DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
contributor
Search for:
Mini search box
 

28 results for contributor
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Unser Anspruch ist es, aktiv zum Umweltschutz beizutragen. We are committed to being a positive contributor to the environment.

Auch die Kampagne Du bist Deutschland habe diese Entwicklung unterstützt. [G] The Du bist Deutschland campaign was also a contributor, she claimed.

2004 wurde das allgemeine System des Rentensicherungsfonds eingerichtet, und betriebliche Pensionsfonds und indirekt die Arbeitgeber müssen Beiträge in den Rentensicherungsfonds einzahlen, der die Beschäftigten der Beitragszahler absichert. [EU] As from 2004, the Pension Protection Fund general system has been established and occupational pension schemes, and indirectly employers, have to make contributions to the Pension Protection Fund, which guarantees the employees of any contributor scheme.

8 Der Teilnehmer hat mittels Einsichtnahme in IFRS 10, IFRS 11 und IAS 28 festzustellen, ob er den Fonds beherrscht, die gemeinschaftliche Führung des Fonds oder einen maßgeblichen Einfluss auf den Fonds ausübt. [EU] 8 The contributor shall determine whether it has control or joint control of, or significance influence over, the fund by reference to IFRS 10, IFRS 11 and IAS 28.

9 Beherrscht der Teilnehmer den Fonds nicht, übt er keine gemeinschaftliche Führung des Fonds oder keinen maßgeblichen Einfluss auf den Fonds aus, so hat er den Erstattungsanspruch aus dem Fonds als Erstattung gemäß IAS 37 anzusetzen. [EU] 9 If a contributor does not have control or joint control of, or significance influence over, the fund, the contributor shall recognise the right to receive reimbursement from the fund as a reimbursement in accordance with IAS 37.

Auf der Grundlage der vorliegenden Informationen erscheint es für den Schutz der menschlichen Gesundheit nicht erforderlich, einen Höchstgehalt für OTA in anderen Trockenfrüchten als getrockneten Weintrauben, Kakao und Kakaoerzeugnissen, Fleischerzeugnissen einschließlich genusstauglichen tierischen Nebenerzeugnissen und Blutprodukten sowie in Likörweinen festzulegen, da diese keinen wesentlichen Beitrag zur OTA-Exposition darstellen und ein hoher OTA-Gehalt in nennenswertem Umfang in diesen Waren nur selten festgestellt wurde. [EU] On the basis of the information available, it does not appear necessary for the protection of public health to set a maximum level of OTA in dried fruit other than dried vine fruit, cocoa and cocoa products, meat products, including edible offal and blood products and liqueur wines as they are not a significant contributor to OTA exposure and high levels of OTA have been found only seldom in those commodities.

Außerdem verfügt Centea über eigene Finanzierungsquellen und leistet netto einen positiven Beitrag zur Finanzierung der KBC. [EU] It has its own sources of funding and is a net contributor to KBC funding.

Begründet wird dies damit, dass davon ausgegangen wird, dass diese Einlagen als Einkommen des Einbringenden bereits versteuert wurden. [EU] The reason is that the contributions are deemed to have been previously taxed as the contributor's income.

D29 Unter "Verweise" werden die Einträge IAS 27 und IAS 31 gestrichen, der Eintrag zu IAS 28 wird in "IAS 28 Anteile an assoziierten Unternehmen und Gemeinschaftsunternehmen" geändert und die Einträge zu IFRS 10 Konzernabschlüsse und IFRS 11 Gemeinsame Vereinbarungen werden hinzugefügt. [EU] 8 The contributor shall determine whether it has control or joint control of, or significant influence over the fund by reference to IFRS 10, IFRS 11 and IAS 28.

Dabei ist die Gemeinschaft, namentlich durch das Programm Phare, der wichtigste Geldgeber. [EU] Through the Phare programme in particular, the Community is the main contributor to these funds.

Da die Sonnenexposition in der Kindheit ein wichtiger Faktor für die spätere Entstehung von Hautkrebs ist, sollten Sonnenschutzmittel nicht den Eindruck erwecken, dass sie ausreichenden Schutz für Säuglinge und Kleinkinder bieten. [EU] As exposure to sun during childhood is an important contributor to the development of skin cancer at a later age, sunscreen products should not give the impression that they provide sufficient protection for babies and young children.

Darin wird festgelegt, wie ein Teilnehmer seinen Beitrag zu einem Fonds auszuweisen hat und wie zusätzliche Beiträge zu solchen Fonds zu behandeln sind. [EU] IFRIC 5 sets out how a contributor should account for its interest in a fund and how a contributor should account for additional contributions.

Die bewertete Aufnahme kann vernachlässigt werden; sie liegt deutlich unter 1 % der annehmbaren täglichen Aufnahme und ist damit nicht als wesentlicher Beitrag einzustufen. [EU] The assessed intake is negligible and much less than 1 % of ADI, which is not considered to be a significant contributor.

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Anbieter elektrischen Stroms zur Verwendung in Straßenfahrzeugen die Möglichkeit haben, einen Beitrag zur Minderungsverpflichtung gemäß Absatz 2 zu leisten, wenn sie nachweisen können, dass sie den elektrischen Strom, der zur Verwendung in diesen Fahrzeugen bereitgestellt wird, ordnungsgemäß messen und überwachen können. [EU] In the case of providers of electricity for use in road vehicles, Member States shall ensure that such providers may choose to become a contributor to the reduction obligation laid down in paragraph 2 if they can demonstrate that they can adequately measure and monitor electricity supplied for use in those vehicles.

Die qualitativen Aspekte des Wirtschaftswachstums haben sich verbessert, wozu insbesondere private Investitionen beigetragen haben. [EU] The qualitative aspects of economic growth have been improved, with private investment as a leading contributor.

Die Union ist der größte Geldgeber dieser Fonds. [EU] The Union is the main contributor to those funds.

Eine anregende Umgebung leistet einen wichtigen Beitrag zum Wohlbefinden der Vögel. [EU] A stimulating environment is a very important contributor to good bird welfare.

Freiwillige Beiträge [EU] As a voluntary contributor

Im Bezugszeitraum stieg das Verkaufsvolumen auf Drittmärkten nie über 10 % des gesamten Verkaufsvolumens und machte mit ca. 5 % auch nur einen begrenzten Teil der Gesamtproduktion aus, was darauf hindeutet, dass die Ausfuhrverkäufe für die Leistung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft nicht ausschlaggebend waren. [EU] The volume of sales on third markets never exceeded 10 % of the total sales volume over the period under consideration, and such sales constituted a limited amount (ca. 5 %) of the total of production which indicates that export sales were not a substantial contributor to the performance of the Community industry.

Im EFSA-Gutachten über Aflatoxine wird festgestellt, dass Ölsaaten und daraus gewonnene Erzeugnisse in erheblichem Maße zur Exposition von Menschen gegenüber Aflatoxinen beitragen. [EU] In the EFSA opinion on aflatoxins it is observed that oilseeds and derived products are an important contributor to the human aflatoxin exposure.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners