DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Menschlichkeit
Search for:
Mini search box
 

21 results for Menschlichkeit
Word division: Mensch·lich·keit
Tip: Conversion of units

 German  English

Darüber hinaus soll Kommunikationsdesign das Leben leichter und humaner gestalten und ein Bewusstsein für Menschlichkeit einfordern. [G] In addition, communication design is intended to make life easier and more humane and to raise an awareness of humanitarian issues.

Der Internationale Strafgerichtshof bietet erstmals die Chance, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen international zu verfolgen. [G] The International Criminal Court (ICC) provides the first-ever opportunity to prosecute crimes against humanity and war crimes at an international level.

Der Internationale Strafgerichtshof bietet erstmals die Chance, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen international zu verfolgen. [G] The International Criminal Court provides the first-ever opportunity to prosecute crimes against humanity and war crimes at an international level.

Die sind von so einer zuwendungsreichen Menschlichkeit, dass man davon tief berührt wird. [G] They evince such a rich humanity, are so full of loving attention, that they are deeply moving.

Einzelpersonen, Vereine und Initiativen schlossen sich ihr an - für Toleranz und Menschlichkeit. [G] Individuals, associations and initiatives decided to get involved - to bring about more tolerance and kindness.

Jeweils aufgrund einer Verweisung der Demokratischen Republik Kongo bzw. Ugandas untersucht die Anklagebehörde mutmaßliche Verbrechen gegen die Menschlichkeit, die seit dem Inkrafttreten des Römischen Statuts (01. Juli 2002) in Ost-Kongo bzw. im Norden Ugandas begangen wurden. [G] Following referrals by the Democratic Republic of Congo and Uganda respectively, the Chief Prosecutor is investigating grave crimes allegedly committed in Eastern Congo and Northern Uganda since the Rome Statute's entry into force (1 July 2002).

Nach den Artikeln 5-8 des Römischen Statuts unterliegen der Gerichtsbarkeit des IStGH vier schwerste Verbrechen des Völkerrechts ("Core Crimes"): Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit, Kriegsverbrechen, Aggression. [G] According to Articles 5-8 of the Rome Statute, four of the gravest crimes of international law ("core crimes") are subject to the jurisdiction of the ICC: The crime of genocide, Crimes against humanity, War crimes, The crime of aggression.

Sasha Waltz hinterfragt wie ihre Berliner Kollegin Constanza Macras die Gültigkeit gängiger durch die Medien vermittelnder Körperbilder, um durch die Bilderfluten hindurch einen Rest von sinnlicher, verletzlicher und verwundbarer Menschlichkeit erfahrbar zu machen. [G] Sasha Waltz, like her Berlin colleague Constanza Macras, questions the validity of current body images transmitted by the media in order to convey through the flood of pictures a remnant of sensuous, vulnerable and sensitive humanity.

So hat der DFB einen "Julius-Hirsch-Preis für Freiheit, Toleranz und Menschlichkeit, gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit, Gewalt und Diskriminierung" gestiftet. [G] Indeed, the DFB has called into being the "Julius-Hirsch award for freedom, tolerance and humanity, against racism and xenophobia, violence and discrimination".

Am 17. November 2009 von der deutschen Bundespolizei wegen Verdachts auf Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen in der DRK sowie aufgrund anderer Anschuldigungen bezüglich der Bildung und Mitgliedschaft in einer ausländischen terroristischen Organisation festgenommen. [EU] Arrested by German Federal Police on 17 November 2009 on suspicion of committing crimes against humanity and war crimes in the DRC, as well as on the basis of other charges related to the forming and membership of a foreign terrorist organization.

das öffentliche Billigen, Leugnen oder gröbliche Verharmlosen von Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen im Sinne der Artikel 6, 7 und 8 des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs, das gegen eine Gruppe von Personen oder gegen ein Mitglied einer solchen Gruppe gerichtet ist, die nach den Kriterien der Rasse, Hautfarbe, Religion, Abstammung oder nationale oder ethnische Herkunft definiert werden, wenn die Handlung in einer Weise begangen wird, die wahrscheinlich zu Gewalt oder Hass gegen solch eine Gruppe oder gegen ein Mitglied solch einer Gruppe aufstachelt [EU] publicly condoning, denying or grossly trivialising crimes of genocide, crimes against humanity and war crimes as defined in Articles 6, 7 and 8 of the Statute of the International Criminal Court, directed against a group of persons or a member of such a group defined by reference to race, colour, religion, descent or national or ethnic origin when the conduct is carried out in a manner likely to incite to violence or hatred against such a group or a member of such a group

Der Prozess gegen Musoni wegen der in den Jahren 2008 und 2009 von den FDLR-Truppen begangenen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit begann am 4. Mai 2011 vor einem deutschen Gericht. [EU] Musoni's trial for war crimes and crimes against humanity committed by FDLR troops in DRC in 2008 and 2009 began on 4 May 2011 in a German court.

Die Hochkommissarin war der Auffassung, dass diese Handlungen aufgrund ihrer Art und ihres Umfangs als Verbrechen gegen die Menschlichkeit gewertet werden könnten, und rief die Mitglieder des Sicherheitsrats auf, die Befassung des Internationalen Strafgerichtshofs mit der gegenwärtigen Lage in Syrien in Erwägung zu ziehen. [EU] The High Commissioner considered that the scale and nature of these acts may amount to crimes against humanity and urged the members of the Security Council to consider referring the current situation in Syria to the International Criminal Court.

ein Verbrechen gegen den Frieden, ein Kriegsverbrechen oder ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne der internationalen Vertragswerke begangen hat, die ausgearbeitet worden sind, um Bestimmungen bezüglich dieser Verbrechen festzulegen [EU] he or she has committed a crime against peace, a war crime, or a crime against humanity, as defined in the international instruments drawn up to make provision in respect of such crimes

Im Juli 2007 befand das Garrison-Militärgericht in Kinshasa Kaina für schuldig der Verbrechen gegen die Menschlichkeit, die im Ituri-Distrikt zwischen Mai 2003 und Dezember 2005 begangen wurden. [EU] In July 2007 the Garrison Military Tribunal of Kinshasa found Kaina responsible for crime against humanity committed in the District of Ituri, between May 2003 and December 2005.

Murwanashyakas Prozess wegen der in den Jahren 2008 und 2009 von den FDLR-Truppen begangenen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit begann am 4. Mai 2011 vor einem deutschen Gericht. [EU] Murwanashyaka's trial for war crimes and crimes against humanity committed by FDLR troops in DRC in 2008 and 2009 began on 4 May 2011 in a German court.

UNTER HINWEIS AUF das humanitäre Völkerrecht und die humanitären Grundsätze Menschlichkeit, Unparteilichkeit, Neutralität und Unabhängigkeit [EU] REFERRING to international humanitarian law and the fundamental humanitarian principles of humanity, impartiality, neutrality and independence

Verbrechen gegen die Menschlichkeit [EU] Crimes against humanity

Von den kongolesischen Behörden im Oktober 2005 verhaftet, vom Berufungsgericht in Kisangani freigesprochen und sodann an die Justizbehörden in Kinshasa überstellt, weil neue Anschuldigungen gegen ihn erhoben wurden wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit, Kriegsverbrechen, Mord, schwerer Körperverletzung und Tätlichkeiten. [EU] Arrested by Congolese authorities in October 2005, acquitted by the Court of Appeal in Kisangani, subsequently transferred to the judicial authorities in Kinshasa on new charges of crimes against humanity, war crimes, murder, aggravated assault and battery

Weitere Angaben: a) Wurde am 3. Oktober 2010 in Paris aufgrund eines Haftbefehls festgenommen, den der IStGH wegen der von den FDLR-Truppen 2009 in den Kivu-Provinzen begangenen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit ausgestellt hatte; wurde am 25. Januar 2011 nach Den Haag überstellt, b) Bis zu seiner Inhaftierung Exekutivsekretär der FDLR und Vizepräsident des militärischen Oberkommandos der FDLR. [EU] Other information: (a) Arrested in Paris on 3 October 2010 under ICC warrant for war crimes and crimes against humanity committed by FDLR troops in the Kivus in 2009 and transferred to The Hague on 25 January 2011; (b) Executive Secretary of the FDLR and Vice-President of the FDLR military high command until his arrest.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners