DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

31 results for zurückzuzahlenden
Tip: Conversion of units

 German  English

Berechnung des zurückzuzahlenden Betrags [EU] Calculation of the amount to be recovered

Bezüglich des Jahres 2010 muss Ungarn den zurückzuzahlenden Betrag bis zur Aufhebung der Maßnahme berechnen. [EU] As regards 2010, the amount of aid has to be calculated by Hungary until the measure is abolished.

Bezüglich des Jahres 2010 muss Ungarn, falls die Schürfgebühr bereits gezahlt wurde, den zurückzuzahlenden Betrag analog zu den Beträgen für 2008 und 2009 bis zur Aufhebung der Maßnahme berechnen - [EU] As regards 2010, in respect of mining fee payments already made, the amount to be recovered needs to be calculated by Hungary, in the same way as for 2008 and 2009, until the measure is abolished,

Dem Corte dei Conti zufolge sieht der in diesem Ministerialerlass beschriebene Mechanismus insbesondere vor, dass die geplanten Rückzahlungen in ein Schaubild eingetragen werden, das die an den Staat zurückzuzahlenden Raten zeigt. [EU] According to the Court of Auditors, the mechanism laid down in the ministerial order required in particular that the planned reimbursements be set out in a chart showing the instalments to be paid back to the State.

Der auf die zurückzuzahlenden Beihilfen anzuwendende Zinssatz gilt ab dem Zeitpunkt, zu dem sie dem Empfänger zur Verfügung gestellt wurden, bis zum Zeitpunkt der tatsächlichen Rückzahlung. [EU] The aid to be recovered shall include interest charged from the date on which it was at the disposal of the recipients until the date of its recovery.

Der Betrag der zurückzuzahlenden Beihilfe muss für jeden einzelnen betroffenen Block pro Jahr ausgerechnet werden, auf der Grundlage, wie hoch die Differenz zwischen den Einnahmen aus dem Absatz von Elektrizität an MVM im Rahmen der PPA nach dem wahren Szenario und dem Betrag ist, den MVM - nach den Berechnungen aufgrund der vorstehenden Grundsätze - nach dem alternativen Szenario hätte bezahlen müssen. [EU] For each generating block concerned the amount of aid to be recovered should be computed on an annual basis according to the difference between the revenues obtained from the sale of energy to MVM under the PPAs [129] under the actual scenario and the amounts that would have been paid by MVM under the counterfactual scenario, as calculated in accordance with the principles outlined above.

Der letzte Abschnitt der Bestimmung des zurückzuzahlenden Betrags muss berücksichtigen, dass die Erzeuger in dem wahren Szenario nicht unbedingt die gesamte Elektrizität, die von den Blöcken der im Rahmen der PPA tätigen Kraftwerke erzeugt wurde, an MVM verkauften, sondern die nicht gebuchten Kapazitäten an andere Kunden verkauften. [EU] The final step of the calculation of the recovery amounts should take account of the fact that under the actual scenario, generators did not sell all the output of the generating blocks covered by PPAs to MVM but used their unreserved capacities for sale to customers other than MVM.

Die Berechnung der in Menge und Qualität gleichwertigen zurückzuzahlenden Banknoten erfolgt durch Beschluss des EZB-Rats. [EU] The calculation of the equivalent number and quality of banknotes to be repaid will be decided by the Governing Council.

Die einzelstaatlichen Behörden dürfen bei der Bestimmung des zurückzuzahlenden Betrags die Auswirkungen des Steuersystems berücksichtigen. [EU] National authorities are allowed to take into account the incidence of the tax system in order to determine the amount to be reimbursed.

Die finnischen Behörden legen zusammen mit der Kommission den exakten Betrag der zurückzuzahlenden Beihilfen in dem Rahmen und nach dem Verfahren fest, wie sie in den Erwägungsgründen 138-139 zum Verfahren der Rückforderung beschrieben sind. [EU] The exact total amount of aid to be recovered will be determined by the Finnish authorities, in collaboration with the Commission, within the framework of the recovery procedure according to the methodology described in recitals 138 to 139 above.

Die genaue Höhe des zurückzuzahlenden Betrags ist von Ungarn zu berechnen. [EU] The exact recovery amount is to be computed by the Hungarian authorities.

Die gesamten zurückzuzahlenden EZB-Seigniorage-Einkünfte für das erste Quartal 2004 werden mit der absoluten Differenz zwischen dem Gewichtsanteil am 30. April 2004 der betreffenden teilnehmenden NZB im Schlüssel für die Kapitalzeichnung und ihrem Gewichtsanteil am 31. Dezember 2004 im Schlüssel für die Kapitalzeichnung multipliziert, und das Ergebnis wird durch 100 geteilt. [EU] The total repayable ECB's income on euro banknotes for the first quarter of 2004 shall be multiplied by the absolute difference between the participating NCB's capital key weighting on 30 April 2004 and its capital key weighting on 31 December 2004 and the result shall be divided by 100.

Die Kommission kann sich somit rechtmäßigerweise auf die Erklärung beschränken, dass die Pflicht zur Zurückzahlung der in Rede stehenden Beihilfe besteht, und kann die genaue Berechnung der zurückzuzahlenden Beträge anhand der von der Kommission in ihrem Beschluss vorgegebenen Anleitung den nationalen Behörden überlassen. [EU] The Commission is therefore able legitimately to confine itself to declaring that there is an obligation to repay the aid in question and leave it to the national authorities to calculate the exact amounts to be repaid on the basis of the guidance given by the Commission in its decision.

Die Kommission musste deshalb den Schluss ziehen, dass der genaue Betrag der von ACEA erhaltenen, zurückzuzahlenden Beihilfen nicht bestimmt werden kann. [EU] Therefore, the Commission concluded, on the one hand, that it was unable to determine the amount of aid which ACEA S.p.A. had already received prior to the new aid granted under the project and which still has to be reimbursed.

Die Tatsache, dass der Einfluss von Q-Cells im ursprünglichen Joint Venture über seinen Anteil von 24,9 % hinausgeht, wird auch durch den MJVA2 bestätigt, der vorsieht, dass die drei Partner, falls ein Teil der Zuschüsse zurückgezahlt werden muss, Sovello ein Darlehen in Höhe des zurückzuzahlenden Betrags gewähren, wobei REC einen Darlehensanteil gewährt, der proportional zu seinem Anteil ist, während der verbleibende Darlehensbetrag zu gleichen Teilen zwischen Evergreen und Q-Cells aufgeteilt wird. [EU] The fact that the role of Q-Cells in the initial joint venture exceeded its 24,9 % share is also confirmed by the MJVA2, which provides that if part of the grants will have to be reimbursed, the three partners will lend the amount to be repaid to Sovello based on the following arrangement: REC will make a loan in proportion to its ownership percentage and the rest of the loan will be split evenly between Evergreen and Q-Cells.

Die vom Treuhänder in den Gesamthaushalt der Europäischen Union zurückzuzahlenden Beträge, die vom Treuhänder berechneten Verwaltungsgebühren und sonstige erstattungsfähige Kosten und Ausgaben werden nach den Bestimmungen der von der Kommission mit dem Treuhänder geschlossenen Vereinbarung vom Treuhandkonto abgebucht. [EU] Amounts to be paid back by the trustee to the general budget of the European Union, the trustee's management fees and other eligible costs and expenses shall be debited from the Trust account in accordance with the terms set out in the agreements between the Commission and the trustee.

Die zurückzuzahlenden Beträge entsprechen der Gesamtheit der Verbindlichkeiten, die Gegenstand der zweiten Vereinbarung mit dem FOGASA und der Vereinbarung mit der TGSS sind. [EU] The amounts to be recovered equate to the total debt covered by the second agreement with FOGASA and the agreement with the TGSS.

Die zurückzuzahlenden Beträge werden auf der Grundlage der Beiträge der Mitgliedstaaten nach Maßgabe des Beschlusses des Exekutivausschusses vom 14. Dezember 1993 bezüglich der Finanzregelung für die Einrichtung und den Betrieb des Schengener C.SIS berechnet. [EU] The amounts to be repaid shall be calculated on the basis of the contributions from the Member States as laid down in the Decision of the Executive Committee of 14 December 1993 on the financial regulation on the costs of installing and operating the Schengen Information System.

Geleistete Zahlungen können von den zurückzuzahlenden Beträgen abgezogen werden. [EU] The payments made may be deducted from the amounts to be recovered.

Gesamtbetrag der zurückzuzahlenden Beihilfe(Grundbetrag) [EU] Total amount of aid to be recovered [1](Principal)

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners