DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Disziplinarmaßnahmen
Search for:
Mini search box
 

54 results for Disziplinarmaßnahmen
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Alle Nachfragen zu Straftaten oder Disziplinarmaßnahmen müssen auch im Zusammenhang zu dem betreffenden Beruf oder der Dienstleistung stehen und dürfen sich nicht auf andere Straftaten oder Disziplinarmaßnahmen beziehen, die der Betreffende eventuell in seinem Herkunftsland begangen hat bzw. die gegen ihn verhängt wurden. [EU] Any enquires about offences or disciplinary measures must also relate to the profession or the service concerned and not to any other offences or disciplinary measures that the migrant professional may have committed in the country of origin.

BASF bringt vor, dass seine Geldbuße ermäßigt werden sollte, weil es Disziplinarmaßnahmen gegen die an der Zuwiderhandlung beteiligten Beschäftigten ergriffen und ein Befolgungsprogramm eingeführt habe. [EU] BASF argues that it should receive a reduction for having taken disciplinary measures against employees involved in the infringement and for having introduced a compliance programme.

Bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben und Befugnisse bleiben die Mitglieder der europäischen Grenzschutzteams den Disziplinarmaßnahmen ihres Herkunftsmitgliedstaats unterworfen." [EU] Members of the European Border Guard Teams shall, while performing their tasks and exercising their powers, remain subject to the disciplinary measures of their home Member State.';

Bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben und Befugnisse nach Artikel 6 Absatz 1 bleiben die Teammitglieder den Disziplinarmaßnahmen ihres Herkunftsmitgliedstaats unterworfen. [EU] While performing the tasks and exercising the powers as referred to in Article 6(1), the members of the teams shall remain subject to the disciplinary measures of their home Member State.

Betrifft ein Informationsaustausch sensible Daten (z.B. Angaben zur Gesundheit, zu Strafregistern oder zu Disziplinarmaßnahmen), so erscheint eine Erinnerung, dass die ausgetauschten Angaben sensibel sind und dass der Sachbearbeiter diese Informationen nur anfordern sollte, wenn sie absolut erforderlich sind und in direktem Zusammenhang mit der Ausübung der beruflichen Tätigkeit oder der Erbringung einer Dienstleistung stehen. [EU] Where the exchanges of information concern sensitive data (e.g. health data or criminal records or disciplinary measures), there will be a reminder that the information exchanged is sensitive and that the case handler should only request this information if absolutely necessary and directly related to the exercise of the professional activity or the performance of a given service.

Der Herkunftsmitgliedstaat ergreift bei Verstößen gegen die Grundrechte oder Verpflichtungen des internationalen Schutzes, die sich im Rahmen einer gemeinsamen Aktion oder eines Pilotprojekts ereignen, geeignete Disziplinarmaßnahmen oder sonstige Maßnahmen nach Maßgabe seines innerstaatlichen Rechts. [EU] The home Member State shall provide for appropriate disciplinary or other measures in accordance with its national law in case of violations of fundamental rights or international protection obligations in the course of a joint operation or pilot project.

Der Missionsleiter führt die laufenden Geschäfte der Mission und ist für das Personal und für Disziplinarmaßnahmen zuständig. [EU] The Head of Mission shall assume day-to-day management of the mission and shall be responsible for staff and disciplinary matters.

Der unbefugte Zugriff von CBP-Mitarbeitern auf die Reservierungssysteme von Fluggesellschaften oder das Computersystem des CBP, in dem PNR gespeichert sind, wird mit strengen Disziplinarmaßnahmen geahndet (bis hin zur Entlassung) und kann strafrechtlich sanktioniert werden (Geldstrafe, Freiheitsstrafe bis zu einem Jahr oder beides) (siehe title 18, United States Code, section 1030). [EU] Unauthorised access by CBP personnel to air carrier reservation systems or the CBP computerised system which stores PNR is subject to strict disciplinary action (which may include termination of employment) and may result in criminal sanctions being imposed (fines, imprisonment of up to one year, or both) (see title 18, United States Code, section 1030).

Der Vertrag kann infolge von Disziplinarmaßnahmen gekündigt werden. [EU] Any contract can be terminated as a result of disciplinary action.

Die CBP-Grundsätze und -Vorschriften sehen außerdem strenge Disziplinarmaßnahmen (bis hin zur Entlassung) gegen jeden CBP-Mitarbeiter vor, der Informationen aus dem CBP-Computersystem ohne offizielle Genehmigung weitergibt (title 19, Code of Federal Regulations, section 103.34). [EU] CBP policy and regulations also provide for stringent disciplinary action (which may include termination of employment) to be taken against any CBP employee who discloses information from CBP's computerised systems without official authorisation (title 19, Code of Federal Regulations, section 103.34).

Die öffentliche Aufsichtsstelle sollte die Öffentlichkeit zumindest zeitnah und in geeigneter Form darüber unterrichten, welche Disziplinarmaßnahmen letztlich getroffen bzw. welche Sanktionen gegenüber Abschlussprüfern und Prüfungsgesellschaften in Zusammenhang mit der Durchführung der Abschlussprüfung verhängt wurden. [EU] The public oversight authority should at least inform the public in a timely and appropriate manner about any final disciplinary actions taken or penalties imposed in respect of statutory auditors and audit firms in relation to the execution of the statutory audit.

Die Schadenersatzpflicht der Anweisungsbefugten, Rechnungsführer und Zahlstellenverwalter und die gegen sie zu verhängenden Disziplinarmaßnahmen werden gemäß dem Personalstatut des Zentrums ermittelt. [EU] Liability for payment of compensation and disciplinary action of authorising officers, accounting officers and imprest administrators shall be determined in accordance with the provisions of the rules applicable to the staff of the Centre.

Diese Behörden haben wirksame Aufsichts-, Ermittlungs-, Interventions- und Prüfungsvollmachten und sind ermächtigt, bei Zuwiderhandlungen gegebenenfalls eine strafrechtliche Verfolgung einzuleiten oder Disziplinarmaßnahmen verhängen zu lassen. [EU] These authorities have effective powers of oversight, investigation, intervention and review, and have power to refer violations of law for prosecution or disciplinary action, where appropriate.

Dieser Bericht sollte Angaben zu erteilten Empfehlungen, zur Umsetzung der Empfehlungen, zu getroffenen Disziplinarmaßnahmen und verhängten Sanktionen enthalten. [EU] The report should include information on recommendations issued, follow-up on the recommendations, disciplinary actions taken and penalties imposed.

Disziplinarmaßnahmen [EU] Disciplinary measures

Disziplinarmaßnahmen und Befolgungsprogramm [EU] Disciplinary measures and compliance programme

Ein öffentliches Aufsichtssystem sollte berechtigt sein, nach dem in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden rechtlichen Verfahren gegenüber Abschlussprüfern und Prüfungsgesellschaften Disziplinarmaßnahmen zu treffen oder Sanktionen zu verhängen. [EU] A public oversight system should have the right, in accordance with the due process of law as provided for in the Member State concerned, to take disciplinary actions or impose penalties in respect of statutory auditors and audit firms.

Er führt die laufenden Geschäfte der Mission und ist für das Personal und für Disziplinarmaßnahmen zuständig. [EU] He shall assume day-to-day management of the mission and shall be responsible for staff and disciplinary matters.

Er führt die laufenden Geschäfte der Mission und ist für das Personal und für Disziplinarmaßnahmen zuständig. [EU] The Head of Mission shall assume day-to-day management of the mission and shall be responsible for staff and disciplinary matters.

Folgende Disziplinarmaßnahmen sind vorgesehen: [EU] Disciplinary measures shall take one of the following forms:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners