A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
extinct volcano
extinction
extinction of obligations
extinctions
extinguish
extinguished
extinguished volcano
extinguisher
extinguishers
Search for:
ä
ö
ü
ß
21
similar
results for
extinguish
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Leer
steht
der
ehemals
prachtvolle
Rokokosaal
,
der
Geruch
von
verkohltem
Holz
,
die
Feuchtigkeit
von
mehreren
zehntausend
Litern
Löschwasser
und
das
unaufhörliche
Brummen
der
Lüfter
füllen
stattdessen
die
hohen
Räume
. [G]
The
once
magnificent
"Rokokosaal"
(Rococo
Hall
)
now
stands
empty
,
the
lofty
halls
filled
instead
with
the
smell
of
charred
timber
,
dampness
from
several
thousand
litres
of
water
used
to
extinguish
the
blaze
,
and
the
continuous
humming
of
ventilators
.
2
In
dieser
Interpretation
geht
es
darum
,
wie
ein
Unternehmen
bei
der
Bilanzierung
zu
verfahren
hat
,
wenn
die
Konditionen
einer
finanziellen
Verbindlichkeit
neu
ausgehandelt
werden
und
dies
dazu
führt
,
dass
das
Unternehmen
zur
vollständigen
oder
teilweisen
Tilgung
dieser
Verbindlichkeit
Eigenkapitalinstrumente
an
den
Gläubiger
ausgibt
. [EU]
2
This
Interpretation
addresses
the
accounting
by
an
entity
when
the
terms
of
a
financial
liability
are
renegotiated
and
result
in
the
entity
issuing
equity
instruments
to
a
creditor
of
the
entity
to
extinguish
all
or
part
of
the
financial
liability
.
5
Gibt
ein
Unternehmen
zur
vollständigen
oder
teilweisen
Tilgung
einer
finanziellen
Verbindlichkeit
Eigenkapitalinstrumente
an
einen
Gläubiger
aus
,
handelt
es
sich
dabei
um
ein
gezahltes
Entgelt
gemäß
IAS
39
Paragraph
41
. [EU]
5
The
issue
of
an
entity's
equity
instruments
to
a
creditor
to
extinguish
all
or
part
of
a
financial
liability
is
consideration
paid
in
accordance
with
paragraph
41
of
IAS
39
.
6
Eigenkapitalinstrumente
,
die
zur
vollständigen
oder
teilweisen
Tilgung
einer
finanziellen
Verbindlichkeit
an
einen
Gläubiger
ausgegeben
werden
,
sind
bei
ihrem
erstmaligen
Ansatz
zum
beizulegenden
Zeitwert
zu
bewerten
,
es
sei
denn
,
dieser
lässt
sich
nicht
verlässlich
ermitteln
. [EU]
6
When
equity
instruments
issued
to
a
creditor
to
extinguish
all
or
part
of
a
financial
liability
are
recognised
initially
,
an
entity
shall
measure
them
at
the
fair
value
of
the
equity
instruments
issued
,
unless
that
fair
value
cannot
be
reliably
measured
.
.9
Farbenräume
und
Räume
für
entzündbare
Flüssigkeiten
müssen
durch
eine
zugelassene
Feuerlöscheinrichtung
geschützt
sein
,
so
dass
die
Besatzung
einen
Brand
löschen
kann
,
ohne
die
Räume
zu
betreten
. [EU]
.9
Paint
lockers
and
flammable
liquid
lockers
shall
be
protected
by
an
approved
fire-
extinguish
ing
arrangement
,
enabling
the
crew
to
extinguish
a
fire
without
entering
the
space
.
Bereits
das
Ausrücken
einer
der
beiden
Sicherungen
muss
zum
Erlöschen
der
grünen
Kontrollleuchte
führen
und/oder
die
rote
Kontrollleuchte
aufleuchten
lassen
. [EU]
The
disengagement
of
one
of
the
two
locking
devices
shall
cause
the
green
optical
signal
to
extinguish
and
the
red
optical
signal
(if
fitted
)
to
show
.
"Clean-up
call
option"
(
"Rückführungsoption"
)
eine
vertragliche
Option
für
den
Originator
,
der
zufolge
er
die
Verbriefungspositionen
zurückkaufen
oder
aufheben
kann
,
bevor
alle
zugrunde
liegenden
Forderungen
zurückgezahlt
wurden
,
falls
der
Restbetrag
der
noch
ausstehenden
Forderungen
unter
einen
bestimmten
Grenzwert
fällt
[EU]
'Clean-up
call
option'
means
a
contractual
option
for
the
originator
to
repurchase
or
extinguish
the
securitisation
positions
before
all
of
the
underlying
exposures
have
been
repaid
,
when
the
amount
of
outstanding
exposures
falls
below
a
specified
level
das
System
für
den
CO2-Entzug
,
das
ein
Erlöschen
der
Fackel
wegen
hoher
CO2-Konzentrationen
verhindern
soll
. [EU]
the
CO2
purge
system
,
to
avoid
that
high
concentrations
of
CO2
extinguish
the
flare
.
Die
Fluggäste
sind
anzuweisen
,
das
Rauchen
einzustellen
,
wenn
die
Sauerstoffanlage
benutzt
wird
;
und
[EU]
Passengers
must
also
be
briefed
to
extinguish
all
smoking
materials
when
oxygen
is
being
used
;
and
Explosive
Stoffe/Gemische
und
Erzeugnisse
mit
Explosivstoff
(
Abschnitt
2.1)
instabile
explosive
Stoffe/Gemische
und
Erzeugnisse
mit
Explosivstoff
der
Unterklassen
1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5 [EU]
Do
not
extinguish
,
unless
leak
can
be
stopped
safely
.
Falls
sich
die
Warnleuchte
nicht
abschaltet
,
ist
die
Prüfung
abzubrechen
. [EU]
If
the
tell-tale
does
not
extinguish
,
discontinue
the
test
.
Ist
die
Nebelschlussleuchte
eingeschaltet
,
darf
diese
durch
das
Bedienen
der
Betätigungseinrichtung
der
Scheinwerfer
für
Fernlicht
oder
der
Scheinwerfer
für
Abblendlicht
nicht
verlöschen
. [EU]
When
the
rear
fog-lamp
is
switched
on
,
operating
the
driving
or
passing
lamps
control
shall
not
extinguish
the
rear
fog-lamp
.
Mit
der
Annahme
des
Reisegepäcks
durch
den
Berechtigten
sind
alle
Ansprüche
gegen
den
Beförderer
aus
dem
Beförderungsvertrag
bei
teilweisem
Verlust
,
Beschädigung
oder
verspäteter
Auslieferung
erloschen
. [EU]
Acceptance
of
the
luggage
by
the
person
entitled
shall
extinguish
all
rights
of
action
against
the
carrier
arising
from
the
contract
of
carriage
in
case
of
partial
loss
,
damage
or
delay
in
delivery
.
muss
beim
nächsten
Einschaltzyklus
erlöschen
,
welcher
der
Behebung
der
Funktionsstörung
gemäß
Absatz
5.10.4
folgt
[EU]
Shall
extinguish
at
the
next
ignition
cycle
after
the
malfunction
has
been
corrected
in
accordance
with
paragraph
5.10.4
muss
erlöschen
,
wenn
das
ESC-System
in
den
vom
Hersteller
voreingestellten
Modus
zurückversetzt
worden
ist
. [EU]
Shall
extinguish
after
the
ESC
system
has
been
returned
to
the
manufacturer's
original
default
mode
.
Nach
Ansicht
der
französischen
Behörden
könnten
mit
einem
solchen
Ansatz
die
genannten
klärenden
Vorschläge
vervollständigt
werden
,
um
dem
Mythos
von
der
Staatsbürgschaft
ein
Ende
zu
setzen
und
ein
mögliches
Vorliegen
einer
Beihilfe
endgültig
auszuschließen
. [EU]
According
to
the
French
authorities
,
the
introduction
of
such
an
approach
would
complement
the
clarification
proposals
set
out
above
in
order
to
extinguish
the
myth
of
a
state
guarantee
,
while
definitively
avoiding
any
risk
of
aid
.
Sämtliche
Feuerlöscher
müssen
sich
für
das
Löschen
von
Bränden
in
elektrischen
Anlagen
bis
1000
V
eignen
." [EU]
All
extinguish
ers
shall
be
suitable
to
extinguish
fires
in
electrical
systems
of
up
to
1000
V.';
Sind
die
von
einem
Unternehmen
zur
vollständigen
oder
teilweisen
Tilgung
einer
finanziellen
Verbindlichkeit
ausgegebenen
Eigenkapitalinstrumente
als
"gezahltes
Entgelt"
gemäß
IAS
39
Paragraph
41
anzusehen
? [EU]
Are
an
entity's
equity
instruments
issued
to
extinguish
all
or
part
of
a
financial
liability
'consideration
paid'
in
accordance
with
paragraph
41
of
IAS
39
?
Sind
Nebelscheinwerfer
vorhanden
,
so
muss
das
Ausschalten
der
Nebelschlussleuchte
unabhängig
von
den
Nebelscheinwerfern
erfolgen
können
. [EU]
If
there
are
front
fog-lamps
,
it
must
be
possible
to
extinguish
the
rear
fog-lamp
independently
of
the
front
fog-lamps
.
So
sind
in
das
Papier
handelsüblicher
Zigaretten
im
Abstand
von
20
bis
30
mm
etwa
6
mm
breite
Papierringe
eingelassen
.
Solche
Brandverzögerer
bewirken
,
dass
brennende
Zigaretten
-
zumindest
teilweise
-
von
selbst
verlöschen
,
da
der
Sauerstoff
daran
gehindert
wird
,
in
den
Entflammungsbereich
der
Zigarette
einzudiffundieren
. [EU]
Commercially
available
cigarettes
contain
bands
of
paper
in
the
cigarette
paper
,
about
6
mm
wide
and
spaced
by
about
20
to
30
mm
.
Such
'speed
bumps'
make
burning
cigarettes
self-
extinguish
,
at
least
to
a
certain
extent
,
by
hindering
oxygen
access
to
the
burn
area
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "extinguish":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners