DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

20481 results for 2008
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

2008 war kein gutes Jahr für die Kinobranche. 2008 was not a vintage year for the cinema [Br.]/movies [Am.]. [fig.]

Wir beziehen uns auf Ihr Schreiben vom 4. Mai 2008. Reference is made to your letter of 4 May 2008.

Mit den satten Gewinnen ist es seit dem Zusammenbruch der Weltwirtschaft 2008 vorbei. Big profits have gone for a burton since the global economy collapsed in 2008.

Daraufhin wurde 2008 die Ausweitung der Initiative beschlossen. As a result, it was decided in 2008 to extend the initiative.

2008 fusionierten Delta und Northwest Airlines zur weltgrößten Fluggesellschaft. In 2008, Delta and Northwest airlines united to form the world's largest airline.

Allerdings hoffen Athleten und Funktionäre darauf, dass die Zehn-Kilometer-Strecke 2008 in Peking ins Programm aufgenommen wird. [G] However, athletes and officials are hoping that the ten-kilometre distance will be included in the 2008 Olympic programme in Peking.

Auch 2008 in Peking wird er zusammen mit einer Mainzer Forschungsgruppe und chinesischen Studenten eine Zuschauerbefragung durchführen. [G] In 2008 in Beijing, he will also conduct a survey of spectators, in cooperation with a Mainz research group and Chinese students.

Bei der U18 gehen wir ein Jahr nach unten, weil ab 2008 die erste Weltmeisterschaft für U17-Juniorinnen ausgesielt wird. [G] At the U18 level we are starting one year younger because from 2008 onwards the first World Championship for U17 Juniors will be contested.

Das 7. Festival Politik im Freien Theater wird im Jahr 2008 stattfinden. [G] The 7th 'Politics in Fringe Theatre' Festival will take place in 2008.

Das äußerste, womit Bukarest und Sofia zu rechnen haben, ist die Verschiebung des Beitrittsdatums vom 1. Januar 2007 auf den 1. Januar 2008. [G] The worst that could happen to Bucharest and Sofia is that their accession dates are postponed from 1 January 2007 to 1 January 2008.

Der Papst hat dann die Jugendlichen der Welt aussenden zu einem neuen Weltjungendtag 2008 eingeladen: "Welcome to Sydney". [G] The Pope then invited the young people from all over the world : 'Welcome to Sydney'.

Die Erfolgsbesessenheit im Hinblick auf die Medaillen in Peking 2008 macht mir schon etwas Angst, doch darüber haben wir intensiv diskutiert und auch unsere unterschiedlichen Ansichten dargelegt. [G] I am somewhat worried by the obsession with success and the need to win medals in Beijing in 2008, but we talked about this in detail and put across our differing viewpoints.

Die rund 200 Millionen Euro jährlich für besondere Förderungsgebiete in Deutschland kommen seit 1998 aus einem Topf der EU - und der reicht noch bis 2008. Dann werden die EU-Gelder insgesamt neu verteilt - und es sind dann 25 Mitgliedsländer, die Ansprüche stellen werden. [G] The EUR 200 million or so each year for special areas in need of support in Germany has come since 1998 from an EU fund - and the money will be there until 2008. After that, the EU funding in general will be redistributed - and there will then be 25 member states claiming entitlement.

Gegenwärtig laufen die Verhandlungen für die zweite Allokationsphase 2008 bis 2012. [G] The negotiations for the second allocation phase from 2008 to 2012 are currently being conducted.

Ich hoffe, dass Staatsminister Bernd Neumann entscheidet, dass wir ab 2008 in die Berliner Festspiele voll integriert werden und dass dann das Budget angepasst wird. [G] I hope State Culture Minister Bernd Neumann will decide to fully integrate us into the Berliner Festspiele from 2008 on and then adjust our budget accordingly.

Spieler, Betreuer und Präsidium treten in der neuen Strenesse Kollektion nicht nur zur Weltmeisterschaft 2006, sondern auch zur Europameisterschaft 2008 an. [G] Players, managers and the board of directors will be showcasing the new Strenesse collection not just during the FIFA World Cup in 2006, but also at the European Cup in 2008.

Vielmehr sind es die Olympischen Spiele 2008. [G] Rather, she has her eyes on the 2008 Olympic Games.

Was glauben Sie, werden Sie bei den Olympischen Spielen 2008 in Peking erleben? Ein fanatisches Nationalfest, bei dem nur die eigenen Medaillen zählen, oder eine sportliche Völkerverständigung mit Fair Play? [G] What do you think you will find when you attend the 2008 Olympic Games in Beijing? A fanatical festival of nationalism in which only the country's own medals count, or an example of good international sporting relations based on fair play?

Wenn die Gorch Fock 2008 wie geplant in See stechen wird, eröffnet das Deutsche Meeresmuseum am Hafen sein 50 Millionen Euro teures neues Ozeaneum. [G] In 2008 - when, if all goes to plan, the Gorch Fock will finally set sail again - the German Oceanographic Museum, which is located at the harbour, will open its spanking new Oceaneum, which costs 50 million euros.

Zwei andere orthodox geprägte Länder, Bulgarien und Rumänien, sollen nach den bisherigen Planungen der EU im Jahr 2007, spätestens aber im Jahr 2008 beitreten. [G] As things stand, two other traditionally Orthodox countries, Bulgaria and Romania, are on course to join the EU in 2007, or at the latest in

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners