A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
multilead
multilevel
multilevel interrupt
multiliner
multilingual
multilingual secretary
multilingualism
multilobar
multilocular
Search for:
ä
ö
ü
ß
66 results for
multilingual
Tip:
Conversion of units
German
English
Die
Mehrsprachigkeit
europäischer
Werke
soll
gefördert
werden
(
Synchronisation
,
Untertitelung
und
mehrsprachige
Produktion
). [EU]
Support
the
multilingual
ism
of
European
works
(dubbing,
subtitling
and
multilingual
production
).
die
Notwendigkeit
eines
tragfähigen
begrifflichen
Bezugssystems
(
Ontologie
)
als
Grundlage
für
die
Zuordnung
der
Inhalte
mehrsprachiger
Lexika
prüfen
,
wobei
den
Unterschieden
zwischen
medizinischen
Fachbegriffen
,
Laienbegriffen
und
herkömmlichen
Kodierungssystemen
Rechnung
zu
tragen
ist
[EU]
consider
the
need
for
a
sustainable
reference
system
of
concepts
(ontology)
as
a
basis
for
mapping
multilingual
lexicons
that
take
into
account
the
difference
between
professional
healthcare
languages
,
lay
terminologies
and
traditional
coding
schemes
Dieses
Feld
ist
OPTIONAL
und
MUSS
,
wenn
vorhanden
,
den/die
URI(s)
enthalten
,
unter
denen
auf
das
Zertifikat
vertrauende
Parteien
vom
"Scheme
operator"
dienstespezifische
Informationen
in
Form
einer
Abfolge
mehrsprachiger
Zeiger
erhalten
(
wobei
EN
die
obligatorische
Sprache
ist
und
potenziell
eine
oder
mehrere
Landessprachen
verwendet
werden
können
). [EU]
This
field
is
OPTIONAL
,
and
if
present
SHALL
specify
the
URI
(s)
where
relying
parties
can
obtain
service-specific
information
provided
by
the
Scheme
Operator
as
a
sequence
of
multilingual
pointers
(with
EN
as
the
mandatory
language
and
potentially
with
one
or
more
national
languages
).
Dieses
Feld
ist
OPTIONAL
und
MUSS
,
wenn
vorhanden
,
den/die
URI(s)
enthalten
,
unter
denen
auf
das
Zertifikat
vertrauende
Parteien
vom
TSP
bereitgestellte
dienstespezifische
Informationen
in
Form
einer
Abfolge
mehrsprachiger
Zeiger
erhalten
(
wobei
EN
die
obligatorische
Sprache
ist
und
potenziell
eine
oder
mehrere
Landessprachen
verwendet
werden
können
). [EU]
This
field
is
OPTIONAL
,
and
if
present
SHALL
specify
the
URI
(s)
where
relying
parties
can
obtain
service-specific
information
provided
by
the
TSP
as
a
sequence
of
multilingual
pointers
(with
EN
as
the
mandatory
language
and
potentially
with
one
or
more
national
languages
).
Die
Sitzmitgliedstaaten
sollten
die
bestmöglichen
Voraussetzungen
für
eine
reibungslose
Arbeitsweise
der
Agentur
gewährleisten
,
zum
Beispiel
auch
ein
mehrsprachiges
und
europäisch
ausgerichtetes
schulisches
Angebot
und
angemessene
Verkehrsverbindungen
. [EU]
The
Agency's
host
Member
States
should
provide
the
best
possible
conditions
to
ensure
the
proper
functioning
of
the
Agency
,
for
example
including
multilingual
,
European-oriented
schooling
and
appropriate
transport
connections
.
Die
Unionsbürgerinnen
und
-bürger
sollten
ferner
auf
das
mehrsprachige
Web-Portal
"Ihr
Europa"
,
eine
zentrale
Anlaufstelle
für
Informationen
über
die
Rechte
von
Unionsbürgerinnen
und
-bürgern
sowie
Unternehmen
in
der
Union
,
hingewiesen
werden
. [EU]
Union
citizens
should
also
be
made
aware
of
the
multilingual
Your
Europe
web
portal
,
which
is
a
one-stop-shop
information
point
on
the
rights
of
citizens
and
businesses
in
the
Union
.
Einer
der
Fehler
befindet
sich
im
mehrsprachigen
Anhang
II
,
so
dass
dieser
Anhang
in
allen
Sprachfassungen
berichtigt
werden
sollte
. [EU]
One
of
the
errors
appears
in
the
multilingual
Annex
II
and
therefore
that
Annex
should
be
corrected
in
all
language
versions
.
Ein
gemeinsamer
mehrsprachiger
Zugangspunkt
würde
die
einfache
Suche
im
verteilten
(d. h.
an
unterschiedlichen
Orten
und
im
Besitz
unterschiedlicher
Organisationen
befindlichen
)
digitalen
Kulturerbe
Europas
erlauben
. [EU]
A
common
multilingual
access
point
would
make
it
possible
to
search
Europe's
distributed
-
that
is
to
say
,
held
in
different
places
by
different
organisations
-
digital
cultural
heritage
online
.
Einige
Fehler
betreffen
die
mehrsprachigen
Anhänge
der
Verordnung
,
so
dass
diese
Anhänge
in
allen
Sprachfassungen
berichtigt
werden
sollten
. [EU]
Some
of
the
errors
appear
in
the
multilingual
annexes
of
the
regulation
and
therefore
those
annexes
should
be
corrected
in
all
language
versions
.
ein
Portal
für
den
Zugang
zu
europaweiten
mehrsprachigen
Online-Informationsdiensten
und
interaktiven
Diensten
für
Unternehmen
und
Bürger
[EU]
a
portal
to
provide
access
to
pan-European
,
multilingual
online
information
and
interactive
services
to
businesses
and
citizens
Ein
Teil
der
Mittel
kann
für
die
Erbringung
sprachlicher
Dienstleistungen
(
Übersetzen
,
Dolmetschen
,
Bereitstellung
mehrsprachiger
Informationen
,
Gebärdensprache
und
Brailleschrift
)
aufgewendet
werden
. [EU]
Part
of
the
financing
can
be
devoted
to
the
provision
of
linguistic
services
(translation,
interpretation
,
multilingual
information
,
sign
language
and
Braille
).
Erleichterung
der
Mehrsprachigkeit
im
interinstitutionellen
Informationsaustausch
durch
Übersetzungsauftragsmanagement
und
durch
Hilfsmittel
für
die
Übersetzung
,
Entwicklung
und
gemeinsame
Nutzung
mehrsprachiger
Ressourcen
und
Einrichtung
eines
gemeinsamen
Zugangs
zu
solchen
Ressourcen
[EU]
To
facilitate
multilingual
ism
in
interinstitutional
information
exchanges
,
means
of
translation
workflow
management
and
translation
support
tools
,
the
development
and
sharing
of
multilingual
resources
,
and
the
organisation
of
common
access
to
such
resources
Es
handelt
sich
um
eine
Abfolge
mehrsprachiger
Zeichenketten
(
wobei
EN
die
obligatorische
Sprache
ist
und
potenziell
eine
oder
mehrere
Landessprachen
verwendet
werden
können
). [EU]
This
is
a
sequence
of
multilingual
character
strings
(with
EN
as
the
mandatory
language
and
with
potentially
one
or
more
national
languages
).
Es
MUSS
sich
um
eine
Abfolge
mehrsprachiger
Zeichenketten
handeln
,
die
mit
Englisch
(
EN
)
als
obligatorischer
und
potenziell
einer
oder
mehreren
zusätzlichen
Landessprache(n)
implementiert
werden
MÜSSEN
. [EU]
It
SHALL
be
a
Sequence
of
multilingual
character
strings
and
SHALL
be
implemented
with
English
(EN)
as
the
mandatory
language
and
with
potentially
one
or
more
national
language
(s).
Es
MUSS
sich
um
eine
Abfolge
mehrsprachiger
Zeichenketten
handeln
(
wobei
EN
die
obligatorische
Sprache
ist
und
potenziell
eine
oder
mehrere
Landessprachen
verwendet
werden
können
). [EU]
This
SHALL
be
a
sequence
of
multilingual
character
strings
(with
EN
as
the
mandatory
language
,
and
with
potentially
one
or
more
national
languages
).
Es
MUSS
sich
um
eine
Abfolge
mehrsprachiger
Zeichenketten
handeln
(
wobei
EN
die
obligatorische
Sprache
ist
und
potenziell
eine
oder
mehrere
zusätzliche
Landessprachen
verwendet
werden
können
),
die
folgendermaßen
definiert
sind:
[EU]
It
SHALL
be
a
sequence
of
multilingual
character
strings
(with
EN
as
the
mandatory
language
,
and
with
potentially
one
or
more
national
languages
)
defined
as
follows:
Es
MUSS
sich
um
eine
Abfolge
mehrsprachiger
Zeichenketten
(
Klartext
)
handeln
,
die
aus
zwei
Teilen
besteht:
[EU]
This
SHALL
be
a
multilingual
character
string
(plain
text
)
made
of
two
parts:
Es
MUSS
sich
um
eine
Abfolge
mehrsprachiger
Zeiger
handeln
(
wobei
EN
die
obligatorische
Sprache
ist
und
potenziell
eine
oder
mehrere
Landessprachen
verwendet
werden
können
). [EU]
This
SHALL
be
a
sequence
of
multilingual
pointers
(with
EN
as
the
mandatory
language
,
and
with
potentially
one
or
more
national
languages
).
Ferner
sollte
die
Verwendung
offener
Standards
und
die
Bildung
großer
Nutzergruppen
unterstützt
werden
,
die
Vornormungs-
und
Spezifikationspläne
analysieren
und
testen
,
um
der
Festlegung
weltweiter
Normen
für
digitale
Lerninhalte
eine
mehrsprachige
und
multikulturelle
europäische
Dimension
zu
verleihen
[EU]
The
activities
should
also
encourage
the
use
of
open
standards
,
and
the
creation
of
large
user
groups
analysing
and
testing
pre-standardisation
and
specifications
schemes
with
a
view
to
conveying
European
multilingual
and
multicultural
aspects
into
the
process
of
definition
of
global
standards
for
digital
learning
content
Für
jedes
Metadatenelement
ist
die
Angabe
eines
Wertebereichs
erforderlich
,
um
die
Interoperabilität
der
Metadaten
in
einem
mehrsprachigen
Umfeld
zu
gewährleisten
,
und
dieser
Wertebereich
sollte
folgende
Formen
annehmen
können:
Freitext
,
Daten
,
aus
internationalen
Normen
abgeleitete
Codes
wie
z. B.
Sprachcodes
,
aus
kontrollierten
Listen
oder
Thesauri
abgeleitete
Schlüsselwörter
oder
Zeichenketten
. [EU]
The
value
domain
of
each
metadata
element
is
necessary
to
ensure
interoperability
of
metadata
in
a
multilingual
context
and
that
value
domain
should
be
able
to
take
the
form
of
free
text
,
dates
,
codes
derived
from
international
standards
,
such
as
language
codes
,
keywords
derived
from
controlled
lists
or
thesauri
,
or
character
strings
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "multilingual":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners