoirevorstellungen
im
Stadttheater
oder
Abonnementskonzerte
der
Vereinigung
der
Musikfreunde
sind
Schwarzbrot
. [G]
Ongoing
exhibitions
at
museums
,
repertory
performances
at
the
municipal
theatre
or
subscription
concerts
put
on
by
the
local
music-lovers'
association
are
cultural
staples
.
Ansonsten
war
es
natürlich
kein
großes
Ding
;
schließlich
gab
es
die
Platte
nur
in
den
örtlichen
Läden
und
im
Direktverkauf
bei
ihren
Konzerten
. [G]
Otherwise
it
was
certainly
no
big
deal
;
after
all
,
the
record
was
available
only
in
the
local
shops
and
on
sale
directly
at
their
concerts
.
Aus
großer
Höhe
und
mit
nüchterner
Distanz
fotografiert
er
Börsen
,
Parlamente
,
Popkonzerte
oder
Konsumtempel
. [G]
He
photographs
stock
exchanges
,
parliaments
,
pop
concerts
or
shopping
temples
from
great
heights
and
with
sober
detachment
.
Über
die
Serie
Musikmissbrauch
von
Christian
von
Borries
drangen
die
Sopiensaele
an
neue
Spielorte
vor
-
zuletzt
sogar
in
den
Volkspalast
der
Republik
. [G]
Thanks
to
the
series
of
concerts
entitled
Musikmissbrauch
(Music
Abuse
)
by
Christian
von
Borries
,
the
Sophiensaele
penetrated
new
theatrical
venues
-
most
recently
even
the
Volkspalast
der
Republik
, a
building
which
used
to
house
former
East
Germany's
Parliament
.
Über
mehr
als
drei
Jahrzehnte
entwickelte
sich
so
am
Rande
der
damaligen
Bundeshauptstadt
Bonn
ein
exklusiver
Treffpunkt
,
an
dem
man
Lesungen
hervorragender
Schriftsteller
,
kleine
,
aber
feine
Ausstellungen
berühmter
Künstler
und
Fotografen
sehen
konnte
und
ein
reichhaltiges
,
erstklassiges
Musikprogramm
geboten
bekam
. [G]
Here
,
on
the
outskirts
of
what
was
then
the
nation's
capital
at
Bonn
,
an
exclusive
arts
centre
flourished
for
over
30
years
,
featuring
readings
by
outstanding
writers
,
exquisite
small-scale
shows
by
illustrious
artists
and
photographers
,
and
a
wide
range
of
first-class
concerts
.
Börsen
,
Parlamente
,
Popkonzerte
,
Wohnblocks
oder
Konsumtempel
sind
seit
den
1990er
Jahren
die
Objekte
seiner
großformatigen
Werke
-
dabei
zeigt
er
ein
untrügliches
Gespür
für
Masseninszenierungen
. [G]
Stock
exchanges
,
parliaments
,
pop
concerts
,
blocks
of
flats
or
shopping
centres
have
been
the
subjects
of
his
large-scale
works
since
the
1990s
-
and
he
displays
an
unerring
skill
for
mass
portrayals
.
Das
Jahresprogramm
der
Bundeskunsthalle
in
Bonn
verzeichnet
Führungen
und
Workshops
speziell
für
Kinder
, (
Open-air-
)Konzerte,
Tanzgastspiele
,
Lesungen
und
das
Museumsmeilenfest
im
Mai
. [G]
The
annual
schedule
of
the
Federal
Art
and
Exhibition
Hall
in
Bonn
offers
guided
tours
and
workshops
especially
for
children
, (open
air
)
concerts
,
dance
events
,
readings
and
the
Museumsmeile
festival
in
May
.
Der
Wettbewerb
dient
als
Ausgangspunkt
für
die
Weiterförderung
der
hoch
talentiertern
jungen
Musiker
im
nationalen
und
internationalen
Rahmen:
Die
Preisträger
geben
anschließend
ein
umfangreiches
Konzertprogramm
im
In-und
Ausland
und
werden
zu
internationalen
Wettbewerben
entsandt
. [G]
The
competition
serves
as
a
starting
point
for
the
ongoing
promotion
of
the
highly
talented
young
musicians
in
the
national
and
international
context:
the
prize-winners
go
on
to
give
a
wide-ranging
programme
of
concerts
in
Germany
and
abroad
and
are
sent
out
to
take
part
in
international
competitions
.
Die
gemütliche
Atmosphäre
in
den
hellen
Räumen
-
in
der
oberen
Etage
sind
die
Dachbalken
freigelegt
-
lädt
zum
Schmökern
ein
und
bietet
einen
ansprechenden
Rahmen
für
das
vielfältige
Angebot
und
Veranstaltungsprogramm
der
Bibliothek
mit
Autorenbegegnungen
,
Vorträgen
,
Informationsveranstaltungen
,
Konzerten
und
Ausstellungen
. [G]
The
pleasant
atmosphere
in
the
light
and
airy
rooms
-
upstairs
,
the
beams
are
exposed
-
encourages
people
to
linger
and
forms
the
perfect
backdrop
to
the
library's
wide
range
of
services
and
events
,
which
include
"Meet
the
Author"
sessions
,
talks
,
information
events
,
concerts
and
exhibitions
.
Die
Konzerte
der
vier
Musiker
aus
Deutschland
,
England
und
Neuseeland
bieten
ein
spannendes
Interkontinentales
Hörerlebnis
mit
der
Handschrift
Nils
Wograms
. [G]
The
concerts
of
the
four
(from
Germany
,
England
and
New
Zealand
)
offer
an
exciting
intercontinental
listening
experience
bearing
Wogram's
signature
.
Die
Werke
der
Gastkomponisten
können
u.a.
im
Rahmen
des
Festivals
"Inventionen"
in
das
Berliner
Konzertleben
integriert
werden
. [G]
The
works
of
guest
composers
can
be
integrated
into
Berlin
concerts
within
the
framework
of
the
"Inventionen"
festival
.
Ein
Ort
der
Stille
,
der
Besinnung
soll
es
sein
,
aber
auch
ein
Ort
für
Feiern
-
ganz
gleich
ob
Gottesdienste
,
Punkkonzerte
oder
Filmnächte
. [G]
It
became
a
place
of
quiet
contemplation
,
but
also
a
venue
for
celebration
-
of
religious
services
,
punk
rock
concerts
and
night-time
movie
screenings
.
Es
entstand
ein
Kultur-
und
Kommunikationszentrum
,
das
mit
seinem
Jazz-
und
Rockprogramm
bald
überregional
Bekanntheit
erlangt
hatte
. [G]
A
culture
and
communications
centre
was
launched
that
soon
achieved
national
recognition
with
its
programme
of
jazz
and
rock
concerts
.
Es
sollen
nicht
mehr
nur
die
"Gutbetuchten"
in
die
Vorstellungen
kommen
,
sondern
die
Philharmonie
sei
für
alle
da
,
erklärt
Henrike
Grohs
,
Programm
Managerin
der
Education
Abteilung
bei
den
Berliner
Philharmonikern
. [G]
From
now
on
it's
not
just
the
well-to-do
that
should
come
to
the
concerts
;
the
Philharmonic
is
there
for
everyone
,
explains
Henrike
Grohs
,
programme
manager
of
the
Education
Department
at
the
Berlin
Philharmonic
.
Es
veranstaltet
zeitgenössische
Konzerte
,
Symposien
und
Festivals
. [G]
It
stages
contemporary
concerts
,
symposia
and
festivals
.
Inzwischen
fährt
(...
und
fährt
und
fährt
)
die
Band
unter
dem
Namen
Erdmann
3000
durch
Deutschland
und
die
Welt
zu
Konzerten
und
Festivals
. [G]
Now
under
the
name
Erdmann
3000
,
the
band
travels
(...
and
travels
and
travels
)
to
concerts
and
festivals
throughout
Germany
and
the
world
.
Konzerte
,
Lesungen
und
Stipendien
halten
den
Ort
lebendig
. [G]
Concerts
,
readings
,
and
grants
keep
the
place
alive
.
Konzertreisen
durch
die
ganze
Welt
. [G]
Concerts
throughout
the
world
.
Nach
wie
vor
zieht
es
die
internationale
Komponisten-Avantgarde
im
Sommer
für
drei
Wochen
dorthin
;
und
sowohl
die
Konzerte
,
als
auch
die
sogenannten
Lectures
und
Workshops
sind
es
,
die
im
Blickpunkt
des
Interesses
stehen
. [G]
It
still
attracts
the
avant
garde
of
international
composers
for
three
weeks
in
the
summer
;
and
interest
focuses
on
the
concerts
as
well
as
the
lectures
and
workshops
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Concerts":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners