DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
multilingual
Search for:
Mini search box
 

66 results for multilingual
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

99 Gedichte von 33 Autoren und Autorinnen des ilb 2001. Mehrsprachig. Alexander Verlag Berlin 2001, 248 Seiten (Reihe wird jährlich fortgesetzt) [G] 99 poems by 33 writers from the ilb 2001. Multilingual edition. (Berlin: Alexander Verlag 2001), 248 pp. (series continued annually)

Den multilingualen Pionieren "Microphone Mafia" aus Köln blieb nach Achtungserfolgen 1994 nur der Weg zurück in den Szene-Underground. [G] The multilingual pioneers "Microphone Mafia" from Cologne had no choice but to return to the underground scene after their initial successes.

Den multilingualen Pionieren Microphone Mafia aus Köln blieb nach Achtungserfolgen 1994 nur der Weg zurück in den Szene-Underground. [G] The multilingual pioneers Microphone Mafia from Cologne had no choice but to return to the underground scene after their initial successes in 1994.

Hier spricht der Dichter! Die lyrikline bietet der zeitgenössischen Poesie eine vielsprachige Internetplattform [G] Poet Speaking! Lyrikline Gives Contemporary Poetry a Multilingual Internet Platform

Aktionen der Gemeinschaft, die Informationsinhalte betreffen, sollten die sprachliche und kulturelle Vielfalt der Gemeinschaft zur Geltung bringen. [EU] Community actions undertaken concerning the content of information should promote the Community's multilingual and multicultural specificity.

Damit der Zugang zu den Bescheinigungen in mehreren Sprachen leichter wird, sollte die Gesundheitsbescheinigung, die für eine Verbringung von fünf oder weniger Hunde, Katzen oder Frettchen zu anderen als Handelszwecken in die Union erforderlich ist, auf den Mustern in der Entscheidung 2007/240/EG beruhen. [EU] In order to facilitate the access to multilingual certificates, the health certificate required for non-commercial movements into the Union of five or less dogs, cats or ferrets should be based on the standard models laid down in Decision 2007/240/EC.

Das Programm wird bessere Voraussetzungen für den Zugang zu digitalen Inhalten und Diensten sowie deren Verwaltung in mehrsprachigen und multikulturellen Umgebungen schaffen. [EU] It will create better conditions for accessing and managing digital content and services in multilingual and multicultural environments.

Das Verfahren vor dem Gericht ist durch eine Sprachenregelung gekennzeichnet, die einer vielsprachigen Gemeinschaft angemessen ist. [EU] Proceedings before the Civil Service Tribunal are subject to language arrangements appropriate to a multilingual Community.

das Verfahren vor dem Gericht ist durch eine Sprachenregelung gekennzeichnet, die einer vielsprachigen Union angemessen ist [EU] proceedings before the Civil Service Tribunal are subject to language arrangements appropriate to a multilingual Union

Das vielfältige und mehrsprachige Kulturerbe Europas wird auf diese Weise im Internet deutlich zur Geltung gebracht. [EU] It will give Europe's diverse and multilingual heritage a clear profile on the Internet.

Das vielfältige und mehrsprachige Kulturerbe Europas wird auf diese Weise im Internet deutlich zur Geltung gebracht; gleichzeitig wird den Kultureinrichtungen Europas die Digitalisierung ihrer Bestände dabei helfen, weiterhin ihre Aufgabe zu erfüllen, die darin besteht, unser Kulturerbe im digitalen Umfeld zugänglich zu machen und zu bewahren. [EU] It will give Europe's diverse and multilingual heritage a clear profile on the Internet, and the digitisation of their assets will help Europe's cultural institutions to continue carrying out their mission of giving access to and preserving our heritage in the digital environment.

Der betreffende Mitgliedstaat gewährleistet die bestmöglichen Bedingungen für ein reibungsloses Funktionieren der Behörde, einschließlich eines mehrsprachigen und europäisch ausgerichteten schulischen Angebots und geeigneter Verkehrsanbindungen. [EU] That Member State shall provide the best possible conditions to ensure the proper functioning of the Authority, including multilingual, European-oriented schooling and appropriate transport connections.

Der Sitzmitgliedstaat der Agentur sollte bestmögliche Voraussetzungen für ein reibungsloses Funktionieren der Agentur schaffen; hierzu gehört auch ein mehrsprachiges, europäisch ausgerichtetes schulisches Angebot sowie eine angemessene Verkehrsanbindung." [EU] The Member State in which the Agency has its seat should provide the best possible conditions to ensure proper functioning of the Agency, including multilingual, European-oriented schooling and appropriate transport connections.';

Der Sitzmitgliedstaat des Unterstützungsbüros gewährleistet die bestmöglichen Voraussetzungen für das reibungslose Funktionieren des Unterstützungsbüros, einschließlich eines mehrsprachigen und europäisch ausgerichteten schulischen Angebots und geeigneter Transportmöglichkeiten. [EU] The host Member State shall provide the best possible conditions to ensure the proper functioning of the Support Office, including multilingual, European-oriented schooling and appropriate transport connections.

Der Vertrieb ausländischer europäischer Werke in digitalisierter Form für den privaten Gebrauch (DVD) soll vor allem durch die Förderung der Zusammenarbeit von Verlegern bei der Erstellung mehrsprachiger "Masters" auf europäischem Niveau gestärkt werden. [EU] Improve the distribution of non-national European works on digital media for private use (DVD), in particular by encouraging publishers to cooperate on creating multilingual masters on a European scale.

des Ansatzes einschließlich der organisatorischen Aspekte des Projektes wie Phasen, Ergebnisse und Zwischenziele sowie der Maßnahmen zur Erleichterung der mehrsprachigen Kommunikation [EU] the approach, including the organisational aspects of the project, such as phases, outputs and milestones, and measures to facilitate multilingual communication

Die Bewerber werden darauf aufmerksam gemacht, dass der vorgenannte Ausschuss neben diesen Mindestanforderungen insbesondere die Fähigkeit der Bewerber innerhalb eines Kollegiums in einem multinationalen und mehrsprachigen Umfeld zu arbeiten, sowie Art, Bedeutung und Dauer ihrer für das auszuübende Amt relevanten Erfahrung berücksichtigen wird. [EU] Candidates' attention is drawn to the fact that, in addition to those minimum conditions, the abovementioned committee will be prompted to take into particular consideration candidates' ability to work within a collegiate structure in a multinational, multilingual environment, and also the nature, extent and duration of their experience suitable for the duties to be performed.

Die Entwicklung und Verbesserung des SUU-AP ist ein wirksames Mittel zur Koordinierung der internationalen Bemühungen zur Umsetzung des VN-Aktionsprogramms zu SALW; dazu wird ein internetgestütztes Tool zur Angleichung des Bedarfs und der Ressourcen im Bereich Kleinwaffen und leichte Waffen in die SUU-AP-Plattform integriert, es wird eine elektronische Berichterstattungsfunktion für die nationalen Berichte zum VN-Aktionsprogramm zu SALW entwickelt, es werden regionale und thematische Abschnitte im SUU-AP entwickelt und es werden mehrsprachige Versionen der bestehenden SUU-AP-Plattform entwickelt. [EU] Development and enhancement of the PoA-ISS as an effective tool to coordinate international efforts to implement the UN PoA, by integrating a web-based tool for matching SALW needs and resources into the PoA-ISS platform, by developing an electronic reporting function for the PoA national reports, by developing regional and thematic sections in the PoA-ISS, and by developing multilingual versions of the existing PoA-ISS platform.

die Förderung des Aufbaus einer europäischen digitalen Bibliothek in Form eines gemeinsamen mehrsprachigen Zugangspunkts zum verteilten (d. h. an unterschiedlichen Orten und im Besitz unterschiedlicher Organisationen befindlichen) digitalen kulturellen Materials in Europa mittels: [EU] promote a European digital library, in the form of a multilingual common access point to Europe's distributed - that is to say, held in different places by different organisations - digital cultural material, by:

Die Kommission gewährleistet die bestmögliche Verbreitung der Informationen über die Aktivitäten und Entwicklungen des Programms, insbesondere über das mehrsprachige Informationsportal Erasmus Mundus, das eine bessere Sichtbarkeit und bessere Zugangsmöglichkeiten erhalten sollte. [EU] The Commission shall ensure the widest possible dissemination of information relating to activities and developments in the programme, in particular through the Erasmus Mundus multilingual website, which should be made more visible and more accessible.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners