Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
606
ähnliche
Ergebnisse für Job Cohen
Einzelsuche:
Job
·
Cohen
Tipp:
Tapetenwechsel gefällig?
Wählen Sie eine andere Farbstimmung ... → Einstellungen
Deutsch
Englisch
berufliche
Tätigkeit
{f}
job
description
;
job
profile
;
job
outline
;
professional
profile
;
professional
outline
seine
beruflichen
Qualifikationen
verbessern
to
enhance
one's
professional/
job
profile
illegales
Geschäft
{n}
;
illegale
Sache
{f}
[ugs.]
;
Gaunerei
{f}
;
Job
[slang]
illegal
scheme
;
bit
of
sharp
practice
;
racket
[coll.]
Erpressungsgeschäfte
{pl}
extortion
rackets
Schlepperaktivitäten
{pl}
immigration
rackets
Ihr
kriminelles
Geschäftsmodell
bestand
darin
,
in
Häuser
einzubrechen
,
die
zum
Verkauf
standen
.
Their
racket
was
breaking
into
houses
available
for
sale
.
Männersache
{f}
man's
business
;
job
for
a
man
Männersachen
{pl}
men's
affairs
Männersache
sein
to
be
a
male
preserve
jdn
.
einwickeln
;
jdn
.
einseifen
;
jdn
.
einkochen
[Ös.]
;
jdn
.
am
Schmäh
halten
[Bayr.]
[Ös.]
{vt}
(
wortgewandt
von
etwas
überzeugen
)
to
snow
sb
.
[Am.]
;
to
do
a
snow
job
on
sb
.
[Am.]
einwickelnd
;
einseifend
;
einkochend
;
am
Schmäh
haltend
snowing
;
doing
a
snow
job
eingewickelt
;
eingeseift
;
eingekocht
;
am
Schmäh
gehalten
snowed
;
done
a
snow
job
schöne
Worte
{pl}
;
leere
Versprechungen
{f}
snow
job
[Am.]
[coll.]
jdm
.
die
Sache
in
den
tollsten
Farben
ausmalen
;
versuchen
,
jdn
.
einzuwickeln
to
do
a
snow
job
on
sb
.
Die
Medien
gaukeln
uns
da
eine
Scheinwelt
vor
.
The
media
is
giving
us
a
snow
job
.
Frauensache
{f}
woman's
business
;
job
for
a
woman
Frauensachen
{pl}
women's
affairs
hauptberuflich
{adv}
main
job
;
full-time
(work)
Was
machen
Sie
hauptberuflich
?
What's
your
main
job
?
jdn
.
überflüssig
machen
{vt}
to
do
sb
.
out
of
a
job
[coll.]
Unser
Ziel
als
Wohltätigkeitsorganisation
ist
es
,
den
Menschen
so
wirksam
zu
helfen
,
dass
wir
uns
selbst
überflüssig
machen
.
Our
aim
as
a
charity
is
to
help
people
so
successfully
that
we
do
ourselves
out
of
a
job
.
Äpfeltauchen
{n}
;
Nach-Äpfeln-Tauchen
{n}
(
Gesellschaftsspiel
)
apple
bobbing
;
bobbing
for
apples
;
dooking
[Sc.]
;
snap
apple
[Ir.]
(party
game
)
Alternanz
{f}
(
Wechsel
zwischen
ertragbringenden
und
ertraglosen
Jahren
bei
Obstbäumen
)
[bot.]
alternate
bearing
(of
fruit
trees
)
Aufklärungsfeindlichkeit
{f}
;
Obskurantismus
{m}
(
Bestreben
,
die
Menschen
in
Unwissenheit
zu
halten
)
promotion
of
ignorance
;
ignorantism
;
obscurantism
Ausschmückung
{f}
;
Verzierung
{f}
;
Auszierung
{f}
[geh.]
eines
Gegenstands/Gebäudes
mit
szenischen
Darstellungen
(
aus
Geschichte/Mythologie/Religion
)
{f}
[art]
storiation
of
an
object/building
(decoration
with
scenes
from
history/mythology/religion
)
Beteiligungsaufruf
{m}
;
Einladung
{f}
zum
Einreichen
von
Fachbeiträgen
(
für
Buch
,
Zeitschrift
,
Konferenz
)
call
for
papers
/CfP/
(for a
book
,
journal
,
conference
)
etw
.
mit
Bindeblechen
verbinden
(
Stahlbau
)
{vt}
[constr.]
to
batten
sth
.;
to
join
sth
.
with
batten
plates
(structural
steel
engineering
)
objektseitige
Blende
{f}
;
Austrittsblende
{f}
;
Austrittspupille
{f}
(
eines
optischen
Instruments
)
object-side
pupil
;
exit
pupil
(of
an
optical
instrument
)
Blitzauflauf
{m}
;
Blitzmeute
{m}
;
Blitzhorde
{f}
(
über
das
Internet
spontan
organisierte
Aktion
im
öffentlichen
Raum
)
[soc.]
flash
mob
;
smart
mob
(spontaneous
collective
action
in
public
spaces
organized
by
means
of
the
Internet
)
Bubble
Tea
{m}
;
Pearl
Tea
{m}
(
Teemischgetränk
mit
Stärkekügelchen
)
[cook.]
bubble
tea
;
pearl
milk
tea
;
boba
milk
tea
;
pearl
tea
;
milk
tea
(tea
mix
drink
with
starch
pearls
)
Doxologie
{f}
;
Lobpreis
{m}
Gottes
in
einem
liturgischen
Gebetstext
[relig.]
doxology
;
praise
to
God
in
a
liturgical
prayer
text
Einbuchen
{n}
(
Mobiltelefon
)
[telco.]
checking-in
(mobile
telephone
)
Einbuchen
{n}
des
Mobiltelefonstandorts
[telco.]
mobile
location
registration
Einbuchen
{n}
in
die
Mobilfunk-Standortdatei
(
GSM
)
[telco.]
location
registration
(GSM)
Erschleichen
{n}
von
Leistungen
[Dt.]
;
Erschleichung
{f}
einer
Leistung
[Ös.]
(
Straftatbestand
)
[jur.]
obtaining
of
services
by
deception
(criminal
offence
)
Freudensprünge
machen
{v}
to
leap
for
joy
(
Herstellen
einer
)
Funkverbindung
zwischen
einem
Mobilgerät
und
einem
zweiten
Gerät
(
zwecks
Internetzugang
usw
.)
[comp.]
tethering
;
phone-as-modem
/PAM/
Grenzwort
{n}
(
fett
am
oberen/unteren
Seitenrand
eines
alphabetischen
Nachschlagewerks
)
[print]
guide
word
(in
bold
at
the
top
of
each
page
in
an
alphabetical
reference
work
)
Hyperschallgeschwindigkeit
{f}
;
Hyperschall
{m}
(
oberhalb
der
fünffachen
Schallgeschwindigkeit
)
hypersonic
speed
(Mach 5
and
above
)
kleine
Insel
;
Inselchen
{n}
ait
;
eyot
[obs.]
Inzidenz
{f}
(
gemeinsames
Auftreten
von
geometrischen
Objekten
) (
Geometrie
)
[math.]
incidence
(geometry)
Jochbein
{n}
;
Jochbogen
{m}
;
Wangenknochen
{m}
[anat.]
cheekbone
;
malar
bone
;
zygoma
;
zygomatic
bone
Jordankästchen
{n}
[math.]
Jordan
block
Jupiter
{m}
(
Gott
des
Himmels
,
des
Donners
und
der
Blitze
in
der
römischen
Mythologie
)
Jove
;
Jupiter
(god
of
sky
,
thunder
and
lightning
in
Roman
mythology
)
Käffchen
{n}
[Dt.]
;
Kaffeetscherl
[Ös.]
[ugs.]
(
Tasse
Kaffee
)
[cook.]
(cup
of
)
joe
[Am.]
[coll.]
Kasel
{f}
;
Bassgeige
{f}
[ugs.]
(
oberstes
Messgewand
in
der
jeweiligen
liturgischen
Farbe
)
[relig.]
chasuble
;
fiddleback
[coll.]
(outermost
liturgical
vestment
in
the
current
liturgical
colour
)
Katoptrik
{f}
(
Lehre
von
der
Lichtreflexion
an
spiegelnden
Oberflächen
) (
Optik
)
catroptics
(optics)
Klabusterbeere
{f}
[ugs.]
(
kleine
Kügelchen
,
die
durch
die
reibenden
Bewegungen
zwischen
den
Pobacken
entstehen
)
dingleberry
[slang]
[vulg.]
Oberhaus
{n}
des
britischen
Parlaments
[pol.]
House
of
Lords
[Br.]
nicht
ganz
richtig
im
Oberstübchen
sein
{v}
[veraltend]
[ugs.]
to
be
not
quite
right
in
the
head
;
to
have
a
screw
loose
Oblast
{m,f} (
Verwaltungsregion
in
osteuropäischen
Staaten
)
[pol.]
oblast
(administrative
region
in
eastern
European
countries
)
Personenführungsanlage
{f}
(
zum
mobilen
Simultandolmetschen
) (
Audio
)
sound
induction
system
(for
mobile
simultaneous
interpreting
)
Reifbildung
{f}
(
an
festen
Oberflächen
)
[techn.]
frost
formation
(
steinerne
)
Rinnleiste
{f}
;
Abtropfleiste
{f}
(
Kranzleiste
oberhalb
von
gotischen
Fenstern
)
[arch.]
[hist.]
dripstone
Robustmachen
{n}
;
Erhöhung
{f}
der
Widerstandsfähigkeit
ruggedization
;
ruggedisation
[Br.]
eine
Sauftour
machen
;
auf
Sauftour
gehen
;
sich
betrinken
gehen
{v}
to
go
on
a
drinking
bout
;
to
go
on
a
bust
;
to
go
out
on
the
lash
[Br.]
[coll.]
;
to
be/go
on
the
piss
[Br.]
[vulg.]
;
to
fuddle
[obs.]
Sausen
{n}
;
Rauschen
{n}
;
Zischen
{n}
(
Bewegungsgeräusch
)
whizz
;
whiz
[Am.]
;
whish
[Am.]
(sound
of
a
moving
object
)
Sehzeichen
{n}
;
optisches
Testobjekt
{n}
;
Optotype
{f}
optical
test
object
;
optotype
Sexting
{n}
(
Versenden
von
(
eigenen
)
Nacktfotos
oder
erotischen
Nachrichten
per
Mobiltelefon
)
[soc.]
sexting
ein
Sinnbild
für
etw
.
sein
;
etw
.
versinnbildlichen
;
symbolisch
für
etw
.
stehen
{vt}
(
konkreter
Gegenstand
)
to
be
an
emblem
of
sth
.;
to
stand
as
an
emblem
of
sth
.;
to
emblematize
sth
.
[Br.]
[rare]
;
to
emblematise
sth
.
[Br.]
[rare]
(of a
physical
object
)
Stehaufmännchen
{n}
(
Spielzeug
)
wooble
man
toy
;
wobble
toy
;
wobble
man
;
tumbler
toy
;
weeble
®;
roly-poly
toy
[Am.]
[dated]
Subsumtion
{f}
/
Einordnung
{f}
eines
Sachverhalts
in
einen
gesetzlichen
Tatbestand
;
Prüfung
,
ob
ein
Sachverhalt
den
Merkmalen
einer
Rechtsnorm
entspricht
[jur.]
subsumption
of
facts
or
circumstances
under
a
legal
rule
Tajo
!;
Tago
!;
Juch
Hirsch
!
[obs.]
(
beim
Hirschen
);
Harro
!;
Wahr
zu
! (
beim
Hasen
);
Wallo
! (
bei
Schwarzwild
);
Tiro
!;
Wahr
zu
! (
bei
Federwild
)
{interj}
[Jägersprache]
(
Jagdruf
bei
Sichtung
des
gejagten
Wildes
)
Tally-ho
!
[hunters' parlance]
(hunting
cry
on
sighting
the
hunted
game
)
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Job Cohen":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner