A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
74 results for 657
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Am
6.
August
2001
hat
die
Kommission
die
Entscheidung
2001/
657
/EG
über
eine
Ausnahme
von
der
Bestimmung
des
Begriffs
"Ursprungswaren"
zur
Berücksichtigung
der
besonderen
Lage
Saint-Pierres
und
Miquelons
bei
gefrorenen
Fischfilets
vom
Kabeljau
,
Rotbarsch
,
Goldbarsch
,
Tiefenbarsch
,
von
Schollen
,
vom
Goldbutt
oder
vom
Heilbutt
des
KN-Codes
030420
angenommen
. [EU]
On
6
August
2001
the
Commission
adopted
Decision
2001/
657
/EC
derogating
from
the
definition
of
the
concept
of
'originating
products'
to
take
account
of
the
special
situation
of
Saint
Pierre
and
Miquelon
with
regard
to
frozen
fillets
of
cod
,
redfish
,
plaice
and
halibut
of
CN
code
030420
[2].
Anhand
der
analytischen
Untersuchung
ist
insbesondere
nachzuweisen
,
ob
in
den
Erzeugnissen
Nitrofurane
oder
ihre
Metaboliten
gemäß
der
Entscheidung
2002/
657
/EG
vorhanden
sind
. [EU]
The
analytical
test
must
be
carried
out
,
in
particular
,
with
a
view
to
detecting
the
presence
of
nitrofurans
or
their
metabolites
in
conformity
with
Decision
2002/
657
/EC
.
Auf
der
Grundlage
des
Ringversuchs
zur
Validierung
von
Methoden
zur
Analyse
auf
PAH
und
gemäß
der
Entscheidung
2002/
657
/EG
der
Kommission
wurden
Mindestqualitätskriterien
für
geeignete
Analyseverfahren
zur
Bestimmung
von
PAH
in
allen
Primärprodukten
vorgeschlagen
. [EU]
Based
on
the
results
obtained
in
the
inter-laboratory
validation
study
on
PAHs
and
following
Commission
Decision
2002/
657
/EC
[9],
minimum
quality
criteria
for
any
suitable
analytical
method
for
determination
of
PAHs
in
all
primary
products
have
been
proposed
.
Bei
einem
Inspektionsbesuch
der
Kommission
im
September
2009
in
Indien
wurden
Mängel
des
Rückstandskontrollsystems
für
Aquakulturerzeugnisse
sowie
unzureichende
Laborkapazitäten
zum
Nachweis
von
Rückständen
bestimmter
pharmakologisch
wirksamer
Stoffe
in
diesen
Erzeugnissen
,
wie
durch
die
Richtlinie
96/23/EG
und
die
Entscheidung
2002/
657
/EG
vorgeschrieben
,
festgestellt
. [EU]
The
results
of
a
Commission
inspection
to
India
in
September
2009
have
revealed
shortcomings
as
regards
the
residue
control
system
in
aquaculture
products
and
a
lack
of
appropriate
laboratory
capacity
for
detecting
certain
pharmacologically
active
substances
in
such
products
,
as
required
by
Directive
96/23/EC
and
by
Decision
2002/
657
/EC
.
Bei
Lebensmitteln
tierischen
Ursprungs
kann
die
Messunsicherheit
auch
durch
die
Festlegung
der
Entscheidungsgrenze
(
CCα
;)
gemäß
der
Entscheidung
2002/
657
/EG
der
Kommission
(
Nummer
3.1.2.5
des
Anhangs
;
der
Fall
von
Stoffen
mit
einem
festgelegten
zulässigen
Grenzwert
)
berücksichtigt
werden
.Diese
Interpretationsregeln
für
das
Analyseergebnis
hinsichtlich
Akzeptanz
oder
Zurückweisung
der
Partie
gelten
für
das
Analyseergebnis
bei
der
für
die
amtliche
Kontrolle
entnommenen
Probe
. [EU]
For
food
of
animal
origin
,
the
taking
into
account
of
the
measurement
uncertainty
can
also
be
done
by
establishing
the
decision
limit
(CCα)
in
accordance
with
Commission
Decision
2002/
657
/EC
[2] (point 3.1.2.5.
of
the
Annex
-
the
case
of
substances
with
established
permitted
limit
).The
present
interpretation
rules
of
the
analytical
result
in
view
of
acceptance
or
rejection
of
the
lot
apply
to
the
analytical
result
obtained
on
the
sample
for
official
control
.
Beschluss
2000/
657
/EG
der
Kommission
vom
16
.
Oktober
2000
zum
Erlass
der
Entscheidungen
der
Gemeinschaft
gemäß
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2455/92
des
Rates
betreffend
die
Ausfuhr
und
Einfuhr
bestimmter
gefährlicher
Chemikalien
. [EU]
Commission
Decision
2000/
657
/EC
of
16
October
2000
adopting
Community
import
decisions
for
certain
chemicals
pursuant
to
Council
Regulation
2455/92/EEC
concerning
the
export
and
import
of
certain
dangerous
chemicals
.
Daher
sollte
der
vereinzelte
Nachweis
von
Rückständen
eines
Stoffes
unterhalb
der
mit
der
Entscheidung
2002/
657
/EG
festgesetzten
MRPL
nicht
als
unmittelbar
bedenklich
,
sondern
als
von
den
Mitgliedstaaten
zu
überwachendes
Problem
angesehen
werden
;
die
MRPL
sollten
als
Referenzwert
für
Maßnahmen
zur
harmonisierten
Umsetzung
der
Richtlinie
97/78/EG
dienen
. [EU]
Therefore
,
the
isolated
detection
of
residues
of
a
substance
below
the
MRPLs
set
by
Decision
2002/
657
/EC
should
be
construed
as
not
of
immediate
concern
but
to
be
monitored
by
Member
States
and
the
MRPLs
should
be
employed
where
they
exist
,
as
the
reference
point
for
action
to
ensure
a
harmonised
implementation
of
Directive
97/78/EC
.
den
Nachweis
eines
pharmakologisch
wirksamen
Stoffes
,
der
nicht
nach
Artikel
14
Absatz
2
Buchstaben
a, b
oder
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
470/2009
eingestuft
ist
,
es
sei
denn
,
es
wurde
für
diesen
Stoff
nach
dieser
Verordnung
oder
der
Entscheidung
2002/
657
/EG
der
Kommission
vom
12
.
August
2002
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
96/23/EG
des
Rates
betreffend
die
Durchführung
von
Analysemethoden
und
die
Auswertung
von
Ergebnissen
ein
Referenzwert
für
Maßnahmen
festgesetzt
und
die
Rückstandsmenge
liegt
unter
diesem
Referenzwert
für
Maßnahmen
. [EU]
the
presence
of
pharmacologically
active
substances
not
classified
in
accordance
with
Article
14
(2)(a), (b)
or
(c)
of
Regulation
(EC)
No
470/2009
except
where
a
reference
point
for
action
has
been
set
for
that
substance
pursuant
to
this
Regulation
or
Commission
Decision
2002/
657
/EC
of
12
August
2002
implementing
Council
Directive
96/23/EC
concerning
the
performance
of
analytical
methods
and
the
interpretation
of
results
[5]
and
the
level
of
residues
does
not
equal
or
exceed
that
reference
point
for
action
.
Der
Anhang
der
Entscheidung
2001/
657
/EG
wird
durch
folgende
Neufassung
ersetzt:
[EU]
The
Annex
to
Decision
2001/
657
/EC
is
replaced
by
the
following:
Der
Anhang
der
Entscheidung
2001/
657
/EG
wird
gemäß
dem
Anhang
der
vorliegenden
Entscheidung
abgeändert
. [EU]
The
Annex
to
Decision
2001/
657
/EC
is
amended
in
accordance
with
the
Annex
to
this
Decision
.
Der
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
657
/2007
erhält
die
Fassung
von
Anhang
III
der
vorliegenden
Verordnung
. [EU]
The
Annex
to
Regulation
(EC)
No
657
/2007
is
replaced
by
Annex
III
to
this
Regulation
.
Die
Analyse
der
Proben
muss
unter
Anwendung
der
Analysemethoden
gemäß
Artikel
3
und
4
der
Entscheidung
2002/
657
/EG
erfolgen
. [EU]
Those
samples
must
have
been
analysed
using
analytical
methods
in
conformity
with
Articles
3
and
4
of
Decision
2002/
657
/EC
.
Die
analytischen
Untersuchungen
sind
insbesondere
im
Hinblick
auf
den
Nachweis
von
Chloramphenicol
,
Nitrofuranmetaboliten
,
Tetracyclin
,
Malachitgrün
und
Kristallviolett
gemäß
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2377/90
des
Rates
und
der
Entscheidung
2002/
657
/EG
der
Kommission
[4]
durchzuführen
.Artikel 3 [EU]
The
analytical
tests
must
be
carried
out
,
in
particular
,
with
a
view
to
detecting
the
presence
of
chloramphenicol
,
metabolites
of
nitrofurans
,
tetracycline
,
malachite
green
and
crystal
violet
in
conformity
with
Council
Regulation
(EEC)
No
2377/90
[3]
and
Commission
Decision
2002/
657
/EC
[4].Article 3
Die
Ausnahme
ist
daher
für
die
gleiche
jährliche
Gesamtmenge
wie
bei
der
2001
gewährten
Ausnahme
zu
genehmigen
, d. h.
für
1290
t.
Außerdem
erlaubt
die
Ausweitung
der
Ausnahme
auf
eine
größere
Anzahl
von
Arten
als
bei
dem
Beschluss
2001/
657
/EG
eine
bessere
Ausnutzung
der
unter
die
Ausnahme
fallenden
Menge
. [EU]
The
derogation
should
therefore
be
granted
for
the
same
total
annual
quantity
as
covered
by
the
derogation
granted
in
2001
, i.e.
1290
tonnes
.
Moreover
,
the
extension
of
the
derogation
to
a
larger
number
of
species
than
that
covered
by
Decision
2001/
657
/EC
will
allow
better
use
to
be
made
of
the
quantity
benefiting
from
the
derogation
.
Die
Ausnahme
wurde
nicht
nur
für
Fischereierzeugnisse
beantragt
,
die
Gegenstand
der
Entscheidung
2001/
657
/EG
sind
,
sondern
auch
für
andere
Fischereierzeugnisse
der
KN-Positionen
0303
,
0304
und
0305
. [EU]
The
derogation
was
requested
not
only
for
the
fishery
products
which
had
been
covered
by
Decision
2001/
657
/EC
,
but
also
for
other
fishery
products
falling
within
CN
headings
0303
,
0304
and
0305
.
Die
Chemikalien
Hexachlorbenzol
,
Pentachlorphenol
und
seine
Salze
und
Ester
und
Toxaphen
,
die
als
Pestizide
in
das
PIC-Verfahren
einbezogen
sind
,
sowie
Methamidophos
,
von
dem
bestimmte
Formulierungen
als
sehr
gefährliche
Pestizid-Formulierungen
in
das
PIC-Verfahren
einbezogen
sind
,
waren
Gegenstand
von
Einfuhrentscheidungen
gemäß
dem
Beschluss
2000/
657
/EG
der
Kommission
vom
16
.
Oktober
2000
zum
Erlass
der
Entscheidungen
der
Gemeinschaft
gemäß
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2455/92
des
Rates
betreffend
die
Ausfuhr
und
Einfuhr
bestimmter
gefährlicher
Chemikalien
. [EU]
The
chemicals
hexachlorobenzene
,
pentachlorophenol
and
its
salts
and
esters
and
toxaphene
,
which
are
included
in
the
PIC
procedure
as
pesticides
,
and
methamidophos
,
certain
formulations
of
which
are
included
in
the
PIC
procedure
as
severely
hazardous
pesticide
formulations
,
were
the
subject
of
import
responses
set
out
in
Commission
Decision
2000/
657
/EC
of
16
October
2000
adopting
Community
import
decisions
for
certain
chemicals
pursuant
to
Council
Regulation
(EEC)
No
2455/92
concerning
the
export
and
import
of
certain
dangerous
chemicals
[11].
Die
Einfuhrentscheidungen
für
Hexachlorbenzol
,
Methamidophos
,
Pentachlorphenol
und
seine
Salze
und
Ester
sowie
Toxaphen
,
die
im
Beschluss
2000/
657
/EG
festgelegt
sind
,
sollten
daher
ersetzt
werden
. [EU]
The
import
responses
for
hexachlorobenzene
,
methamidophos
,
pentachorophenol
and
its
salts
and
esters
and
toxaphene
set
out
in
Decision
2000/
657
/EC
should
therefore
be
replaced
.
Die
Einfuhrentscheidungen
von
1995
,
die
im
PIC-Rundschreiben
V
und
den
Beschlüssen
2000/
657
/EG
,
2001/852/EG
und
2003/508/EG
veröffentlicht
wurden
,
sollten
daher
entsprechend
geändert
werden
- [EU]
The
1995
import
decisions
published
in
PIC
Circular
V
and
Decisions
2000/
657
/EC
,
2001/852/EC
and
2003/508/EC
should
therefore
be
amended
accordingly
,
Die
Empfehlung
2007/
657
/EG
der
Kommission
vom
11
.
Oktober
2007
zum
elektronischen
Netz
amtlicher
bestellter
Systeme
für
die
zentrale
Speicherung
vorgeschriebener
Informationen
gemäß
der
Richtlinie
2004/109/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Commission
Recommendation
2007/
657
/EC
of
11
October
2007
on
the
electronic
network
of
officially
appointed
mechanisms
for
the
central
storage
of
regulated
information
referred
to
in
Directive
2004/109/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[2]
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
,
Die
Entscheidung
2001/
657
/EG
sollte
entsprechend
geändert
werden
. [EU]
Therefore
,
the
Decision
2001/
657
/EC
should
be
amended
accordingly
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "657":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners