DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

132 results for präsentiert
Word division: prä·sen·tiert
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Wie das Essen auf dem Teller präsentiert wird, ist nicht unwichtig. How the food is plated up is of some importance.

Jeder muss die Folgen seines Handelns tragen.; Jeder bekommt irgendwann die Rechnung für seine Taten präsentiert.; Man erntet die Früchte seines Tuns. [geh.] You reap what you sow. [prov.]

Die Polizei hat neue Beweise präsentiert. The police have brought new evidence forward.

Die Regierungsparteien haben neue Vorschläge für eine Gesetzesnovelle präsentiert. The governing parties have brought forward new proposals for an amendment of the law.

Präsentiert das Gewehr! [mil.] Present arms!

20 Künstler, die in den letzten 20 Jahren mit Sofortbildern experimentiert haben, werden in der Ausstellung präsentiert, darunter Anna und Bernhard Blume und Manfred Paul. [G] The show presents 20 artists who have experimented with instant photos over the past 20 years, including Anna and Bernhard Blume and Manfred Paul.

Alle drei Jahre präsentiert die Bundeszentrale für politische Bildung in einer jeweils anderen Stadt wegweisende Produktionen freier Theatermacher aus der Bundesrepublik Deutschland, der Schweiz und Österreich. [G] Every three years, and each time in a different city, the Federal Centre for Political Education presents trail-blazing fringe theatre productions from Germany, Switzerland and Austria.

Als Pionier in der Ökotextilbranche gilt auch Heinz Hess, der bereits in den 70er Jahren gesunde Kinder- und Babykleidung aus Naturfasern vertrieb, alsbald auf Formaldehyd, Mottenschutz und Kunstharze verzichtete und seit Beginn der 90er Jahre eine Kollektion präsentiert, die der konventionellen Mode in Farbe und Design in nichts nachsteht - außer im Preis. [G] Another pioneer in the ecotextiles sector was Heinz Hess, who was selling healthy natural clothing for children and babies as early as the 1970s. He promptly dispensed with formaldehyde, moth-proofing and synthetic resin and, since the 1990s, has presented collections which match conventional fashions on colour and design - although not on price.

An jedem Tag des Jahres präsentiert ein Ort seine Idee. [G] On each day of the year a town or city presents its ideas.

Auch die übrigen Museen zur Esskultur warten mit interessanten Sonderausstellungen auf: Das Ulmener Brotmuseeum präsentiert einen "Blick in die Backstube - Fotografien zur Bäckerei aus aller Welt", das Schokoladenmuseum in Köln geht in einer Spezialführung der Forderung "Frauen brauchen Schokolade!" auf den Grund, und das Salzmuseum zeigt, wie die Salzgewinnung in Lüneburg bis 1799 vor sich ging. [G] The other food culture museums are also putting on interesting special exhibitions: The Ulm Bread Museum is presenting a "Glimpse into the Bakery - photographs of baking from around the world", the Chocolate Museum in Cologne is researching the claim that "Women Need Chocolate!" in a special guided tour, and the Salt Museum is showing how salt extraction was carried out in Lüneburg until 1799.

Auch Wolf Erlbruch ist mit von der Partie und wird mit fünf Originalen aus seinem Bilderbuch "Neues ABC für Kinder" (2000) präsentiert. [G] Wolf Erlbruch is also represented with five originals from his picture book "Neues ABC für Kinder" (i.e., "New ABC for Children", 2000).

Außen präsentiert der Bau seine schimmernde Silberpfeilkarosserie, deren wogenden Aluminiumbänder sich der Logik einer erkennbaren Stockwerkseinteilung verweigern, deren aus- und eingekippten Fensterbahnen in Bewegung zu sein scheinen. [G] Externally, the building shows off its shimmering Silver Arrow bodywork with surging aluminium bands that refuse the logic of any recognisable division into storeys and lines of windows that tilt in and out, conveying an impression of movement.

Auf den nur etwa 20 Quadratmetern präsentiert Hoffmann rund 30 Arbeiten von namhaften Künstlern wie Kurt Schwitters, Martin Kippenberger, Ceal Floyer und natürlich Mauricio Cattelan. [G] In a space of roughly only 20 square metres, Hoffmann presents about 30 works of well-known artists like Kurt Schwitters, Martin Kippenberger, Ceal Floyer and of course Mauricio Cattelan.

Bis zum 10. April 2005 wurden in den Räumen der SK-Stiftung am Mediapark Köln drei bedeutende Tanzfotografen präsentiert, die - jeder auf seine Weise - an der Geschichte des Tanzes und seiner Visualisierung mitgeschrieben haben. [G] Three major dance photographers were presented at the SK Foundation in Cologne's Mediapark until 10 April 2005. Each in his way has contributed to the history of dance and its visualisation.

But Frickel also believes that audiences are disillusioned with their experience of television, with its superficial presentation of reality in short clips; in his view, cinema audiences are ready for a more intensive experience. [G] Aber ein weiterer Grund sei, dass die sich die Leute nach den Erfahrungen aus dem Fernseh-Alltag, der ihnen die Realität zumeist nur schemenhaft und mit schnellen Schnitten präsentiert, wieder auf ein Thema "intensiver einlassen wollen."

Dabei gilt weiterhin das, was Arnold Gehlen im Begriff der "Kommentarbedürftigkeit" der modernen Kunst gefasst hat: Angesichts der Abstraktion und der Metaphorik, in der die Bedeutung solcher Werke präsentiert wird, sind wir für die Wahrnehmung und das angemessene Verständnis dieser Bedeutung darauf angewiesen, die Programme und Kommentare der Künstler, der Interpreten, der Kritiker zu kennen. [G] In this respect what Arnold Gehlen caught in the concept of modern art's 'commentary neediness' still holds: in view of the abstraction and metaphoric in which the meaning of such works are presented, we're dependent in our perception and for an appropriate understanding of this meaning on a knowledge of the programme and commentaries of the artist, the interpreters, the critics.

Dabei präsentiert sich die RuhrTriennale, als ein Festival der Eigenproduktionen. [G] This year, the RuhrTriennale proves to be a festival of in-house productions.

Das Deutsche Tanzarchiv Köln (DTK) beherbergt Zeugnisse der internationalen Tanzkunst, arbeitet sie wissenschaftlich auf und präsentiert Dokumente in Ausstellungen und Publikationen. [G] The German Dance Archive Cologne (DTK) preserves materials relating to artistic dance in an international context, studies them from an academic perspective and presents documents in exhibitions and publications.

Das Ergebnis wurde in der Ausstellung Retalhar 2002 in Sao Paulo und 2003 in Rio präsentiert. [G] The results were presented at the Retalhar exhibition in Sao Paulo in 2002 and in Rio in 2003.

Das Filmmuseum Frankfurt präsentiert sie noch bis zum 30.Juli 2006, das Goethe-Institut zeigt in einer weltweiten Tournee eine Ausstellung mit 40 Neuabzügen des Künstlers. [G] They are now exhibited in the Frankfurt Filmmuseum until July 30, the Goethe Institute presents a worldwide touring exhibition with 40 new prints by the artist.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners