DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

50 results for Worst-Case-Szenario
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

2011 wurde ein weiterer Bericht erstellt mit dem Ziel, die künftige Entwicklung der Cadmiumwerte in Ackerböden und Kulturen zu beschreiben und die in 100 Jahren gemessenen Konzentrationen zu schätzen; anhand der Ergebnisse wurde ein Worst-Case-Szenario entwickelt, um für 100 Jahre im Voraus die Gefährdung aquatischer Organismen in Gewässern zu schätzen, die in der Nähe gedüngter Felder liegen. [EU] A further report has been produced in 2011 with the aim to describe future trends of cadmium in arable soils and crops to estimate concentrations in 100 years and results have been used in a worst case modelling to estimate the risk to aquatic organisms inhabiting waters close to fields fertilised during 100 years ahead.

Allenfalls könnte stattdessen die Marktverzerrung der Risikoabschirmung auf der Basis eines Beihilfewertes der Risikoabschirmung festgelegt werden, der dem Worst-Case-Szenario (6,07 Mrd. EUR) entspreche. [EU] Otherwise, the market distortion caused by the risk shield could be estimated at best on the basis of the aid value of the risk shield in the worst‐;case scenario (EUR 6,07 billion).

Am 4. Dezember 2009 übermittelte der niederländische Staat den Umstrukturierungsplan von Dezember 2009, doch fehlten in diesem Plan noch wesentliche in der Umstrukturierungsmitteilung verlangte Angaben wie finanzielle Vorausberechnungen für ein Worst-Case-Szenario. [EU] The Dutch State submitted on 4 December 2009 the December 2009 Restructuring Plan but that first plan still lacked important elements mentioned in the Restructuring Communication such as financial projections for a worst case scenario.

Bei der Würdigung der ersten Maßnahme sollten nach Auffassung Deutschlands nur die ursprünglich veranschlagten Verluste berücksichtigt werden, d. h. Verluste in Höhe von 3,5 Mrd. EUR im Worst-case-Szenario und in Höhe von [< 2,5] Mrd. im Mid-case-Szenario. [EU] As regards the assessment of the first measure, Germany therefore claims that only the losses initially estimated should be considered. That would mean losses of EUR 3,5 billion in a worst-case and EUR [< 2,5] billion in a mid-case scenario.

b. und eine Kapitalisierung durch Umwandlung eines Teils der staatlichen Einlagen sowie der darauf anfallenden Zinsen in Eigenkapital von Parex Banka in den Jahren 2010-2013 bis zu einem Höchstbetrag von 210,7 Mio. LVL im Base-Case-Szenario und 218,7 Mio. LVL im Worst-Case-Szenario. [EU] and a capitalisation by way of conversion of some of the State deposits and interest on those deposits in Parex banka in the years 2010-2013 up to an amount of maximum LVL 210,7 million in the base case and LVL 218,7 million in the worst case.

Daher begrüßt die Kommission die von Lettland eingegangene Verpflichtung, wonach Citadele Banka dem Staat für die Entlastungsmaßnahme ein Entgelt in Höhe von maximal dem Betrag der geschätzten Verluste im Worst-Case-Szenario zahlt, die sich aus der Summe der staatlichen Einlagen, die zum Ende des Zeitraums für die Veräußerung von Vermögenswerten als Verlust einzustufen sind ([100-200] Mio. LVL), und der staatlichen Rekapitalisierungsmaßnahme ([...] Mio. LVL) zusammensetzen. [EU] Therefore, the Commission welcomes the commitment provided by Latvia whereby Citadele banka shall remunerate the State for the asset relief up to the amount of estimated losses in the worst case scenario, being the sum of the State deposits to be lost at the end of assets' realisation (LVL [between 100 and 200] million) and the State recapitalisation measures (LVL [...] million).

Damit ist dies so etwas wie ein Worst-Case-Szenario. [EU] It can thus be said to constitute a worst-case scenario.

Darüber hinaus ist daran zu erinnern, dass die Analyse in Anlehnung an das Worst-Case-Szenario erfolgt ist, bei dem angenommen wurde, dass der relevante Markt ausschließlich den Druck im Tiefdruckverfahren einschließt. [EU] In addition, the analysis was based on the worst-case scenario that the relevant market consists of rotogravure printing alone.

Das Worst-case-Szenario berücksichtigt hierfür* EUR an Risikovorsorge zusätzlich. [EU] The worst-case scenario makes an additional risk provision for this of EUR [...]*.

Das Worst-Case-Szenario geht von einem zugrunde liegenden Reingewinn von Mio. EUR für 2012 und von [....] Mio. EUR für 2013 (verglichen mit [....] Mio. EUR und [....] Mio. EUR im Basisszenario) aus. [EU] The worst case scenario foresees an underlying net profit of EUR [...] million and EUR [...] million in respectively 2012 and 2013 (which compares to respectively EUR [...] million and EUR [...] million in the base case scenario).

das zu erwartende "Worst-Case-Szenario" (RWC) entspricht dem Abwärtsfall und berücksichtigt Unsicherheiten bei Preisen und Stromausstoß; die RWC-Preise ergeben sich aus der von BE entwickelten Preiskurve. [EU] the 'reasonable worst case' (RWC) which is equivalent to the downside case and takes into account uncertainties regarding prices and output; the RWC prices are based on a price curve developed by BE.

Demnach wird das tatsächliche Risiko 2,7 Mrd. EUR im optimistischen Fall ("Best-Case-Szenario"), 3,7 Mrd. EUR im "Basisfall" ("Base-Case-Szenario") und 6,1 Mrd. EUR im pessimistischen Fall (so genanntes "Worst-Case-Szenario") betragen. [EU] The real risk is estimated at EUR 2,7 billion in the best‐;case scenario, at EUR 3,7 billion in the base‐;case scenario and at EUR 6,1 billion in the worst‐;case scenario.

Dem Plan ist zu entnehmen, dass die Kapitalquoten für Citadele Banka und den Konzern (konsolidiert) im Worst-Case-Szenario deutlich über den aufsichtsrechtlichen Mindestanforderungen bleiben würden. [EU] The plan shows that in the worst case scenario the capital ratios for Citadele banka and for the whole consolidated group remain well above the minimum regulatory requirements.

Der Gesamtbetrag der Beihilfen als Bezugspunkt für die Prüfung der Angemessenheit umfasse die Kapitalzuführung des Landes in Höhe von 1,755 Mrd. EUR und den Beihilfewert der Risikoabschirmung, der wirtschaftlich höchstens dem Worst-Case-Szenario von 6,07 Mrd. EUR entspreche. [EU] The total amount of aid used as a point of reference for assessing its appropriateness included the EUR 1,755 billion capital injection by the Land and the aid value of the risk shield, which in a worst‐;case scenario was equivalent in financial terms to EUR 6,07 billion.

Der niederländische Staat übermittelte außerdem weitere Angaben zum Umstrukturierungsplan der neuen ABN AMRO Gruppe von Dezember 2009, die u. a. finanzielle Hochrechnungen für ein Worst-Case-Szenario enthielten. [EU] The Dutch State also provided extra information on the December 2009 Restructuring Plan of the new ABN AMRO Group with, inter alia, financial projections for a worst case scenario.

Des Weiteren übermittelte Malta eine Szenario-Analyse, die neben den vorgenannten realistischeren Annahmen (Base-case-Szenario) auch ein Best-case- und ein Worst-case-Szenario mit jeweils anderen Annahmen bezüglich mehrerer Schlüsselfaktoren (z. B. Kostensenkungen durch Neuaushandlung von Verträgen, Personalabbau, Fluggastzahlen, Einnahmen pro Fluggast, Treibstoffpreis und Wechselkurse) beinhaltete. [EU] In addition, Malta provided a scenario analysis including, beside the above mentioned most realistic assumptions (base case scenario), a best case and a worst case scenario with modified assumptions on several key drivers such as expected cost reductions through renegotiation of contracts, staff reduction, number of passengers, revenue per passengers, fuel price and foreign exchange rates.

Deutschland hat daher die folgende Schätzwerte für die wahrscheinliche Inanspruchnahme angegeben: 2,7 Mrd. EUR im optimistischen Fall ("Best-Case-Szenario"), 3,7 Mrd. EUR im "Basisfall" ("Base-Case-Szenario") und 6,1 Mrd. EUR im pessimistischen Fall (so genanntes "Worst-Case-Szenario"). [EU] Germany has therefore estimated the probable take‐;up as follows: EUR 2,7 billion in the best‐;case scenario, EUR 3,7 billion in the base‐;case scenario, and EUR 6,1 billion in the worst‐;case scenario.

Deutschland hat ebenfalls dargelegt, dass die aus betriebswirtschaftlicher Sicht insgesamt zu erwartende Inanspruchnahme dem Worst-Case-Szenario mit einem Schätzwert von 6,1 Mrd. EUR ([...]* EUR Inanspruchnahme aus Mietgarantien,* EUR aus Höchstpreisgarantien, [...]* EUR aus Revitalisierungsgarantien, [...]* EUR aus Buchwertgarantien und [...]* EUR für Restgrößen) und damit dem wirtschaftlichen Wert der Beihilfe entspricht. [EU] Germany also explained that, from a commercial standpoint, the total take‐;up expected corresponded to the worst‐;case scenario, with an estimated value of EUR 6,1 billion (EUR [...]* in rent guarantees, EUR [...]* in maximum price guarantees, EUR [...]* in renewal guarantees, EUR [...]* in book value guarantees and EUR [...]* in residual amounts), and hence to the economic value of the aid.

Die Ende 2009 vorgenommene Bewertung der anderen RSGV-Töchter ergab, dass erhebliche stille Reserven existieren, die ausreichen würden, um selbst eine im Worst-Case-Szenario erforderliche Abschreibung der WestLB auf null zu decken. [EU] Valuation of other RSGV subsidiaries conducted at the end of 2009 disclosed significant latent reserves, which would suffice to cover even the potential worst case scenario write-down of WestLB to 0.

Die erwarteten Verluste, die vom Risikoschirm für außerbilanzielle Aktivpositionen in Rhineland gedeckt werden sollten, stiegen von den ursprünglich veranschlagten 2,5 Mrd. EUR (Worst-case-Szenario) auf 7,0 Mrd. EUR. [EU] The expected losses covered by the risk shield for off-balance-sheet assets in Rhineland increased from the original estimate of EUR 2,5 billion in a worst-case scenario to EUR 7,0 billion [11].

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners