A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
56 results for 655
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
32004
R
0
655
:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
655
/2004
der
Kommission
vom
7.
April
2004
(
ABl
. L
104
vom
8.4.2004, S.
48
) [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
655
/2004
of
7
April
2004
(OJ L
104
, 8.4.2004, p.
48
)
655
,30
EUR
je
Tonne
für
alle
Gebiete
Griechenlands
[EU]
EUR
655
,30
per
tonne
for
all
areas
in
Greece
655
,30
EUR
je
Tonne
für
alle
Gebiete
Italiens
[EU]
EUR
655
,30
per
tonne
for
all
areas
in
Italy
655
(
Distearyltartrat
) [EU]
655
(Distearyl
tartrate
)
655
,
Maha
Bandoola
Road
,
Between
Latha
St
.,
and
21st
St
.,
Latha
Tsp
,
Rangun
(
Yangon
) [EU]
655
,
Maha
Bandoola
Road
,
Between
Latha
St
.,
and
21st
St
.,
Latha
Tsp
,
Yangon
Am
hinteren
Ende
der
Ferse
ist
dieser
weiße
Spinnstoff
mit
einem
schwarzen
undurchlässigen
Spinnstoff
und
einem
darauf
aufgenähten
dunkelgrauen
Kunststoffteil
[b]
besetzt
(
siehe
Abbildung
Nr
.
655
C). [EU]
At
the
furthest
end
of
the
heel
this
white
textile
material
is
covered
by
a
piece
of
black
impermeable
textile
material
and
a
piece
of
dark
grey
plastic
[b [1]]
sewn
on
top
(see
photo
No
655
C).
An
beiden
Seiten
des
Schuhs
sind
graue
Lederteile
[A]
angebracht
,
die
am
Spinnstoff
befestigt
sind
.
Auf
dem
Leder
bzw
.
dem
grauen
Spinnstoff
wurden
zudem
vier
senkrecht
verlaufende
Spinnstoffstreifen
[1 [1]]
angebracht
(
siehe
Abbildungen
Nr
.
655
A
und
655
D). [EU]
On
both
sides
of
the
shoe
pieces
of
grey
leather
[A [1]]
are
attached
to
the
textile
material
and
,
on
top
of
the
leather/grey
textile
material
,
four
vertical
straps
of
textile
[1 [1]]
have
been
added
,
as
well
(see
photos
Nos
655
A
and
655
D).
An
einer
Seite
des
Schuhs
sind
zwei
Teile
des
grauen
Spinnstoffs
durch
eine
Zickzackstichnaht
zusammengenäht
,
die
durch
eine
beidseitige
Steppnaht
ergänzt
wird
(
siehe
Abbildung
Nr
.
655
D). [EU]
On
one
side
of
the
shoe
two
pieces
of
grey
textile
are
assembled
with
a
zigzag
stitching
supplemented
by
a
saddle
stitch
on
both
sides
of
the
zigzag
stitching
(see
photo
No
655
D).
Berichtigung
1
zur
Änderungsserie
06
gemäß
Notifizierung
durch
den
Verwahrer
C.N.655.1999.TREATIES-1
vom
19
.
Juli
1999
[EU]
Corrigendum
1
to
the
06
series
of
amendments
subject
of
Depositary
Notification
C.N.655.1999.TREATIES-1
dated
19
July
1999
Da
die
Ausbrüche
in
Österreich
und
Schweden
nach
der
Veröffentlichung
der
Entscheidung
2008/
655
/EG
auftraten
,
legten
diese
beiden
Mitgliedstaaten
ihre
Impfpläne
zu
spät
vor
,
um
die
in
Artikel
4
Absatz
2
der
genannten
Entscheidung
festgelegte
Frist
einzuhalten
. [EU]
As
the
outbreaks
in
Austria
and
Sweden
occurred
after
publication
of
Decision
2008/
655
/EC
,
these
two
Member
States
submitted
their
vaccination
plans
too
late
to
meet
the
deadline
set
in
Article
4(2)
of
that
Decision
.
Darüber
hinaus
erachtet
die
Kommission
ein
Entgelt
von
0,15 % p.a.
nach
Steuern
für
den
Betrag
der
Zweckrücklage
,
der
bereits
in
der
Bilanz
als
Eigenkapital
ausgewiesen
war
,
aber
noch
nicht
vom
BAKred
als
Basiseigenmittel
anerkannt
war
,
nämlich
bis
zur
Anerkennung
der
ersten
Tranche
über
655
Mio
.
DEM
am
8.
Mai
1996
und
zur
Anerkennung
der
zweiten
Tranche
über
542
Mio
.
DEM
am
20
.
Dezember
1996
,
als
marktkonform
. [EU]
In
addition
,
the
Commission
regards
as
a
normal
market
remuneration
the
figure
of
0,15 %
per
annum
after
tax
for
the
amount
of
the
special-purpose
reserve
which
was
already
shown
as
equity
capital
in
the
balance
sheet
but
had
not
yet
been
accepted
by
BAKred
as
original
own
funds
, i.e.
over
DEM
655
million
up
to
recognition
of
the
first
instalment
on
8
May
1996
and
over
DEM
542
million
up
to
recognition
of
the
second
instalment
on
20
December
1996
.
Das
1970
gegründete
Unternehmen
beschäftigt
655
Mitarbeiter
und
erzielt
einen
Jahresumsatz
von
rund
25
Mio
.
EUR
.
ORFAMA
ist
zu
45
%
an
einem
weiteren
Bekleidungshersteller
,
"Marrantex"
,
beteiligt
. [EU]
It
was
set
up
in
1970
.
It
has
655
employees
and
an
annual
turnover
of
about
EUR
25
million
.
It
owns
45
%
of
another
garment
producer
'Marrantex'
.
Da
scharfe/spitze
medizinische
Instrumente
als
Arbeitsmittel
im
Sinne
der
Richtlinie
89/
655
/EWG
gelten
,
treffen
die
Arbeitgeber
zusätzlich
zu
der
in
Artikel
6
der
Richtlinie
89/
655
/EWG
vorgesehenen
Unterrichtung
der
Arbeitnehmer
und
Bereitstellung
von
schriftlichen
Anweisungen
die
nachstehenden
geeigneten
Maßnahmen:
[EU]
As
sharps
are
considered
as
work
equipment
within
the
meaning
of
Directive
89/
655
/EEC
[8],
in
addition
to
information
and
written
instructions
to
be
provided
to
workers
specified
in
Article
6
of
Directive
89/
655
/EEC
,
the
employer
shall
take
the
following
appropriate
measures:
Den
Mitgliedstaaten
steht
es
hinsichtlich
der
Anwendung
von
Anhang
II
Nummer
4
der
Richtlinie
89/
655
/EWG
frei
,
eine
Übergangszeit
von
höchstens
zwei
Jahren
ab
dem
19
.
Juli
2004
in
Anspruch
zu
nehmen
,
um
den
unterschiedlichen
Gegebenheiten
Rechnung
zu
tragen
,
die
im
Zusammenhang
mit
der
praktischen
Anwendung
der
Richtlinie
2001/45/EG
-
insbesondere
durch
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
-
auftreten
können
. [EU]
Member
States
shall
have
the
right
,
as
regards
the
implementation
of
point
4
of
Annex
II
to
Directive
89/
655
/EEC
,
to
make
use
of
a
transitional
period
of
not
more
than
2
years
from
19
July
2004
,
in
order
to
take
account
of
the
various
situations
which
might
arise
from
the
practical
implementation
of
Directive
2001/45/EC
in
particular
by
small
and
medium-sized
enterprises
.
Der
Barwert
der
ersten
Tranche
zum
31
.
Dezember
1994
bezifferte
sich
auf
655
Mio
.
DM
,
der
Barwert
der
zweiten
Tranche
zum
31
.
Dezember
1995
bezifferte
sich
auf
542
Mio
.
DM
. [EU]
The
cash
value
of
the
first
instalment
made
on
31
December
1994
stood
at
DEM
655
million
,
and
that
of
the
second
instalment
made
on
31
December
1995
at
DEM
542
million
.
Der
Barwert
dieses
Fördervermögens
wurde
gutachterlich
für
die
erste
Tranche
mit
655
,7
Mio
.
DEM
und
für
die
zweite
Tranche
mit
542
,1
Mio
.
DEM
ermittelt
. [EU]
An
expert
evaluation
put
the
cash
value
of
these
housing-promotion
assets
at
DEM
655
,7
million
for
the
first
instalment
and
DEM
542
,1
million
for
the
second
instalment
.
Der
Wortlaut
der
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
655
/2004
, (
EG
)
Nr
.
683/2004
, (
EG
)
Nr
.
684/2004
und
der
Richtlinie
2004/84/EG
in
isländischer
und
norwegischer
Sprache
,
der
in
der
EWR-Beilage
des
Amtsblatts
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
wird
,
ist
verbindlich
. [EU]
The
texts
of
Regulations
(EC)
No
655
/2004
, (EC)
No
683/2004
, (EC)
No
684/2004
and
Directive
2004/84/EC
in
the
Icelandic
and
Norwegian
languages
,
to
be
published
in
the
EEA
Supplement
to
the
Official
Journal
of
the
European
Union
,
shall
be
authentic
.
Die
Entscheidung
2008/
655
/EG
der
Kommission
vom
24
.
Juli
2008
zur
Genehmigung
der
Pläne
bestimmter
Mitgliedstaaten
für
die
Notimpfung
gegen
die
Blauzungenkrankheit
und
zur
Festlegung
der
Höhe
der
gemeinschaftlichen
Finanzhilfe
für
2007
und
2008
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Commission
Decision
2008/
655
/EC
of
24
July
2008
approving
the
emergency
vaccination
plans
against
bluetongue
of
certain
Member
States
and
fixing
the
level
of
the
Community's
financial
contribution
for
2007
and
2008
[12]
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
.
Die
Entscheidung
2009/19/EG
der
Kommission
vom
9.
Januar
2009
zur
Änderung
der
Entscheidung
2008/
655
/EG
zur
Genehmigung
der
Pläne
bestimmter
Mitgliedstaaten
für
die
Notimpfung
gegen
die
Blauzungenkrankheit
und
zur
Festlegung
der
Höhe
der
gemeinschaftlichen
Finanzhilfe
für
2007
und
2008
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Commission
Decision
2009/19/EC
of
9
January
2009
amending
Decision
2008/
655
/EC
as
regards
the
approval
of
the
emergency
vaccination
plans
against
bluetongue
of
certain
Member
States
and
fixing
the
level
of
the
Community's
financial
contribution
for
2007
and
2008
[4]
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
.
Die
gesamte
Außenfläche
des
Oberteils
ist
mit
Ausnahme
eines
weißen
Stücks
Spinnstoff
(
Filz
) [2]
an
der
Ferse
des
Schuhs
(
siehe
Abbildung
Nr
.
655
B)
mit
grauem
Spinnstoff
überzogen
. [EU]
Grey
textile
material
covers
the
whole
surface
of
the
upper
with
the
exception
of
a
piece
of
white
textile
(felt) [2 [1]]
at
the
heel
of
the
footwear
(See
photo
No
655
B).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "655":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners