DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
zueinander
Search for:
Mini search box
 

192 results for zueinander
Word division: zu·ei·n·an·der
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Die beiden Fragen stehen in einem Eventualverhältnis zueinander. [jur.] Of the two questions one is contingent on the answer to the other.

In den ersten Szenen werden die Hauptfiguren und ihre Beziehung zueinander eingeführt. In the first few scenes the main characters and their inter-relationships are established.

Kinder können sehr hässlich zueinander sein. Children can be very unkind to each other.

Aber erst die Bezüge dieser Namen zueinander geben den Gegenständen ihre Bedeutung. [G] However, it is only the relations of these names between themselves that give objects their meaning.

Bis heute ist dies ein wunder Punkt im Verhältnis der beiden Nachbarstaaten zueinander. [G] The latter remains to this day a sore point in relations between the two neighbouring countries.

Das Kino der Métissage in den deutschsprachigen Ländern hat sich um vier thematische Hauptlinien gruppiert, die sich wie die Akte eines Dramas zueinander verhalten: [G] The cinema of métissage in German-speaking countries breaks down along four main thematic lines that are interlinked like the acts of a single drama:

Das Verhältnis der Geschlechter zueinander erscheint als ein medial inszeniertes und keineswegs mehr als ein aus einem authentischen Gefühl entsprungenes. [G] The relationship of the sexes to one another appears to be staged by the media, no longer arising from an authentic feeling.

Deutschland und Israel unterhalten die engsten Beziehungen zueinander, kooperieren miteinander erfolgreich in jedem Bereich. [G] Germany and Israel maintain the closest of relations, with successful cooperations in all areas.

In dieser Frage stehen sie in Konkurrenz zueinander. [G] In this respect, they are competitors.

Mit leichter Hand arrangiert Huth philosophische Themen und Fragen in fabelhaften Wort-Bild-Arrangements, die völlig frei und assoziativ zueinander im Bezug stehen und manches Mal dadaistische Züge annehmen. [G] Huth effortlessly arranges philosophical themes and questions in fabulous word-picture combinations, which have a completely free and associative relationship to each other and sometimes take on Dadaist traits.

Und spätestens hier finden die Fäden zueinander; das Gespinst aus Nostalgie, retrospektiver ästhetischer Empfindung, Traditionspflege, Traditionsversessenheit und Geschichtsbewusstsein. [G] And it is here at last that all roads seem to meet - in a web of nostalgia, retrospective, aesthetic perception, fostering of and interest in tradition and historical awareness.

.8 Ist der Abstand zwischen zwei benachbarten Hauptquerschotten oder zwischen den gleichwertigen durchgehenden Schotten oder zwischen zwei Ebenen, welche durch die am nächsten zueinander liegenden gestuften Teile der Schotte gelegt sind, kleiner als 3,0 Meter plus 3 v. H. der Schiffslänge oder 11,0 Meter oder 10 v. H. der Schiffslänge, je nachdem, welches Maß kleiner ist, so gilt nur eines dieser Schotte als Teil der Unterteilung des Schiffes. [EU] .8 If the distance between two adjacent main transverse bulkheads, or their equivalent plank bulkheads, or the distance between the transverse planes passing through the nearest stepped portions of the bulkheads, is less than 3,0 metres plus 3 % of the length of the ship, or 11,0 metres, or 10 % of the length of the ship, whichever is less, only one of these bulkheads shall be regarded as forming part of the subdivision of the ship.

.8 Ist der Abstand zwischen zwei benachbarten Hauptquerschotten oder zwischen den gleichwertigen durchgehenden Schotten oder zwischen zwei Ebenen, welche durch die am nächsten zueinander liegenden gestuften Teile der Schotte gelegt sind, kleiner als 3,0 Meter plus 3 % der Schiffslänge oder 11,0 Meter oder 10 % der Schiffslänge, je nachdem, welches Maß kleiner ist, so gilt nur eines dieser Schotte als Teil der Unterteilung des Schiffes. [EU] .8 If the distance between two adjacent main transverse bulkheads, or their equivalent plank bulkheads, or the distance between the transverse planes passing through the nearest stepped portions of the bulkheads, is less than 3,0 metres plus 3 % of the length of the ship, or 11,0 metres, or 10 % of the length of the ship, whichever is less, only one of these bulkheads shall be regarded as forming part of the subdivision of the ship.

Am 22. Dezember 2000 nahm der Rat die Verordnung (EG) Nr. 44/2001 an, die das Brüsseler Übereinkommen von 1968 im Verhältnis der Mitgliedstaaten zueinander mit Ausnahme Dänemarks hinsichtlich der Hoheitsgebiete der Mitgliedstaaten ersetzt, die in den Anwendungsbereich des AEUV fallen. [EU] On 22 December 2000, the Council adopted Regulation (EC) No 44/2001, which replaces the 1968 Brussels Convention with regard to the territories of the Member States covered by the TFEU, as between the Member States except Denmark.

Anforderungen an die Produktinformationen für Beleuchtungsmittel können den Nutzern helfen, Lampen und Geräte zu finden, die zueinander passen. [EU] Product information requirements on lighting equipment can assist users in finding matching lamps and equipment.

Angaben zu den primären Bezugspunkten, die so ausführlich sind, dass diese Punkte ohne weiteres ermittelt werden können und ihre Lage zueinander und zum R-Punkt nachgeprüft werden kann. [EU] Particulars of the primary reference marks in sufficient detail to enable them to be readily identified and the position of each in relation to the others and to the 'R' point verified.

Annahmen über Zahlungsströme und Abzinsungssätze müssen intern zueinander passen. [EU] Assumptions about cash flows and discount rates should be internally consistent.

"Auflösung" (2) (resolution): das kleinste Inkrement einer Messeinrichtung, bei digitalen Geräten das kleinste bedeutsame Bit (Bezug: ANSI B-89.1.12). "Automatische Zielverfolgung" (6) (automatic target tracking): ein Verarbeitungsverfahren, bei dem automatisch ein extrapolierter Wert der wahrscheinlichsten Position des Ziels in Echtzeit ermittelt und ausgegeben wird. "Bahnsteuerung" (2) (contouring control): zwei oder mehr "numerisch gesteuerte" Bewegungen, die nach Befehlen ausgeführt werden, welche die nächste benötigte Position und die zum Erreichen dieser Position benötigten Vorschubgeschwindigkeiten vorgeben. Diese Vorschubgeschwindigkeiten werden im Verhältnis zueinander so geändert, dass eine gewünschte Bahn erzeugt wird (Bezug: ISO/DIS 2806-1980). [EU] "Adapted for use in war" (1) means any modification or selection (such as altering purity, shelf life, virulence, dissemination characteristics, or resistence to UV radiation) designed to increase the effectiveness in producing casualties in humans or animals, degrading equipment or damaging crops or the environment.

Ausreichend detaillierte Angaben zu den primären Bezugspunkten, so dass sie ohne weiteres identifiziert werden können und ihre Lage zueinander und zum R-Punkt nachgeprüft werden kann: ... [EU] Particulars of the primary reference marks in sufficient detail to enable them to be readily identified and the position of each in relation to the others and to the R-point to be verified: ...

Außerdem werden alle Waren über ähnliche Verkaufskanäle an dieselben Abnehmer verkauft und stehen folglich in Konkurrenz zueinander. [EU] In addition, all products are sold via similar sales channels to the same customers, thus competing with each other.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners