A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Arabian warbler
Arabian waxbill
Arabian wheatear
Arabian woodpecker
Arabic
Arabic characters
Arabic numerals
Arabic script
Arabic studies
Search for:
ä
ö
ü
ß
78 results for
Arabic
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Seine
Arabischkenntnisse
kamen
ihm
zustatten
,
als
er
den
Jemen
bereiste
.
His
knowledge
of
Arabic
stood
him
in
good
stead
when
travelling
the
Yemen
.
2004/05
war
es
Arabisch
,
2005/06
ist
es
die
chinesische
Sprache
. [G]
In
2004/2005
it
was
Arabic
,
in
2005/2006
it
is
Chinese
.
2005
luden
die
Häuser
gemeinsam
mit
den
Goethe-Instituten
in
Nahost
und
Nordafrika
arabische
Autoren
als
"Stadtschreiber"
zu
sich
ein
,
umgekehrt
reisten
deutsche
Autoren
in
deren
Heimat
. [G]
In
2005
,
together
with
the
Goethe
Institutes
in
the
Middle
East
and
North
Africa
,
the
houses
were
inviting
Arabic
authors
to
come
to
Germany
as
"Stadtschreiber"
(city
chroniclers
),
and
likewise
German
writers
visited
the
home
towns
of
the
Arabic
authors
.
Alles
musste
wie
echtes
Arabisch
aussehen
. [G]
Everything
had
to
appear
to
be
genuine
Arabic
.
Blieb
die
Passage
auch
mit
der
neuen
Worterklärung
unverständlich
,
wurde
dies
damit
entschuldigt
,
dass
man
es
ja
schließlich
mit
Altarabisch
zu
tun
habe
,
welches
man
heute
nicht
mehr
bis
ins
Detail
verstehen
könne
. [G]
If
a
passage
still
remained
incomprehensible
even
with
new
explanations
of
words
,
that
was
excused
in
terms
of
having
to
cope
with
Ancient
Arabic
which
could
no
longer
be
understood
today
down
to
the
last
detail
.
Das
Besondere
an
ihrer
Mode
ist
die
Schnittführung
,
die
sie
aus
der
arabischen
Kaftankleidung
entwickelt
. [G]
What
is
special
about
her
fashion
are
its
cuts
,
which
she
developed
from
Arabic
caftans
.
Das
Koranarabisch
kann
man
also
als
arabisch-aramäische
Mischsprache
ansehen
. [G]
Koranic
Arabic
can
thus
be
viewed
as
a
mixture
of
Arabic
and
Aramaic
.
Der
Koran
ist
nach
meiner
Überzeugung
der
erste
Versuch
,
sich
in
Schriftarabisch
auszudrücken
. [G]
I
believe
that
the
Koran
is
the
first
attempt
at
self-expression
in
written
Arabic
.
Der
Unterricht
wird
in
zwei
Formen
erteilt:
als
Teil
des
muttersprachlichen
Unterrichts
in
Türkisch
,
Arabisch
und
Bosnisch
oder
als
eigenständiges
Unterrichtsfach
"Islamkunde
auf
Deutsch"
im
Rahmen
eines
zeitlich
unbefristeten
"Schulversuchs"
. [G]
The
instruction
takes
two
forms:
as
part
of
the
syllabus
for
native
language
classes
in
Turkish
,
Arabic
or
Bosnian
or
as
a
separate
subject
,
"Islamic
studies
in
German"
,
forming
part
of
a
temporary
'scholastic
experiment'
.
Die
arabisch-lateinische
Übersetzungsbewegung
in
Spanien
zählt
zu
den
Gründungsmythen
europäischer
Kultur
. [G]
The
Arabic
to
Latin
translation
movement
in
Spain
is
one
of
the
founding
myths
of
European
culture
.
Die
Initiatoren
dieser
arabischen
Schriftsprache
mussten
also
Elemente
ihrer
Kultursprache
verwenden
und
man
kann
annehmen
,
dass
diese
Kultursprache
das
Aramäische
war
und
nicht
das
Arabische
. [G]
So
the
initiators
of
this
written
Arabic
had
to
call
on
elements
of
the
language
they
used
for
civilised
discourse
,
and
it
can
be
assumed
that
this
language
was
Aramaic
,
not
Arabic
.
Es
ist
dieser
unbedingte
Wille
,
im
Koran
die
klassische
Form
des
Arabischen
sehen
zu
wollen
,
die
eine
vorhandene
aramäische
Schicht
des
Korantextes
verdeckt
hat
. [G]
It
was
this
absolute
wish
to
see
the
classical
form
of
Arabic
in
the
Koran
that
concealed
the
existence
of
an
Aramaic
layer
in
the
text
.
Falk
Richter
montiert
in
die
kapitalismuskritischen
Paranoia-Welten
seiner
Stücke
Interviewpassagen
mit
Unternehmensberatern
(
Unter
Eis
),
Hans-Werner
Kroesinger
entwickelt
klug-spröde
Theater-Installationen
über
die
Treuhand
,
arabische
Selbstmordattentäter
(
Suicid
Bombers
on
Air
)
oder
die
südafrikanische
Wahrheitskommission
,
Feridun
Zaimoglu
montiert
Interviews
mit
radikalen
jungen
Musliminnen
(
Schwarze
Jungfrauen
). [G]
Falk
Richter
builds
interviews
with
financial
consultants
into
his
plays
on
the
paranoid
worlds
of
anti-capitalists
(Unter
Eis
-
Under
the
Ice
),
Hans-Werner
Kroesinger
creates
clever
,
dry
theatre
installations
on
the
Treuhand
[the agency that privatized
the
East German state-owned enterprises from 1990 until its demise in 1994],
Arabic
suicide
bombers
(Suicide
Bombers
on
Air
)
or
the
South
African
Truth
and
Reconciliation
Committee
.
Feridun
Zaimoglu
collages
together
interviews
with
radical
young
Muslim
women
(Schwarze
Jungfrauen
-
Black
Virgins
).
Herausragende
Veröffentlichungen
sind
weiterhin
die
"Bibliotheca
Islamica"
mit
klassischen
arabischen
Texten
und
das
"Wörterbuch
der
klassischen
arabischen
Sprache"
. [G]
The
publication's
excellent
features
continue
to
include
its
'Bibliotheca
Islamica'
,
with
classical
Arabic
texts
,
and
its
'Dictionary
of
the
Classical
Arabic
Language'
.
Hier
wurden
unter
dem
Mäzenat
des
Erzbischof
Raimund
von
Toledo
die
auf
Arabisch
erhaltenen
griechischen
Klassiker
von
mehreren
Gelehrten
zusammen
über
den
Umweg
des
Spanischen
ins
Lateinische
gebracht
. [G]
Here
,
under
the
patronage
of
Archbishop
Raimund
of
Toledo
,
teams
of
scholars
translated
the
Arabic
rendition
of
the
Greek
classics
via
Spanish
into
Latin
.
Im
Arabischen
fällt
beides
definitiv
ununterscheidbar
in
"istischraq"
zusammen
. [G]
In
Arabic
the
two
definitions
cannot
be
differentiated:
both
come
under
istishraq
.
Informationen
und
Diskussionen
zu
Politik
,
Kultur
und
Gesellschaft
in
Deutsch
,
Arabisch
und
Englisch
. [G]
Information
and
discussions
on
politics
,
culture
and
social
affairs
in
German
,
Arabic
and
English
.
In
Halle-Wittenberg
steht
die
Ideen-
und
politische
Geschichte
im
Vordergrund
,
neben
dem
Arabischen
muss
jeder
Student
Kenntnisse
einer
weiteren
Islamsprache
nachweisen
. [G]
In
Halle-Wittenberg
,
the
focus
is
on
the
history
of
ideas
and
politics
.
Besides
Arabic
,
students
must
demonstrate
knowledge
of
another
Islamic
language
.
In
meinen
Augen
ist
jedoch
das
,
was
sie
für
Dialekt
hielten
,
eben
genau
die
Verbindung
von
arabischen
und
aramäischen
Elementen
. [G]
However
,
in
my
view
what
they
believed
to
be
dialect
was
in
fact
precisely
the
combination
of
Arabic
and
Aramaic
elements
.
Man
konnte
es
sich
nicht
vorstellen
,
dass
die
Koransprache
etwas
anderes
sein
sollte
als
konsistentes
Altarabisch
. [G]
They
could
not
imagine
that
the
language
employed
in
the
Koran
could
be
anything
but
consistent
Ancient
Arabic
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Arabic":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners