A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gewohnt sein
gewollt
gewollte Unbestimmtheit
gewollter Unterschnitt
gewunden
gewähren
gewähren lassen
gewährleisten
gewärtig sein
Search for:
ä
ö
ü
ß
699 results for
gewählt
Word division: ge·wählt
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Die
Kandidaten
können
durch
Zuruf
gewählt
werden
.
The
candidates
may
be
elected
by
acclamation
.
Die
meisten
Politiker
würden
ihre
Großmutter
verkaufen
,
um
gewählt
zu
werden
.
Most
politicians
would
throw
their
grandmothers
under
the
bus
to
get
elected
.
Dass
er
nicht
gewählt
wurde
,
ist
kein
großer
Verlust
für
das
Land
.
It
is
no
great
loss
to
the
nation
that
he
was
not
elected
.
Der
Skandal
könnte
seine
Chancen
schmälern
,
gewählt
zu
werden
.
The
scandal
may
reduce
his
chances
for
election
.
Heute
wurde
gewählt
.
Voters
went
to
the
polls
today
.
Die
Bildersprache
wurde
so
gewählt
,
dass
sie
das
Selbstverständnis
des
Zielpublikums
bedient
.
The
imagery
was
chosen
to
appeal
to
the
self-image
of
the
target
audience
.
Der
Präsident
wird
alle
drei
Jahre
gewählt
.
The
President
shall
be
elected
triennially
.
Der
Zeitpunkt
für
den
Verkauf
war
gut
gewählt
.
The
sale
was
well-timed
.
Die
Mitglieder
des
Gremiums
werden
entsprechend
der
Zahl
der
Arbeitnehmer
in
den
betroffenen
Betrieben
gewählt
.
The
members
of
the
body
are
elected
in
proportion
to
the
number
of
staff
employed
by
the
establishments
concerned
.
1860
wurde
Lincoln
zum
Präsidenten
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
gewählt
.
In
1860
,
Lincoln
was
elected
President
of
the
United
States
of
America
.;
Lincoln
was
elected
President
of
the
United
States
of
Amrica
in
1860
.
Auch
bei
den
Gewerbemietern
ist
das
entsprechende
Bewusstsein
vorhanden
,
denn
bei
der
Biosupermarktkette
Alnatura
und
dem
Freiburger
Ökoinstitut
kann
man
davon
ausgehen
,
dass
sie
den
Standort
bewusst
gewählt
haben
. [G]
The
commercial
tenants
too
are
committed
to
green
living:
it
is
reasonable
to
assume
that
Alnatura
,
an
organic
supermarket
chain
,
and
the
Freiburg-based
Institute
for
Applied
Ecology
chose
the
site
deliberately
.
Aus
42
Themengebieten
kann
gewählt
werden:
von
A
wie
"Arbeit"
bis
U
wie
"Urbanismus"
. [G]
There
are
42
topics
to
choose
from
,
ranging
from
A
for
Aeronautics
to
U
for
Urbanism
.
Bubis
musste
sich
am
selben
Tage
viel
Mühe
geben
,
um
den
israelischen
Begleitern
des
Präsidenten
zu
erklären
,
weshalb
er
Deutschland
nach
dem
Krieg
als
Heimat
wieder
gewählt
und
sich
die
deutsche
Staatsbürgerschaft
angenommen
hatte
. [G]
That
same
day
,
Bubis
had
to
go
to
great
pains
to
explain
to
Weizmann's
Israeli
entourage
why
,
after
the
war
,
he
had
chosen
to
return
to
his
home
,
Germany
,
and
had
taken
German
citizenship
.
Das
hat
es
in
den
rund
sechzig
Jahren
Hochschulrektorenkonferenz
(
HRK
)
und
ihrer
Vorgeschichte
seit
1903
noch
nie
gegeben:
Eine
Frau
wurde
zur
Präsidentin
gewählt
,
die
bisherige
Leiterin
der
Universität
des
Saarlandes
Margret
Wintermantel
,
und
gleich
mit
84
Prozent
Ja-Stimmen
. [G]
Something
that
has
never
happened
in
the
sixty
odd
years
of
the
German
Rectors'
Conference
(HRK)
and
its
previous
history
since
1903:
a
woman
has
been
elected
president
.
Previously
Vice
Chancellor
of
the
"Universität
des
Saarlandes"
,
Margret
Wintermantel
was
elected
with
a
huge
majority
of
84
per
cent
.
Der
Idee
der
eigenverantwortlichen
Autorenfotografie
folgend
hat
jedes
Mitglied
ein
Thema
gewählt
,
das
sich
mit
Ist-Zuständen
in
Deutschland
befaßt
. [G]
Following
the
idea
of
auteur
photography
,
according
to
which
the
photographer
is
personally
responsible
for
his
own
work
,
each
member
has
chosen
a
subject
which
is
concerned
with
the
present
state
of
Germany
.
Der
Ort
könnte
kaum
besser
gewählt
sein
-
die
Klassizismusvilla
im
Zentrum
von
London
war
vor
der
Wiedervereinigung
der
Sitz
der
Vertretung
der
DDR
in
Großbritannien
. [G]
One
could
hardly
have
picked
a
better
venue:
before
German
reunification
,
this
neo-classical
villa
in
central
London
was
the
seat
of
East
Germany's
diplomatic
mission
in
Great
Britain
.
Er
wurde
vom
Direktorium
des
Zentralrates
zum
Vorsitzenden
gewählt
. [G]
He
was
elected
President
by
the
Central
Council's
Board
of
Directors
.
Fast
ohne
Mittel
bespielte
er
den
kleinen
Schuppen
mit
soviel
Verve
,
dass
die
Baracke
bereits
1998
zum
Theater
des
Jahres
gewählt
wurde
. [G]
With
almost
no
means
at
his
disposal
,
Ostermeier
staged
productions
at
the
unprepossessing
shed
with
such
verve
that
the
Baracke
was
already
chosen
in
1998
as
Theatre
of
the
Year
.
Für
1974
,
den
ersten
Band
seines
Red-Riding-Quartetts
,
das
zur
Zeit
der
Untaten
des
Yorkshire-Rippers
spielt
,
erhielt
er
den
Deutschen
Krimipreis
2006
und
wurde
von
der
KrimiWelt-Jury
zum
besten
Krimi
des
Jahres
2005
gewählt
. [G]
His
1974
,
the
first
volume
of
his
Red
Riding
Quartet
,
which
takes
place
at
the
time
of
the
Yorkshire
Ripper
,
was
awarded
the
German
Mystery
Story
Prize
for
2006
and
was
chosen
by
the
Mystery
World
Jury
as
the
best
mystery
story
of
2005
.
Für
das
Untergeschoss
des
Osteingangs
entwarf
der
französische
Künstler
Christian
Boltanski
das
"Archiv
der
Deutschen
Abgeordneten"
,
Kästen
aus
Metall
,
mit
den
Namen
derjenigen
Abgeordneten
beschriftet
,
die
von
1919
bis
in
die
Gegenwart
auf
demokratischem
Weg
gewählt
wurden
. [G]
For
the
basement
of
the
east
entrance
,
the
French
artist
Christian
Boltanski
designed
an
"Archive
of
German
Delegates":
metal
boxes
bearing
the
names
of
democratically
elected
German
MPs
from
1919
to
the
present
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gewählt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners