DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Auslagerung
Search for:
Mini search box
 

228 results for Auslagerung
Word division: Aus·la·ge·rung
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

"Abweichend von Artikel 3 Absatz 2 Unterabsätze 1 und 3 der Verordnung (EU) Nr. 807/2010 müssen Butter und Magermilchpulver im Rahmen des Verteilungsprogramms 2011 zwischen dem 1. Juni und dem 31. Dezember 2011 aus den Interventionsbeständen ausgelagert werden. Die Ausgaben, die durch die weitere Interventionslagerhaltung der zugewiesenen Mengen Butter und Magermilchpulver zwischen dem 30. September und dem Zeitpunkt der tatsächlichen Auslagerung aus den Interventionsbeständen entstehen, gehen zu Lasten des Mitgliedstaats, dem die Erzeugnisse im Rahmen des Verteilungsprogramms 2011 zugewiesen wurden." [EU] 'By way of derogation from the first and third subparagraphs of Article 3(2) of Regulation (EU) No 807/2010, for the 2011 distribution plan, withdrawal of butter and skimmed milk powder from intervention stocks shall take place from 1 June to 31 December 2011. The expenses arising from keeping the allocated quantities of butter and skimmed milk powder in intervention stocks between 30 September and the date of the actual withdrawal from intervention storage shall be born by the Member State to which the products are allocated under the 2011 distribution plan.';

Abweichend von Artikel 4 Absatz 3 Unterabsatz 5 und Artikel 8 Absatz 4 Unterabsatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 807/2010 leistet der Zuschlagsempfänger für die Lieferung im Rahmen des Verteilungsprogramms 2012 vor der Auslagerung des Getreides aus den Interventionsbeständen eine Sicherheit in Höhe von 150 EUR/t. [EU] By way of derogation from the fifth subparagraph of Article 4(3) and from the first subparagraph of Article 8(4) of Regulation (EU) No 807/2010, for the 2012 distribution plan, before cereals are removed from intervention, the contractor undertaking the supply operation shall lodge a security equal to EUR 150 per tonne.

Abweichend von Artikel 4 Absatz 3 Unterabsatz 5 und Artikel 8 Absatz 4 Unterabsatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 807/2010 stellt der Zuschlagsempfänger für die Lieferung im Rahmen des Verteilungsprogramms 2011 vor der Auslagerung des Getreides aus den Interventionsbeständen eine Sicherheit in Höhe von 150 EUR/t. [EU] By way of derogation from the fifth subparagraph of Article 4(3) and from the first subparagraph of Article 8(4) of Regulation (EU) No 807/2010, for the 2011 distribution plan, before cereals are removed from intervention, the contractor undertaking the supply operation shall lodge a security equal to EUR 150 per tonne.

Als Summe aller in Tabelle 1 ausgewiesenen Gesamtkosten, die dieser Gebührenzone zugewiesen werden. (Bei Auslagerung bestimmter Flugsicherungsdienste werden die Jahresausgaben als Kosten herangezogen.) [EU] As the sum of all total costs presented in Table 1 which are allocated to this charging zone (when certain air navigation services are outsourced, the cost to be taken into account shall be the cost of the annual expenditure).

Angabe der zur Auslagerung vorgesehenen Tätigkeiten, der Unternehmen, in die Tätigkeiten ausgelagert werden sollen, und der Gründe für die Auslagerung. [EU] A description of the activities planned to be outsourced, and identification of the entities to which the activities are planned to be outsourced and an explanation of the reasons for outsourcing.

Angesichts der Begrenztheit der festgestellten Kostenauswirkungen wirkt die von einigen Fahrzeugherstellern erwähnte Entscheidung zur Auslagerung der Fahrzeugherstellung jedoch unverhältnismäßig. [EU] However, in view of the limited cost impact a decision to delocalize car production mentioned by some car makers would seem disproportionate to the cost impact established.

Angesichts der großen Erzeugnismengen, die aus den Interventionsbeständen zu entnehmen sind, und des großen Volumens der innergemeinschaftlichen Transfers ist es angebracht, von der in Artikel 3 Absatz 2 Unterabsatz 5 der Verordnung (EU) Nr. 807/2010 auf 60 Tage festgesetzten Frist für die Auslagerung der Erzeugnisse aus den Interventionsbeständen abzuweichen. [EU] Taking into account the high volume of products to be withdrawn from intervention stocks and the high volume of intra-EU transfers, it is appropriate to derogate from the sixty-day period allowed for the removal of the products from intervention stocks in accordance with the fifth subparagraph of Article 3(2) of Regulation (EU) No 807/2010.

Artikel 5 Auslagerung von Aufgaben [EU] Article 5 Outsourcing of tasks

Aufwendungen für die Auslagerung von Dienstleistungen, die durch Dritte erbracht werden, dürfen den maßgeblichen Indikator dann mindern, wenn die Aufwendungen von einem Unternehmen getragen werden, das gemäß dieser Richtlinie beaufsichtigt wird. [EU] Expenditure on the outsourcing of services rendered by third parties may reduce the relevant indicator if the expenditure is incurred from an undertaking subject to supervision under this Directive.

Aus den gleichen Erwägungen heraus hat die Kommission auf die Selbstverpflichtung Deutschlands hingewirkt, die IBB-Rücklage im Rahmen der Auslagerung des Fördergeschäfts im Jahr 2005 nur insoweit in der Bank zu belassen, als dies für die Erhaltung der Kernkapitalquote in Höhe von 6 % zum Stichtag 1. Januar 2004 erforderlich ist. [EU] On the basis of the same considerations, the Commission has ensured that Germany commits itself to leaving the IBB reserve in the context of the divestment of government assistance business in 2005 in the bank only as far as is necessary to maintain the core‐;capital ratio at a level of 6 % on the reference date of 1 January 2004.

Auslagerung aller notleidenden Darlehen oberhalb einer Schwelle von etwa Mio. EUR aus der BPN (geschätzte Höhe der Rückstellungen für Darlehen bei der BPN) [EU] The transfer out of BPN of all non-performing loans above the threshold of approximately EUR [...] million (estimated level of provisioning of loans at BPN)

Auslagerung der Prüfungen der Agenturen durch den Rechnungshof [EU] Externalisation of the Court of Auditors' audits on the Agencies

Auslagerung eines Teils der in der BPN verbliebenen Darlehen zusätzlich zu den Darlehen, die bereits mit Wirkung vom 30. Dezember 2010 an die Zweckgesellschaften übertragen worden waren. [EU] The removal of part of the loans in BPN, over and above those loans which had already been transferred to the SPVs as of 30 December 2010 [31].

Auslagerung interner Bürodienste [EU] Outsourcing of internal office services

Auslagerung interner Bürodienstleistungen. [EU] Outsourcing of internal office services.

"Auslagerung": Vereinbarung gleich welcher Form zwischen einer Wertpapierfirma und einem Dienstleister, in deren Rahmen der Dienstleister ein Verfahren abwickelt, eine Dienstleistung erbringt oder eine Tätigkeit ausführt, das/die die Wertpapierfirma ansonsten selbst übernähme [EU] 'outsourcing' means an arrangement of any form between an investment firm and a service provider by which that service provider performs a process, a service or an activity which would otherwise be undertaken by the investment firm itself

Auslagerung von Aufgaben [EU] Outsourcing of tasks

Auslagerung von für die Ausfuhr bestimmten Erzeugnissen [EU] Removal from storage of product intended for export

Außerdem verlangen die Waschmittelriesen aus Effizienzgründen, dass ihre Zulieferer vor Ort sind, was der Hauptgrund für eine Auslagerung der Produktion aus der Gemeinschaft sein könnte. [EU] Moreover, the soapers, for reasons of efficiency, demand a local presence of their suppliers, which may be the main reason for a possible delocalisation out of the Community.

Bedingungen für die Auslagerung von kritischen oder wesentlichen betrieblichen Aufgaben, von Wertpapierdienstleistungen oder von Anlagetätigkeiten [EU] Conditions for outsourcing critical or important operational functions or investment services or activities

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners