A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Disziplin
Disziplinarausschuss
Disziplinargewalt
Disziplinarmaßnahme
Disziplinarmaßnahmen
Disziplinarstrafe
Disziplinarverfahren
Disziplinarvorgesetzte
Disziplinarvorgesetzter
Search for:
ä
ö
ü
ß
54 results for
Disziplinarmaßnahmen
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Alle
Nachfragen
zu
Straftaten
oder
Disziplinarmaßnahmen
müssen
auch
im
Zusammenhang
zu
dem
betreffenden
Beruf
oder
der
Dienstleistung
stehen
und
dürfen
sich
nicht
auf
andere
Straftaten
oder
Disziplinarmaßnahmen
beziehen
,
die
der
Betreffende
eventuell
in
seinem
Herkunftsland
begangen
hat
bzw
.
die
gegen
ihn
verhängt
wurden
. [EU]
Any
enquires
about
offences
or
disciplinary
measures
must
also
relate
to
the
profession
or
the
service
concerned
and
not
to
any
other
offences
or
disciplinary
measures
that
the
migrant
professional
may
have
committed
in
the
country
of
origin
.
BASF
bringt
vor
,
dass
seine
Geldbuße
ermäßigt
werden
sollte
,
weil
es
Disziplinarmaßnahmen
gegen
die
an
der
Zuwiderhandlung
beteiligten
Beschäftigten
ergriffen
und
ein
Befolgungsprogramm
eingeführt
habe
. [EU]
BASF
argues
that
it
should
receive
a
reduction
for
having
taken
disciplinary
measures
against
employees
involved
in
the
infringement
and
for
having
introduced
a
compliance
programme
.
Bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
und
Befugnisse
bleiben
die
Mitglieder
der
europäischen
Grenzschutzteams
den
Disziplinarmaßnahmen
ihres
Herkunftsmitgliedstaats
unterworfen
." [EU]
Members
of
the
European
Border
Guard
Teams
shall
,
while
performing
their
tasks
and
exercising
their
powers
,
remain
subject
to
the
disciplinary
measures
of
their
home
Member
State
.';
Bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
und
Befugnisse
nach
Artikel
6
Absatz
1
bleiben
die
Teammitglieder
den
Disziplinarmaßnahmen
ihres
Herkunftsmitgliedstaats
unterworfen
. [EU]
While
performing
the
tasks
and
exercising
the
powers
as
referred
to
in
Article
6(1),
the
members
of
the
teams
shall
remain
subject
to
the
disciplinary
measures
of
their
home
Member
State
.
Betrifft
ein
Informationsaustausch
sensible
Daten
(z.B.
Angaben
zur
Gesundheit
,
zu
Strafregistern
oder
zu
Disziplinarmaßnahmen
),
so
erscheint
eine
Erinnerung
,
dass
die
ausgetauschten
Angaben
sensibel
sind
und
dass
der
Sachbearbeiter
diese
Informationen
nur
anfordern
sollte
,
wenn
sie
absolut
erforderlich
sind
und
in
direktem
Zusammenhang
mit
der
Ausübung
der
beruflichen
Tätigkeit
oder
der
Erbringung
einer
Dienstleistung
stehen
. [EU]
Where
the
exchanges
of
information
concern
sensitive
data
(e.g.
health
data
or
criminal
records
or
disciplinary
measures
),
there
will
be
a
reminder
that
the
information
exchanged
is
sensitive
and
that
the
case
handler
should
only
request
this
information
if
absolutely
necessary
and
directly
related
to
the
exercise
of
the
professional
activity
or
the
performance
of
a
given
service
.
Der
Herkunftsmitgliedstaat
ergreift
bei
Verstößen
gegen
die
Grundrechte
oder
Verpflichtungen
des
internationalen
Schutzes
,
die
sich
im
Rahmen
einer
gemeinsamen
Aktion
oder
eines
Pilotprojekts
ereignen
,
geeignete
Disziplinarmaßnahmen
oder
sonstige
Maßnahmen
nach
Maßgabe
seines
innerstaatlichen
Rechts
. [EU]
The
home
Member
State
shall
provide
for
appropriate
disciplinary
or
other
measures
in
accordance
with
its
national
law
in
case
of
violations
of
fundamental
rights
or
international
protection
obligations
in
the
course
of
a
joint
operation
or
pilot
project
.
Der
Missionsleiter
führt
die
laufenden
Geschäfte
der
Mission
und
ist
für
das
Personal
und
für
Disziplinarmaßnahmen
zuständig
. [EU]
The
Head
of
Mission
shall
assume
day-to-day
management
of
the
mission
and
shall
be
responsible
for
staff
and
disciplinary
matters
.
Der
unbefugte
Zugriff
von
CBP-Mitarbeitern
auf
die
Reservierungssysteme
von
Fluggesellschaften
oder
das
Computersystem
des
CBP
,
in
dem
PNR
gespeichert
sind
,
wird
mit
strengen
Disziplinarmaßnahmen
geahndet
(
bis
hin
zur
Entlassung
)
und
kann
strafrechtlich
sanktioniert
werden
(
Geldstrafe
,
Freiheitsstrafe
bis
zu
einem
Jahr
oder
beides
) (
siehe
title
18
,
United
States
Code
,
section
1030
). [EU]
Unauthorised
access
by
CBP
personnel
to
air
carrier
reservation
systems
or
the
CBP
computerised
system
which
stores
PNR
is
subject
to
strict
disciplinary
action
(which
may
include
termination
of
employment
)
and
may
result
in
criminal
sanctions
being
imposed
(fines,
imprisonment
of
up
to
one
year
,
or
both
) (see
title
18
,
United
States
Code
,
section
1030
).
Der
Vertrag
kann
infolge
von
Disziplinarmaßnahmen
gekündigt
werden
. [EU]
Any
contract
can
be
terminated
as
a
result
of
disciplinary
action
.
Die
CBP-Grundsätze
und
-Vorschriften
sehen
außerdem
strenge
Disziplinarmaßnahmen
(
bis
hin
zur
Entlassung
)
gegen
jeden
CBP-Mitarbeiter
vor
,
der
Informationen
aus
dem
CBP-Computersystem
ohne
offizielle
Genehmigung
weitergibt
(
title
19
,
Code
of
Federal
Regulations
,
section
103
.34). [EU]
CBP
policy
and
regulations
also
provide
for
stringent
disciplinary
action
(which
may
include
termination
of
employment
)
to
be
taken
against
any
CBP
employee
who
discloses
information
from
CBP's
computerised
systems
without
official
authorisation
(title
19
,
Code
of
Federal
Regulations
,
section
103
.34).
Die
öffentliche
Aufsichtsstelle
sollte
die
Öffentlichkeit
zumindest
zeitnah
und
in
geeigneter
Form
darüber
unterrichten
,
welche
Disziplinarmaßnahmen
letztlich
getroffen
bzw
.
welche
Sanktionen
gegenüber
Abschlussprüfern
und
Prüfungsgesellschaften
in
Zusammenhang
mit
der
Durchführung
der
Abschlussprüfung
verhängt
wurden
. [EU]
The
public
oversight
authority
should
at
least
inform
the
public
in
a
timely
and
appropriate
manner
about
any
final
disciplinary
actions
taken
or
penalties
imposed
in
respect
of
statutory
auditors
and
audit
firms
in
relation
to
the
execution
of
the
statutory
audit
.
Die
Schadenersatzpflicht
der
Anweisungsbefugten
,
Rechnungsführer
und
Zahlstellenverwalter
und
die
gegen
sie
zu
verhängenden
Disziplinarmaßnahmen
werden
gemäß
dem
Personalstatut
des
Zentrums
ermittelt
. [EU]
Liability
for
payment
of
compensation
and
disciplinary
action
of
authorising
officers
,
accounting
officers
and
imprest
administrators
shall
be
determined
in
accordance
with
the
provisions
of
the
rules
applicable
to
the
staff
of
the
Centre
.
Diese
Behörden
haben
wirksame
Aufsichts-
,
Ermittlungs-
,
Interventions-
und
Prüfungsvollmachten
und
sind
ermächtigt
,
bei
Zuwiderhandlungen
gegebenenfalls
eine
strafrechtliche
Verfolgung
einzuleiten
oder
Disziplinarmaßnahmen
verhängen
zu
lassen
. [EU]
These
authorities
have
effective
powers
of
oversight
,
investigation
,
intervention
and
review
,
and
have
power
to
refer
violations
of
law
for
prosecution
or
disciplinary
action
,
where
appropriate
.
Dieser
Bericht
sollte
Angaben
zu
erteilten
Empfehlungen
,
zur
Umsetzung
der
Empfehlungen
,
zu
getroffenen
Disziplinarmaßnahmen
und
verhängten
Sanktionen
enthalten
. [EU]
The
report
should
include
information
on
recommendations
issued
,
follow-up
on
the
recommendations
,
disciplinary
actions
taken
and
penalties
imposed
.
Disziplinarmaßnahmen
[EU]
Disciplinary
measures
Disziplinarmaßnahmen
und
Befolgungsprogramm
[EU]
Disciplinary
measures
and
compliance
programme
Ein
öffentliches
Aufsichtssystem
sollte
berechtigt
sein
,
nach
dem
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
geltenden
rechtlichen
Verfahren
gegenüber
Abschlussprüfern
und
Prüfungsgesellschaften
Disziplinarmaßnahmen
zu
treffen
oder
Sanktionen
zu
verhängen
. [EU]
A
public
oversight
system
should
have
the
right
,
in
accordance
with
the
due
process
of
law
as
provided
for
in
the
Member
State
concerned
,
to
take
disciplinary
actions
or
impose
penalties
in
respect
of
statutory
auditors
and
audit
firms
.
Er
führt
die
laufenden
Geschäfte
der
Mission
und
ist
für
das
Personal
und
für
Disziplinarmaßnahmen
zuständig
. [EU]
He
shall
assume
day-to-day
management
of
the
mission
and
shall
be
responsible
for
staff
and
disciplinary
matters
.
Er
führt
die
laufenden
Geschäfte
der
Mission
und
ist
für
das
Personal
und
für
Disziplinarmaßnahmen
zuständig
. [EU]
The
Head
of
Mission
shall
assume
day-to-day
management
of
the
mission
and
shall
be
responsible
for
staff
and
disciplinary
matters
.
Folgende
Disziplinarmaßnahmen
sind
vorgesehen:
[EU]
Disciplinary
measures
shall
take
one
of
the
following
forms:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Disziplinarmaßnahmen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners