A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Pfalzgrafschaft bei Rhein
Pfand
Pfandautomat
Pfandbehälter
Pfandbrief
Pfandflasche
Pfandgeber
Pfandgegenstand
Pfandgläubiger
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for
Pfandbriefe
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Alle
Asset-Backed
Securities
gehören
jedoch
ungeachtet
ihrer
Emittentenklassifizierung
der
Kategorie
IV
an
;
Jumbo-
Pfandbriefe
und
ähnliche
Instrumente
werden
im
Gegensatz
zu
anderen
von
Kreditinstituten
begebenen
und
in
Kategorie
III
einbezogenen
Schuldtiteln
der
Kategorie
II
zugerechnet
. [EU]
However
,
all
asset-backed
securities
are
included
in
category
IV
,
regardless
of
the
classification
of
the
issuer
,
and
Jumbo
covered
bank
bonds
are
included
in
category
II
,
in
contrast
to
other
debt
instruments
issued
by
credit
institutions
,
which
are
included
in
category
III
.
Alle
Asset-Backed
Securities
gehören
jedoch
ungeachtet
ihrer
Emittentenklassifizierung
der
Kategorie
V
an
;
Jumbo-
Pfandbriefe
und
ähnliche
Instrumente
werden
der
Kategorie
II
zugerechnet
,
während
von
Kreditinstituten
begebene
traditionelle
Pfandbriefe
und
ähnliche
Instrumente
sowie
andere
von
Kreditinstituten
begebene
Schuldtitel
in
Kategorie
III
bzw
.
IV
eingeordnet
werden
[EU]
However
,
all
asset-backed
securities
are
included
in
category
V,
regardless
of
the
classification
of
the
issuer
,
and
jumbo
covered
bank
bonds
are
included
in
category
II
,
while
traditional
covered
bank
bonds
,
other
covered
bank
bonds
and
other
debt
instruments
issued
by
credit
institutions
are
included
in
category
III
and
IV
.
Asset-Backed
Securities
,
gedeckte
Bankschuldverschreibungen
(
Jumbo-
Pfandbriefe
,
traditionelle
Pfandbriefe
und
sonstige
gedeckte
Bankschuldverschreibungen
)
und
ungedeckte
Bankschuldverschreibungen
,
für
die
gemäß
Abschnitt
6.5
ein
theoretischer
Wert
festgelegt
wird
,
unterliegen
einem
zusätzlichen
Bewertungsabschlag
. [EU]
Individual
asset-backed
securities
,
covered
bank
bonds
(jumbo
covered
bank
bonds
,
traditional
covered
bank
bonds
and
other
covered
bank
bonds
)
and
uncovered
bank
bonds
that
are
theoretically
valued
in
accordance
with
Section
6.5
are
subject
to
an
additional
valuation
haircut
.
AT
Pfandbriefe
und
Kommunalobligationen
können
von
Banken
ausgegeben
werden
,
die
auf
derartige
Tätigkeiten
spezialisiert
sind
und
über
eine
entsprechende
Zulassung
verfügen
. [EU]
AT
Mortgage
bonds
and
municipal
bonds
may
be
issued
by
banks
specialised
and
authorised
for
this
activity
.
AT:
Pfandbriefe
und
Kommunalobligationen
können
von
Banken
ausgegeben
werden
,
die
auf
diese
Tätigkeiten
spezialisiert
sind
und
über
eine
entsprechende
Zulassung
verfügen
. [EU]
Mortgage
bonds
and
municipal
bonds
may
be
issued
by
banks
specialised
and
authorised
for
this
activity
.
Auch
die
Einhaltung
strikter
Finanzierungsregeln
(
Zuweisung
stabiler
Ressourcen
zur
LPMD:
garantierte
und
nicht
garantierte
Anleiheemissionen
,
Pfandbriefe
und
Einlagen
)
soll
es
ermöglichen
,
die
mit
der
LPMD
verbundenen
Liquiditäts-
und
Transformationsrisiken
in
Grenzen
zu
halten
. [EU]
In
addition
,
respect
of
strict
funding
rules
(allocation
to
LPMD
of
stable
resources:
guaranteed
or
unguaranteed
bond
issues
,
mortgage
bonds
and
deposits
)
must
also
allow
the
liquidity
and
transformation
risks
associated
with
LPMD
to
be
contained
.
Bedingung
(a)
gilt
nicht
für
Asset-Backed
Securities
,
mit
Ausnahme
der
von
Kreditinstituten
gemäß
den
in
Artikel
22
Absatz
4
der
OGAW-Richtlinie
genannten
Kriterien
begebenen
Schuldverschreibungen
(
gedeckte
Bankschuldverschreibungen
(
Pfandbriefe
und
ähnliche
Instrumente
)). [EU]
Requirement
(a)
does
not
apply
to
asset-backedsecurities
,
with
the
exception
of
bonds
issued
by
credit
institutions
in
accordance
with
the
criteria
set
out
in
Article
22
of
the
UCITS
Directive
[43] (referred
to
as
'covered
bank
bonds'
).
Bedingung
a
gilt
nicht
für
Asset-Backed
Securities
,
mit
Ausnahme
der
von
Kreditinstituten
gemäß
den
in
Artikel
52
der
OGAW-Richtlinie
genannten
Kriterien
begebenen
Schuldverschreibungen
(
gedeckte
Bankschuldverschreibungen
(
Pfandbriefe
und
ähnliche
Instrumente
)). [EU]
Requirement
(a)
does
not
apply
to
asset-backed
securities
,
with
the
exception
of
bonds
issued
by
credit
institutions
in
accordance
with
the
criteria
set
out
in
Article
52
of
the
UCITS
Directive
[48] (referred
to
as
'covered
bank
bonds'
).
Beide
Felder
beschränken
sich
auf
Vermögenswerte
,
die
für
deutsche
gedeckte
Schuldverschreibungen
-
Hypotheken
pfandbriefe
oder
öffentliche
Pfandbriefe
-
in
Betracht
kommen
. [EU]
Both
business
lines
target
assets
that
are
eligible
for
German
covered
bonds
,
either
in
the
form
of
German
mortgage
bonds
('Hypothekenpfandbriefe')
or
in
the
form
of
German
public
sector
bonds
('öffentliche
Pfandbriefe
'
).
Bei
gedeckten
Bankschuldverschreibungen
(
Pfandbriefe
und
ähnliche
Instrumente
)
wird
unbeschadet
der
in
den
Kriterien
über
die
ECAI-Bonitätsbeurteilung
festgelegten
Regelungen
angenommen
,
dass
sie
den
hohen
Bonitätsanforderungen
entsprechen
,
wenn
sie
die
Kriterien
in
Artikel
22
Absatz
4
der
OGAW-Richtlinie
genau
erfüllen
. [EU]
Covered
bank
bonds
are
deemed
to
fulfil
high
credit
standards
irrespective
of
the
rules
set
out
in
the
criteria
on
ECAI
credit
assessment
if
they
comply
strictly
with
the
criteria
set
out
in
Article
22
(4)
of
the
UCITS
Directive
.
Das
Risikoprofil
soll
durch
Reduzierung
der
Marktfinanzierungen
und
der
kurzfristigen
Finanzmittel
sowie
durch
durchschnittlich
längere
Laufzeiten
des
Fremdkapitals
und
den
Rückgriff
auf
stabilere
Finanzierungsquellen
(
Privat-
und
Geschäftskundeneinlagen
,
Pfandbriefe
)
verbessert
werden
. [EU]
The
improvement
in
the
liquidity
profile
is
achieved
by
reducing
market
and
short-term
funding
and
increasing
the
average
maturity
of
the
funding
and
through
recourse
to
more
stable
funding
(retail
and
commercial
deposits
and
mortgage
bonds
).
der
interne
Verrechnungspreis
spiegelt
die
geschätzten
Kosten
einer
neuen
Finanzierung
von
Dexia
unter
Berücksichtigung
der
Eigenschaften
der
Kredite
(
Laufzeit
,
Refinanzierbarkeit
durch
Pfandbriefe
usw
.)
an
PWB-Kunden
wider
; [EU]
The
internal
transfer
price
reflects
the
estimated
cost
of
Dexia's
new
funding
,
taking
account
of
the
characteristics
(maturity,
eligibility
for
funding
by
mortgage
bonds
,
etc
.)
of
the
loans
to
PWB
customers
.
Deutschland
zufolge
stellt
die
grundsätzliche
Entscheidung
,
eine
konservativere
Geschäftsstrategie
zu
verfolgen
und
sich
auf
deutsche
Pfandbriefe
als
vorrangige
Refinanzierungsquelle
zu
konzentrieren
,
eine
qualitative
Verbesserung
des
Darlehensgeschäfts
dar
,
da
diese
dem
deutschen
Pfandbriefgesetz
unterliegen
,
das
besondere
Anforderungen
an
Risikomanagement
,
-überwachung
und
-kontrolle
stellt
und
Schutzmaßnahmen
wie
die
Begrenzung
des
Beleihungsauslaufs
vorsieht
. [EU]
Germany
claims
that
the
fundamental
decision
to
pursue
a
more
conservative
commercial
strategy
and
to
focus
on
German
covered
bonds
as
the
primary
refinancing
source
ensures
a
qualitative
improvement
of
the
lending
activities
because
they
are
subject
to
the
legal
framework
of
the
German
Pfandbriefgesetz
[Pfandbrief Act],
which
has
specific
requirements
regarding
the
management
,
monitoring
and
control
of
risks
,
and
provides
for
protective
measures
such
as
limitation
of
the
loan-to-value
ratio
.
Die
Angaben
beziehen
sich
auf
den
Refinanzierungsaufschlag
für
Euro-Banken
gegenüber
Bundesanleihen
sowie
den
Refinanzierungsaufschlag
von
Bankschuldverschreibungen
(
10-jährige
Pfandbriefe
)
gegenüber
Bundesanleihen
. [EU]
The
figures
relate
to
the
refinancing
premium
for
euro
banks
as
opposed
to
federal
loans
and
the
refinancing
premium
on
bank
bonds
(10-year
mortgage
bonds
)
as
opposed
to
federal
loans
.
Die
bei
dieser
Kennzahl
betrachtete
Verschuldung
der
Gruppe
umfasst
i)
den
langfristigen
Bestand
aller
von
der
Gruppe
emittierten
Pfandbriefe
und
der
Emissionen
im
Rahmen
eines
EMTN-Programms
(
besichert
,
unbesichert
und
im
Interbankenmarkt
oder
über
das
Retail-Banking-Netz
)
und
ii
)
den
kurzfristigen
Bestand
aller
kurzfristigen
Finanzierungen
in
der
Bilanz
der
Gruppe
. [EU]
The
group's
liabilities
included
in
this
ratio
comprise:
(i)
the
long-term
stock
of
mortgage
bonds
issued
by
the
group
and
issues
in
EMTN
format
(guaranteed,
unguaranteed
and
placed
on
the
interbank
market
or
via
the
retail
banking
network
)
and
(ii)
the
short-term
stock
of
all
the
short-term
funding
included
in
the
balance
sheet
of
the
group
.
Die
PBB
bleibt
aber
dennoch
ein
sich
auf
dem
Geld-
und
Kapitalmarkt
refinanzierendes
Finanzinstitut
ohne
Franchise-Finanzierung
,
wobei
sie
allerdings
die
Strategie
verfolgt
,
das
Volumen
an
unbesicherten
Refinanzierungen
deutlich
zu
verringern
und
stattdessen
Pfandbriefe
auszugeben
,
die
als
stabilere
Finanzierungsquelle
gelten
. [EU]
PBB
nevertheless
remains
a
wholesale
funded
institution
without
franchise
funding
.
That
situation
is
mitigated
by
PBB's
strategy
to
significantly
reduce
the
amount
of
unsecured
funding
required
and
instead
to
issue
covered
bonds
,
considered
to
be
a
more
stable
source
of
funding
.
Diesbezüglich
sieht
der
bei
der
Kommission
angemeldete
Umstrukturierungsplan
i)
eine
Verringerung
des
Anleiheportfolios
des
Bereichs
LPMD
um
83
Mrd
.
EUR
,
ii
)
eine
Erhöhung
des
Anteils
stabilerer
Finanzierungsquellen
(
wie
Geschäftseinlagen
und
Pfandbriefe
)
von
36
%
auf
58
%
und
iii
)
eine
schrittweise
Erhöhung
der
durchschnittlichen
Laufzeit
der
Verbindlichkeiten
vor
. [EU]
In
this
respect
,
the
restructuring
plan
notified
to
the
Commission
provides
for
(i) a
reduction
of
EUR
83
billion
in
the
bond
portfolio
of
the
LPMD
division
; (ii)
an
increase
in
the
proportion
of
more
stable
sources
of
financing
(such
as
commercial
deposits
and
mortgage
bonds
)
from
36
%
to
58
%; (iii) a
gradual
lengthening
of
the
average
maturity
of
the
liabilities
.
Die
vorgenannte
Bestimmung
über
enge
Verbindungen
gilt
nicht
für:
(a)
enge
Verbindungen
zwischen
dem
Geschäftspartner
und
den
Gebietskörperschaften
von
EWR-Ländern
(
auch
für
den
Fall
,
dass
die
Gebietskörperschaft
ein
Garant
des
Emittenten/Schuldners/Garanten
ist
); (b)
gedeckte
Bankschuldverschreibungen
(
Pfandbriefe
und
ähnliche
Instrumente
),
die
gemäß
den
in
Artikel
22
Absatz
4
der
OGAW-Richtlinie
festgelegten
Bedingungen
begeben
sind
,
oder
(c)
Fälle
,
in
denen
Schuldtitel
durch
bestimmte
rechtliche
Sicherungen
geschützt
sind
,
die
mit
denen
der
unter
(b)
genannten
Instrumente
vergleichbar
sind
. [EU]
The
above
provision
on
close
links
does
not
apply
to:
(a)
close
links
between
the
counterparty
and
the
public
authorities
of
EEA
countries
(including
the
case
where
the
public
authority
is
a
guarantor
of
the
issuer/debtor/guarantor
); (b)
covered
bank
bonds
issued
in
accordance
with
the
criteria
set
out
in
Article
22
(4)
of
the
UCITS
Directive
;
or
(c)
cases
in
which
debt
instruments
are
protected
by
specific
legal
safeguards
comparable
to
those
for
the
instruments
given
under
(b).
Eine
Garantie
im
Rahmen
der
irischen
Garantieregelung
für
Kreditinstitute
(
CIFS
)
für
Einlagen
von
Privatkunden
,
Geschäftskunden
,
Institutionen
und
dem
Interbankenmarkt
bei
der
INBS
,
sowie
für
gedeckte
Schuldverschreibungen
(
Pfandbriefe
),
vorrangige
Verbindlichkeiten
und
nachrangige
Verbindlichkeiten
mit
fester
Laufzeit
für
den
Zeitraum
1.
Oktober
2008
bis
30
.
September
2010
[EU]
A
guarantee
under
the
CIFS
scheme
covering
INBS's
deposits
(retail,
commercial
,
institutional
and
interbank
),
covered
bonds
,
senior
debt
and
dated
subordinated
debt
from
1
October
2008
to
30
September
2010
[38]
Eine
staatliche
Garantie
im
Rahmen
des
irischen
Garantieregelung
für
Kreditinstitute
(
CIFS
)
für
die
Einlagen
von
Privatkunden
,
Geschäftskunden
,
Institutionen
und
dem
Interbankenmarkt
bei
Anglo
sowie
für
gedeckte
Schuldverschreibungen
(
Pfandbriefe
),
vorrangige
Verbindlichkeiten
und
nachrangige
Verbindlichkeiten
mit
fester
Laufzeit
für
den
Zeitraum
1.
Oktober
2008
bis
30
.
September
2010
[EU]
A
State
guarantee
under
the
CIFS
scheme
covering
Anglo's
deposits
(retail,
commercial
,
institutional
and
interbank
),
covered
bonds
,
senior
debt
and
dated
subordinated
debt
for
the
period
from
1
October
2008
to
30
September
2010
[28]
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Pfandbriefe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners