A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for Anordnet
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Auch
ist
unerheblich
,
welche
ob
eine
straf-
,
zivil-
oder
verwaltungsrechtliche
Behörde
die
Schutzmaßnahme
anordnet
. [EU]
Nor
is
the
criminal
,
administrative
or
civil
nature
of
the
authority
adopting
a
protection
measure
relevant
.
Aufgrund
der
Tatsache
,
dass
die
Kommission
in
diesem
Beschluss
die
Beendigung
und
Rückforderung
der
zugunsten
von
AGVO
,
EVO
und
PAKHUIZEN
gewährten
Beihilfe
anordnet
,
ist
es
darüber
hinaus
wahrscheinlich
,
dass
diese
Vorteile
künftig
nicht
mehr
oder
nur
noch
in
deutlich
geringerem
Umfang
gewährt
werden
. [EU]
Moreover
,
it
is
likely
that
,
since
the
Commission
in
the
present
Decision
orders
the
termination
and
recovery
of
the
aid
to
AGVO
,
EVO
and
PAKHUIZEN
,
any
such
advantages
will
discontinue
or
at
least
be
strongly
diminished
.
Dieses
Argument
wurde
vom
Gerichtshof
zurückgewiesen
,
der
eindeutig
erklärt
hat
,
dass
"...
die
Kommission
in
ihren
Entscheidungen
,
mit
denen
sie
die
Rückforderung
staatlicher
Beihilfen
anordnet
,
nicht
die
Auswirkungen
der
Steuer
auf
den
Betrag
der
zurückzufordernden
Beihilfen
berechnen
darf
,
denn
diese
Berechnung
fällt
in
den
Anwendungsbereich
des
nationalen
Rechts
,
sondern
sie
muss
sich
darauf
beschränken
,
den
zurückzufordernden
Bruttobetrag
anzugeben
.
Dies
hindert
die
nationalen
Behörden
nicht
,
bei
der
Rückforderung
gegebenenfalls
von
dem
zurückzufordernden
Betrag
gemäß
ihren
nationalen
Vorschriften
bestimmte
Beträge
abzuziehen
. [EU]
This
argument
has
been
rejected
by
the
Court
of
First
Instance
,
which
has
stated
clearly
that
'...
the
Commission
is
not
obliged
,
in
its
decisions
ordering
the
recovery
of
State
aid
,
to
determine
the
incidence
of
tax
on
the
amount
of
aid
to
be
recovered
,
since
that
calculation
falls
within
the
scope
of
national
law
;
it
is
merely
required
to
indicate
the
gross
sum
to
be
recovered
.
eine
Einschränkung
des
Flugbetriebs
des
Luftfahrzeugs
anordnet
[EU]
imposing
a
restriction
on
the
aircraft
flight
operation
eine
Entscheidung
oder
ein
Urteil
,
die
bzw
.
das
die
im
Kaufvertrag
vereinbarten
Geschäfte
für
ungültig
oder
nichtig
erklärt
bzw
.
die
Vertragsauflösung
oder
die
Rückgabe
eines
Teils
der
Aktiva
der
AGB1
anordnet
,
oder
[EU]
a
decision
or
judgment
which
orders
or
declares
the
transactions
by
the
Purchase
Agreement
void
or
invalid
or
that
they
be
unwound
or
that
any
portion
of
the
assets
of
AGB1
be
returned
;
or
ein
Startverbot
für
das
Luftfahrzeug
gemäß
ARO
.RAMP.140
anordnet
oder
[EU]
grounding
the
aircraft
in
accordance
with
ARO
.RAMP.140;
or
In
diesem
Sinn
kann
sich
,
wie
der
Gerichtshof
ferner
festgestellt
hat
,
"ein
Mitgliedstaat
,
dessen
Behörden
eine
Beihilfe
unter
Verletzung
des
Verfahrens
des
Artikels
88
EG
[neuer
Artikel
108
AEUV
)
gewährt
haben
,
nicht
unter
Berufung
auf
das
geschützte
Vertrauen
der
Begünstigten
der
Verpflichtung
entziehen
,
Maßnahmen
zur
Durchführung
einer
Entscheidung
der
Kommission
zu
ergreifen
,
die
die
Rückforderung
der
Beihilfe
anordnet
. [EU]
To
this
effect
,
the
Court
of
Justice
has
also
specified
that
'a
Member
State
whose
authorities
have
granted
aid
contrary
to
the
procedural
rules
laid
down
in
Article
88
EC
[now Article 108
of
the
TFEU]
may
not
rely
on
the
legitimate
expectations
of
recipients
in
order
to
justify
a
failure
to
comply
with
the
obligation
to
take
the
steps
necessary
to
implement
a
Commission
decision
instructing
it
to
recover
this
aid
.
Ist
der
einzelstaatliche
Richter
auf
der
Grundlage
der
Rechtsprechung
des
EFTA-Gerichtshofs
und
der
Gemeinschaftsgerichte
und
der
Praxis
der
Überwachungsbehörde
prima
facie
hinreichend
davon
überzeugt
,
dass
die
betreffende
Maßnahme
eine
rechtswidrige
staatliche
Beihilfe
beinhaltet
,
ist
es
nach
Auffassung
der
Überwachungsbehörde
vorbehaltlich
des
einzelstaatlichen
Verfahrensrechts
am
zweckmäßigsten
,
dass
das
Gericht
die
Einzahlung
des
Betrags
der
rechtswidrigen
Beihilfe
und
der
Rechtswidrigkeitszinsen
auf
ein
Sperrkonto
anordnet
,
bis
die
materiellrechtlichen
Fragen
geklärt
sind
. [EU]
Where
,
based
on
the
case
law
of
the
EFTA
Court
and
the
European
Community
courts
and
the
practice
of
the
Authority
,
the
national
judge
has
reached
a
reasonable
prima
facie
conviction
that
the
measure
at
stake
involves
unlawful
state
aid
,
the
most
expedient
remedy
will
,
in
the
view
of
the
Authority
and
subject
to
national
procedural
law
,
be
to
order
the
unlawful
aid
and
the
illegality
interest
to
be
put
on
a
blocked
account
until
the
substance
of
the
matter
is
resolved
.
Italien
gewährt
WAM
S.p.A.
keine
weiteren
Beihilfen
in
Form
von
zinsvergünstigten
Darlehen
im
Rahmen
der
in
Artikel
2
Absatz
2
genannten
Maßnahme
,
indem
es
entweder
die
unverzügliche
Rückzahlung
des
Darlehens
anordnet
oder
den
Zinssatz
des
Darlehens
mit
Wirkung
vom
Datum
dieser
Entscheidung
an
den
von
der
Kommission
festgesetzten
Referenzzinssatz
anpasst
,
der
zum
Zeitpunkt
der
Gewährung
des
Darlehens
anwendbar
war
und
zur
Berechnung
des
Subventionsäquivalents
von
Regionalbeihilfen
verwendet
wird
. [EU]
Italy
shall
refrain
from
granting
WAM
SpA
any
further
aid
in
the
form
of
an
interest-rate
subsidy
by
way
of
the
measure
which
is
the
subject
of
this
decision
and
which
is
referred
to
in
Article
2(2)
above
by
either
ordering
the
immediate
repayment
of
the
loan
granted
or
by
adjusting
,
as
of
the
date
of
this
decision
,
the
interest
rate
on
the
loan
in
line
with
the
reference
rate
applicable
at
the
time
the
loan
was
granted
and
fixed
by
the
Commission
for
the
purpose
of
calculating
the
grant
equivalent
of
regional
aid
.
Nach
einer
Fahrzeugkollision
müssen
die
Zylinder
von
einer
vom
Hersteller
autorisierten
Stelle
erneut
geprüft
werden
,
sofern
die
zuständige
Behörde
nichts
anderes
anordnet
. [EU]
Cylinders
which
have
been
involved
in
a
vehicle
collision
shall
be
reinspected
by
an
agency
authorised
by
the
manufacturer
,
unless
otherwise
directed
by
the
Authority
having
jurisdiction
.
Nach
einer
Fahrzeugkollision
müssen
die
Zylinder
von
einer
vom
Hersteller
autorisierten
Stelle
erneut
geprüft
werden
,
sofern
die
zuständige
Behörde
nichts
anderes
anordnet
. [EU]
Cylinders
which
have
been
involved
in
a
vehicle
collision
shall
be
reinspected
by
an
agency
authorized
by
the
manufacturer
,
unless
otherwise
directed
by
the
Authority
having
jurisdiction
.
Sie
erfolgt
nach
einer
endgültigen
Entscheidung
der
Kommission
,
die
die
Rückforderung
der
Beihilfe
anordnet
. [EU]
In
addition
,
the
transfer
took
place
within
a
group
.
sofortige
Abhilfemaßnahmen
anordnet
[EU]
requesting
immediate
corrective
actions
Wenn
demnach
die
Kommission
die
Rückforderung
der
Beihilfe
anordnet
,
muss
HSY
sie
zurückerstatten
,
um
die
Versetzung
in
den
vorherigen
Zustand
zu
erreichen
. [EU]
Therefore
,
if
the
Commission
would
order
the
reimbursement
of
aid
,
HSY
would
have
to
make
the
reimbursement
and
this
would
restore
the
initial
situation
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anordnet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners