DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Finanzbeitrag
Search for:
Mini search box
 

317 results for Finanzbeitrag
Word division: Fi·nanz·bei·trag
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Ab 1. Januar 2003 leisten die EFTA-Staaten gemäß Artikel 82 Absatz 1 Buchstabe a des Abkommens und den dazugehörigen Finanzierungsvorschriften einen Finanzbeitrag in Höhe von 75 % des unter den Haushaltslinien B5-600A und B5-600B oder ihren Nachfolgern (Politik auf dem Gebiet der statistischen Information) des Gemeinschaftshaushalts ausgewiesenen Betrags. [EU] From 1 January 2003, the EFTA States shall contribute financially in accordance with Article 82(1)(a) of the Agreement and the Financial Regulations thereto to an amount representing 75 per cent of the amount shown in budget lines B5-600A and B5-600B or successor article (Statistical Information Policy) entered in the Community budget.

Ab 1. Januar 2008 leisten die EFTA-Staaten gemäß Artikel 82 Absatz 1 Buchstabe a des Abkommens und den dazugehörigen Finanzierungsvorschriften einen Finanzbeitrag in Höhe von 75 % des unter den Haushaltslinien 29 02 03 und 29 01 04 01 (Politik auf dem Gebiet der statistischen Information) des Gemeinschaftshaushalts ausgewiesenen Betrags. [EU] From 1 January 2008, the EFTA States shall contribute financially in accordance with Article 82(1)(a) of the Agreement and the Financial Regulations thereto to an amount representing 75 per cent of the amount shown in budget lines 29 02 03 and 29 01 04 01 (Statistical Information Policy) entered in the Community budget.

"Abweichend von Absatz 1 erhält Estland beginnend mit dem Jahr 2005 für vier Jahre der Datenerhebung einen Finanzbeitrag der Gemeinschaft zu den Kosten der betreffenden Arbeiten. [EU] By way of derogation from paragraph 1, Estonia shall receive a financial contribution from the Community towards the cost of the work involved for the four years of data collection from 2005.

Abweichend von Artikel 34 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 kann der Finanzbeitrag zu Maßnahmen im Rahmen des Schwerpunkts Soziale Eingliederung nach Absatz 1 Buchstabe c Ziffer i des vorliegenden Artikels, die in den Geltungsbereich der Verordnung (EG) Nr. 1080/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. Juli 2006 über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung fallen, auf 15 % des betreffenden Schwerpunkts angehoben werden. [EU] By way of derogation from Article 34(2) of Regulation (EC) No 1083/2006, the funding of measures under the social inclusion priority referred to in paragraph 1(c)(i) of this Article and within the scope of Regulation (EC) No 1080/2006 of the European Parliament and of the Council of 5 July 2006 on the European Regional Development Fund [6] may be raised to 15 % of the priority axis concerned.

"Abweichend von Artikel 70 Absatz 3 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 kann der Finanzbeitrag der Gemeinschaft für die Schwerpunkte 1 und 3 sowie für die technische Unterstützung 80 % betragen. [EU] 'By way of derogation from Article 70(3)(a) of Regulation (EC) No 1698/2005, the financial contribution of the Community may amount to 80 % for axis 1 and 3 as well as for the technical assistance.

"Abweichend von Artikel 70 Absatz 3 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 kann der Finanzbeitrag der Gemeinschaft für die Schwerpunkte 1 und 3 sowie für die technische Unterstützung und die Ergänzungen zu Direktzahlungen bis zu 80 % betragen. [EU] 'By way of derogation from Article 70(3)(a) of Regulation (EC) No 1698/2005, the financial contribution of the Community may amount to 80 % for axis 1 and 3, the technical assistance measure and the complements to direct payments.

Abweichend von Artikel 70 Absatz 3 Buchstabe b der Verordnung (EC) Nr. 1698/2005 kann der Finanzbeitrag der Gemeinschaft für den Schwerpunkt 2 bis zu 82 % betragen." [EU] By way of derogation from Article 70(3)(b) of Regulation (EC) No 1698/2005, the financial contribution of the Community may amount to 82 % for axis 2.'

Abweichend von Artikel 70 Absatz 3 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 kann der Finanzbeitrag der Gemeinschaft für Schwerpunkt 2 82 % betragen." [EU] By way of derogation from Article 70(3)(b) of Regulation (EC) No 1698/2005, the financial contribution of the Community may amount to 82 % for axis 2.' .

Alle Beträge in den Anträgen, Beschlüssen über einen Finanzbeitrag und Berichten im Rahmen dieser Verordnung sowie in allen sonstigen einschlägigen Dokumenten lauten auf Euro. [EU] Applications, decisions on financial contributions and reports under this Regulation, as well as any other related documents, shall express all amounts in euro.

Am 5. Mai 2010 stellte Frankreich einen Antrag auf einen Finanzbeitrag aus dem EGF wegen Entlassungen bei dem Konzern PSA Peugeot Citroën in Frankreich und ergänzte ihn bis zum 13. April 2012 mit zusätzlichen Informationen. [EU] France submitted an application to mobilise the EGF on 5 May 2010 in respect of redundancies in the PSA Peugeot Citroën group in France, and supplemented it by additional information, the last of which was supplied on 13 April 2012.

Anschließend legt die zuständige Abteilung die Liste der Vorschläge, die diese zu fördern beabsichtigt, sowie den für jeden Vorschlag vorgesehenen Finanzbeitrag der Union bzw. von Euratom den anderen betroffenen Abteilungen und Generaldirektionen vor. [EU] The responsible department then consults the other interested departments and directorates-general on the list of proposals it intends to select for funding, including the suggested Union or Euratom financial contribution for each proposal.

Auf dem Treffen am 10. September haben Vertreter von Ulstein vielmehr erklärt, dass Ulstein einen Finanzbeitrag in Höhe von 98 Mio. PLN plant (also wie in dem vorgenannten Entwurf des Kooperationsvertrags ausgewiesen), wovon lediglich 30 Mio. PLN als Kapitalbeteiligung vorgesehen sind. [EU] Furthermore, at the meeting on 10 September 2008 representatives of Ulstein explained that Ulstein planned to provide capital totalling PLN 98 million (i.e. in line with the cooperation agreement described above), out of which only PLN 30 million would be a capital injection.

Auf den Finanzbeitrag der Gemeinschaft anfallende Zinsen [EU] Interest from the Community financial contribution

Auf der Grundlage des Voranschlags setzt die Kommission die von ihr für den Finanzbeitrag aus dem Gesamthaushaltsplan für erforderlich erachteten Mittelansätze in den Vorentwurf des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union ein. [EU] On the basis of the estimate, the Commission shall enter in the preliminary draft general budget of the European Union the estimates it deems necessary for the amount of the subsidy to be charged to the general budget.

Aufgrund der kontinuierlichen Teilnahme Norwegens an der Definitions- und der Entwicklungsphase von Galileo und unter Berücksichtigung seiner uneingeschränkten Teilnahme an der Errichtungsphase wird Norwegen einen Finanzbeitrag zu den Mittelbindungen der EU für die GNSS-Programme für das Jahr 2008 leisten. [EU] On the basis of Norway's continuous participation in the definition and development phases of Galileo, and with a view to its full participation also in the deployment phase, Norway will contribute financially to the EU commitment budgeted for the GNSS programmes for the year 2008.

Außerdem heißt es in der Entscheidung, dass beim Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung (EFRE) im Rahmen des Ziel-1-Programms "Highlands and Islands" 1994-1996 der Finanzbeitrag der SLAP als privater Beitrag angesehen wurde. [EU] In addition, it considered in its Decision that, in the European Regional Development Fund (ERDF) under the Highlands and Islands Objective I programme 1994-1996, the funding from SLAP was regarded as a private contribution.

Außerdem muss in diesem Anhang der Finanzbeitrag der Gemeinschaft für Agrarumwelt- und Tierschutzmaßnahmen geändert werden, da die Kofinanzierungssätze nach Artikel 70 der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 nicht mehr auf die Maßnahmen, sondern auf die Schwerpunkte bezogen festgesetzt werden - [EU] In addition, there is a need to modify in that Annex the financial contribution of the Community for agri-environment and animal welfare measures since, in accordance with Article 70 of Regulation (EC) No 1698/2005, the co-financing rates are no longer set at measure but at axis level,

Außer in ordnungsgemäß begründeten Ausnahmefällen dürfen jedoch die für die Finanzierung in Frage kommenden Ausgaben nicht vor dem Datum der Einreichung des Antrags auf einen Finanzbeitrag getätigt worden sein. [EU] In such cases, expenditure eligible for financing may not have been incurred prior to the date of submission of the financial contribution application, save in duly substantiated exceptional cases.

Beantragt die Einrichtung einen EU-Finanzbeitrag, der auf mehr als 500 000 EUR veranschlagt wird? [EU] Does the organisation request an estimated EU financial contribution superior to EUR 500.000?

Bedingungen für den Finanzbeitrag der Gemeinschaft [EU] Conditions of the Community financial contribution

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners