A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
surmounting
surname
surnamed
surnames
surpass
surpass all expectations
surpass yourself
surpassable
surpassed
Search for:
ä
ö
ü
ß
23
similar
results for
surpass
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Die
Fußballweltmeisterschaft
in
diesem
Jahr
soll
diesen
Rekord
noch
übertreffen
. [G]
The
football
world
championship
this
year
should
surpass
this
record
.
Aufgrund
der
stetig
hohen
Preisniveaus
für
SiMn
auf
dem
EU-Markt
blieb
die
Rentabilität
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
außergewöhnlich
hoch
,
selbst
wenn
sie
im
ersten
Quartal
2008
leicht
auf
36
%
zurückging
,
womit
sie
immer
noch
erheblich
über
dem
Wert
von
5 %
lag
,
der
in
der
Ausgangsuntersuchung
als
angemessene
Gewinnspanne
zugrunde
gelegt
wurde
. [EU]
As
a
result
of
the
uninterrupted
high
price
levels
of
the
SiMn
on
the
EU
market
the
profitability
of
the
Community
industry
remained
extraordinary
,
even
if
it
slightly
dropped
in
the
first
quarter
of
year
2008
to
36
%,
still
substantially
surpass
ing
the
5 %
profit
level
established
as
appropriate
by
the
original
investigation
.
Da
die
Vorschriften
für
die
Verpackung
ansteckungsgefährlicher
Stoffe
(
IATA-Verpackungsanweisung
602
)
strenger
sind
als
diejenigen
für
diagnostische
Proben
,
können
diese
ebenfalls
angewandt
werden
. [EU]
Since
infectious
substance
packaging
surpass
es
the
requirements
for
diagnostic
specimen
packaging
,
in
the
IATA
Packing
Instruction
602
,
it
may
be
used
.
Da
nur
wenig
Fahrradteile
in
der
Gemeinschaft
hergestellt
werden
,
dürfte
die
25
%-Schwelle
höchstwahrscheinlich
nicht
überschritten
werden
,
auch
wenn
der
Anteil
an
chinesischen
Fahrradteilen
über
60
%
liegen
sollte
. [EU]
Given
the
low
level
of
part
production
in
the
Community
,
this
added
value
would
most
likely
not
surpass
the
25
%
threshold
,
in
the
event
that
the
proportion
of
Chinese
parts
were
to
exceed
the
60
%
threshold
.
Das
CITL
lehnt
jeden
Antrag
auf
Abgabe
von
CER
und
ERU
ab
,
der
dazu
führen
würde
,
dass
die
für
die
Abgabe
vorgesehene
Höchstmenge
CER
und
ERU
überschritten
wird
. [EU]
The
CITL
shall
reject
any
request
to
surrender
CERs
and
ERUs
that
would
surpass
the
maximum
allowed
amount
of
CERs
and
ERUs
to
be
surrendered
.
Das
CITL
lehnt
jeden
Antrag
auf
Abgabe
von
CER
und
ERU
ab
,
der
dazu
führen
würde
,
dass
die
zulässige
Höchstmenge
CER
und
ERU
,
die
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
abgegeben
werden
kann
,
überschritten
wird
. [EU]
The
CITL
shall
reject
any
request
to
surrender
CERs
and
ERUs
that
would
surpass
the
maximum
allowed
amount
of
CERs
and
ERUs
to
be
surrendered
in
the
Member
State
.
Das
CITL
lehnt
jeden
Antrag
auf
Rückgabe
von
CER
und
ERU
ab
,
der
dazu
führen
würde
,
dass
die
zulässige
Höchstmenge
CER
und
ERU
,
die
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
zurückgegeben
werden
können
,
überschritten
wird
." [EU]
The
CITL
shall
reject
any
request
to
surrender
CERs
and
ERUs
that
would
surpass
the
maximum
allowed
amount
of
CERs
and
ERUs
to
be
surrendered
in
the
Member
State
.'
Das
CITL
lehnt
jeden
Antrag
auf
Rückgabe
von
CER
und
ERU
ab
,
der
dazu
führen
würde
,
dass
die
zulässige
Höchstmenge
CER
und
ERU
,
die
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
zurückgegeben
werden
können
,
überschritten
wird
,
oder
der
dazu
führen
würde
,
dass
CER
oder
ERU
zurückgegeben
werden
,
die
gemäß
Artikel
11a
der
Richtlinie
2003/87/EG
nicht
abgegeben
werden
dürfen
." [EU]
The
CITL
shall
reject
any
request
to
surrender
CERs
and
ERUs
that
would
surpass
the
maximum
allowed
amount
of
CERs
and
ERUs
to
be
surrendered
in
the
Member
State
,
or
that
would
result
in
surrendering
CERs
or
ERUs
that
are
barred
from
surrendering
in
accordance
with
Article
11a
of
Directive
2003/87/EC
.';
Das
Unionsregister
lehnt
Anträge
auf
Abgabe
von
CER
und
ERU
ab
,
die
über
die
Höchstmenge
CER
und
ERU
,
die
von
Anlagenbetreibern
eines
Mitgliedstaats
gemäß
dem
nationalen
Zuteilungsplan
dieses
Mitgliedstaats
abgegeben
werden
können
,
hinausgehen
würden
. [EU]
The
Union
registry
shall
reject
any
request
to
surrender
CERs
and
ERUs
that
would
surpass
the
maximum
amount
of
CERs
and
ERUs
that
may
be
surrendered
by
the
operators
of
a
Member
State
in
accordance
with
the
national
allocation
plan
of
the
Member
State
.
Dazu
ist
zunächst
festzuhalten
,
dass
die
bei
den
einzelstaatlichen
Verbänden
erhobenen
Informationen
dafür
sprechen
,
dass
noch
immer
beachtliche
Mengen
an
Sportschuhen
in
der
Union
hergestellt
werden
,
wenngleich
nicht
ausgeschlossen
werden
kann
,
dass
die
Nachfrage
das
Angebot
in
diesem
Marktsegment
übersteigt
. [EU]
In
this
respect
it
is
firstly
noted
that
the
information
collected
from
the
national
footwear
associations
suggests
that
there
is
still
significant
production
of
sports
footwear
in
the
Union
,
although
it
cannot
be
excluded
that
demand
would
surpass
supply
in
that
segment
.
Der
Kapazitätszuwachs
könnte
zwar
gleichzeitig
zum
Teil
durch
einen
Rückgang
der
Einfuhren
in
die
Gemeinschaft
und
zunehmende
Ausfuhrverkäufe
durch
Gemeinschaftshersteller
ausgeglichen
werden
,
doch
dürfte
die
in
der
Gemeinschaft
vorhandene
gesamte
Produktionskapazität
aller
Hersteller
die
Nachfrage
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
im
Jahre
2008
übersteigen
. [EU]
Although
such
increase
in
capacity
might
at
the
same
time
be
partially
compensated
by
a
reduction
of
imports
into
the
Community
and
increased
export
sales
by
Community
producers
,
it
is
expected
that
total
installed
capacity
in
the
Community
by
all
producers
would
surpass
demand
on
the
Community
market
during
2008
.
Der
Vermögensverwalter
hat
die
Fähigkeit
,
die
maßgeblichen
Tätigkeiten
zu
lenken
,
bis
die
in
Verzug
geratenen
Vermögenswerte
den
festgelegten
Anteil
des
Depotwerts
erreichen
.
Der
Schuldtitelinvestor
hat
die
Fähigkeit
,
die
maßgeblichen
Tätigkeiten
zu
lenken
,
wenn
der
Wert
der
in
Verzug
geratenen
Vermögenswerte
diesen
festgelegten
Anteil
des
Depotwerts
überschreitet
. [EU]
The
asset
manager
has
the
ability
to
direct
the
relevant
activities
until
defaulted
assets
reach
the
specified
proportion
of
the
portfolio
value
;
the
debt
investor
has
the
ability
to
direct
the
relevant
activities
when
the
value
of
defaulted
assets
surpass
es
that
specified
proportion
of
the
portfolio
value
.
Die
Gewinne
erhöhten
sich
deutlich
und
die
Rentabilität
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
erreichte
im
dritten
Quartal
2007
42
%,
womit
sie
deutlich
den
Wert
von
5 %
übertraf
,
der
in
der
Ausgangsuntersuchung
als
angemessene
Gewinnspanne
betrachtet
wurde
. [EU]
The
profit
situation
improved
significantly
and
the
profitability
of
the
Community
industry
reached
42
%
in
the
third
quarter
of
year
2007
,
thus
substantially
surpass
ing
even
the
5 %
profit
level
established
as
appropriate
by
the
original
investigation
.
Die
heutigen
Geräte
mit
den
höchsten
Effizienzwerten
,
mit
Ausnahme
von
Einkanal-
und
Zweikanalgeräten
,
übertreffen
bei
weitem
die
in
der
Richtlinie
2002/31/EG
festgelegten
Werte
der
Klasse
"A"
. [EU]
Today's
appliances
,
excluding
single
and
double
duct
air
conditioners
,
that
achieve
the
highest
efficiency
levels
have
largely
surpass
ed
the
A
efficiency
levels
established
by
Directive
2002/31/EC
.
Die
horizontalen
Auswirkungen
des
angemeldeten
Zusammenschlusses
werden
jedoch
höchstwahrscheinlich
durch
den
Verlust
von
Marktanteilen
aufgrund
der
auflagenbedingten
Veräußerung
von
Kraftwerken
in
Ost-
und
West-Dänemark
an
Vattenfall
mehr
als
ausgeglichen
,
weil
dadurch
in
den
Gebieten
der
ehemaligen
Monopolisten
ein
schlagkräftiger
Konkurrent
entsteht
,
der
ihre
Marktmacht
deutlich
einschränkt
. [EU]
However
,
the
horizontal
effects
of
the
proposed
transaction
will
most
likely
be
substantially
surpass
ed
by
the
loss
of
market
share
due
to
the
Vattenfall
conditionally
linked
divestitures
of
power
plants
to
Vattenfall
in
both
East
and
West
Denmark
,
which
create
a
viable
competitor
to
the
area
incumbents
,
reducing
their
market
shares
substantially
.
Die
Wärmeerzeugung
erfolgt
entweder
durch
eine
hocheffiziente
KWK-Anlage
gemäß
der
Richtlinie
2004/8/EG
und
den
anderen
Rechtsakten
der
Kommission
,
die
zur
Durchführung
dieser
Richtlinie
angenommen
wurden
,
oder
durch
ausschließlich
zu
Heizzwecken
eingesetzte
Kessel
mit
einem
Wirkungsgrad
,
der
mindestens
dem
jeweils
in
der
Entscheidung
2007/74/EG
der
Kommission
genannten
maßgeblichen
Referenzwert
entsprechen
muss
;außerdem
muss
folgende
Anforderung
erfüllt
sein:
[EU]
Generation
of
heat
is
done
either
in
high
efficiency
cogeneration
units
as
defined
by
Directive
2004/8/EC
and
any
other
Commission
instruments
adopted
in
application
of
that
Directive
,
or
in
heat
only
boilers
with
an
efficiency
that
matches
or
surpass
es
the
applicable
reference
value
established
by
Commission
Decision
2007/74/EC
[15];And
in
addition:
Für
den
Fall
der
Überschreitung
der
traditionellen
Handelsmengen
und
folglichen
Anwendung
des
Zusatzzolls
wird
es
als
angemessen
erachtet
,
diesen
Zusatzzoll
auf
die
Differenz
zwischen
dem
nicht
schädigenden
Zielpreis
der
Gemeinschaftshersteller
und
dem
Mindestpreiselement
zu
stützen
. [EU]
Should
traditional
trade
levels
be
surpass
ed
,
and
an
additional
duty
thus
become
payable
,
it
is
considered
appropriate
,
in
application
of
the
Community
institution's
traditional
'underselling'
approach
,
to
base
this
additional
duty
on
the
difference
between
the
level
of
the
non-injurious
target
price
of
the
Community
producers
and
the
minimum
price
element
.
In
diesem
Zusammenhang
sei
auf
Erwägungsgrund
48
verwiesen
,
wonach
einschlägige
Daten
aus
der
UZÜ-Folgezeit
den
Schluss
nahelegen
,
dass
die
US-Preise
die
Preise
in
der
Union
nach
dem
UZÜ
als
Folge
der
weltweiten
Wirtschaftskrise
überholt
haben
. [EU]
In
this
respect
it
is
noted
that
,
as
it
is
explained
under
recital
48
,
relevant
post
RIP
data
suggest
that
,
due
to
the
world
economic
crisis
,
US
prices
surpass
ed
Union
prices
in
the
post
RIP
period
.
Nach
dem
UZÜ
überholten
die
US-Preise
als
Folge
der
Weltwirtschaftskrise
die
Preise
in
der
EU
bei
einem
Großteil
der
betroffenen
Ware
,
wohingegen
die
Preisniveaus
in
der
übrigen
Welt
in
der
Regel
darunter
blieben
. [EU]
Following
the
RIP
and
as
a
result
of
the
world
economic
crisis
,
US
prices
surpass
ed
EU
prices
for
a
significant
part
of
the
product
concerned
while
price
levels
in
the
rest
of
the
world
are
generally
lower
.
Nach
einem
Anstieg
der
Produktion
um
31
%
im
Jahr
2002
,
der
relativ
gesehen
höher
war
als
jener
des
Gemeinschaftsverbrauchs
,
ging
die
Produktion
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
zurück
und
stabilisierte
sich
ab
2003
auf
einem
Niveau
,
das
15
%
über
dem
des
Jahres
2001
lag
. [EU]
After
an
increase
in
output
of
31
%
in
2002
,
surpass
ing
growth
of
Community
consumption
in
relative
terms
,
the
production
of
the
Community
industry
subsequently
declined
to
remain
since
2003
stable
on
a
level
15
%
higher
than
in
2001
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "surpass":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners